|
& k a) ?. S! [: ]◎译 名 吸血鬼的颤抖) D# L% i+ r B, Q: D
◎片 名 Le Frisson des vampires: l* t e! k* D$ P7 v+ _
◎年 代 1971
7 g2 F- s% {9 r& z4 }9 r, H◎产 地 法国
3 E0 A( T6 l- W* v, G( }( @◎类 别 可骇+ v0 t# L+ S6 a
◎语 言 法语
* Q8 S( L" Y% G◎上映日期 1971-04-21
7 k6 h& V- N z& B# h◎IMDb评分 5.8/10 from 1,241 users5 V& v4 n* h) x6 @. ~
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0065744/
2 J+ f% }" o9 r8 E6 z3 n◎豆瓣评分 6.2/10 from 48 users) A2 v& E& }( H% ]8 Z$ z
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1755831/) a7 G) _8 R% h. U
◎片 长 France: 95 分钟
) [% z& H6 ?/ }$ x( \/ s◎导 演 让·洛林 Jean Rollin' ^2 \( f2 {7 }
◎主 演 Sandra Julien/ ?2 _( Y* T! s; F5 \
Jean-Marie Durand: F* H' j8 N; {+ G4 V
Jacques Robiolles
: I8 O, h% O' b" \( l- F6 I+ R% c2 b! C
◎简 介
) }& Y+ {1 Z, C# `" ]; |( K. ^3 L( Z
Jean Rollin成功地将僵尸电影悠远的梦幻感与嬉皮时代的表象融合,因而坐镇古堡的不是千年面孔的男僵尸,而是两个长发披肩的嬉皮士少女,一白一黄,七十年月吹嘘的典型女孩形象,至于僵尸团体的仪式、成员的行为又像极那时风行的公社生活型态。色彩冶艳,在法国田原的古修建中注入很多艳丽的南亚色彩,是部花样百出的戏
; }& E" {+ F' w& u& a
5 ^- x( [( @% T3 ]" `' l, A- Video
7 W [% c6 f$ s - ID : 11 ~# i( Z& h6 H6 ]9 {! d/ X6 p
- Format : AVC
, a a8 h/ O5 I: Q) i9 y - Format/Info : Advanced Video Codec
) S2 b S# B$ o- J, @% K" m, \/ K5 [ - Format profile : [email]High@L4.1[/email]/ E! j- z9 J e, C0 {
- Format settings : CABAC / 5 Ref Frames& \2 W3 s2 m0 ~" U- U, ]
- Format settings, CABAC : Yes
" U) n2 ?* Q9 l" ~ - Format settings, RefFrames : 5 frames. B: n! b3 `4 \0 |
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
3 I1 h, z0 O7 d9 `9 V3 o - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
% p8 g) c) h; ?+ e- Y h6 y - Duration : 1 h 34 min
2 Z! [4 b: ?5 a. r' j - Bit rate : 6 866 kb/s5 ^# j7 T+ @1 V5 p3 k" T; V
- Width : 1 168 pixels
3 s. M2 f5 F; ]! \ - Height : 720 pixels
H6 M7 M8 O* a0 p0 m - Display aspect ratio : 16:10 `9 B: T+ K( w4 O: `1 O& p
- Frame rate mode : Constant3 p' h& I1 d* ]! v) W
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS' m4 w& \& z' {6 ?9 U
- Color space : YUV* b9 F6 f5 l4 S% k- _
- Chroma subsampling : 4:2:07 c& q) |+ t6 ^9 b, U" h' }
- Bit depth : 8 bits #32342. V- F5 G6 g' A7 T2 y: ~4 U9 c
- Scan type : Progressive# K9 K+ H9 ^) n* H. J$ K2 I6 j
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.341- ?& }' g0 v& S! A9 ^
- Stream size : 4.55 GiB (69%)! l, I- S+ \; e/ M9 w
- Writing library : x264 core 155 r2901 7d0ff22: I1 ]8 r# q3 { D
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=6866 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.709 B. E5 l D1 O0 P/ R, _
- Default : Yes
" `7 `. \2 L# y' M: j - Forced : No, Q" ~9 e& R. O* y' z( V
9 t( u: c, |* n' R3 _7 M- Audio #1
* T, |/ @# o0 T0 `6 c' S2 H: o - ID : 23 u2 d+ p0 S' h
- Format : DTS
}" i0 `, v* H; q" b, k - Format/Info : Digital Theater Systems
! Q0 d' p+ a9 l$ o# `! _ - Mode : 16; n# W# V2 n! y1 }3 r
- Format settings, Endianness : Big/ f- m# G# t# m+ C5 S% i
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
& a, r( m, `1 u( T ^8 h% T - Codec ID : A_DTS
, d/ Q% `! g0 Y; D5 S - Duration : 1 h 34 min
. E5 j, b6 N. K6 y/ z - Bit rate mode : Constant
; B3 {' Q1 P+ \* q" T1 } - Bit rate : 1 509 kb/s! [' d5 }( t: ?
- Channel(s) : 2 channels3 B% s- ], n% W {2 D* G5 R
- Channel positions : Front: L R
8 _& W: p3 j2 _+ F - Sampling rate : 48.0 kHz
# ]6 v" s3 F, M1 ?) F3 c/ D1 F* U - Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF); Q4 ^% S2 f' A3 A
- Bit depth : 24 bits, p# |+ V0 b! l4 o) B; _
- Compression mode : Lossy
0 H/ g0 Y% M# b - Stream size : 1.00 GiB (15%)
8 A9 M: }$ z5 X7 U+ m& x - Language : French9 p: N# N9 s) m
- Default : Yes }/ q8 {( X, {- E
- Forced : No! C9 q r' a3 ^1 l3 {7 ^6 E
/ N3 v1 R3 R' c- Audio #2# w- j7 G1 l- S" m; g6 _- ?$ w5 X
- ID : 3& a+ v! Y) B7 L
- Format : DTS
7 d/ H! o* H4 p' b+ L' t' f - Format/Info : Digital Theater Systems9 b3 O- A- r, u9 \* Y {- h/ F# s
- Mode : 16. r! l2 V3 ?; `
- Format settings, Endianness : Big' N; j. X j0 N+ f6 W
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ2 I$ A" U/ `0 ?# h6 n1 y
- Codec ID : A_DTS$ {5 C* z- F% n0 p; ?3 S& Y- p
- Duration : 1 h 34 min5 {- F* }' G: q
- Bit rate mode : Constant
2 Q+ Q7 i/ Q; O9 X+ j - Bit rate : 1 509 kb/s
& J9 W$ R( R7 d' M7 B+ L: V- K - Channel(s) : 2 channels6 R$ p4 u$ W% M. O# b
- Channel positions : Front: L R
# a: _. S" L) {4 V2 E - Sampling rate : 48.0 kHz
& i- E$ W# v6 W- i0 a - Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- I y; |. w! |! o7 [7 v2 h& Z - Bit depth : 24 bits
* C" u/ B( C; x% d5 A7 O0 ` - Compression mode : Lossy* m9 h) E& A$ `
- Stream size : 1 024 MiB (15%)8 F' C1 ?1 v4 t) R. B
- Language : English
% x2 g$ }& C: v9 O/ X @ - Default : No) G. D& H$ r0 v2 s7 r( j
- Forced : No
& V$ r1 b; z3 Z" W+ ?
3 X! F8 i0 T- f8 `! c) n- Text
: p4 A; n( f* u - ID : 45 E u0 `# S- M
- Format : UTF-8
2 R `- N2 p d - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
4 s0 i& l& u2 W; p. C - Codec ID : S_TEXT/UTF85 Z a) L: W6 R2 n' [( x- g0 `
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
' Y6 K5 t, d( u% Y8 \1 w. p - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
9 S! q r* A$ j& ?. O3 [) o5 q - Duration : 1 h 28 min
2 P+ d% V8 v! G! t - Bit rate : 26 b/s
4 h$ p9 r5 I; }4 Q1 N: M# M - Count of elements : 485$ @# [2 _9 q/ A
- Stream size : 17.0 KiB (0%). d+ M9 D. p n+ \
- Language : English% I+ ]+ A" q5 ]/ i% V
- Default : Yes
# Y" ?) o$ W! \9 ~8 @/ ~ - Forced : No& R) w- y% i) }1 J+ b1 Y
- ( }$ ]# @) T% W, r/ w! o5 R
- Menu+ U, b/ P7 D$ `0 J4 s: R
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.0002 ]; `6 l+ M) G4 E
- 00:06:37.397 : en:00:06:37.397
' n1 J1 x( ^* C `) y9 g* b$ ?4 o - 00:10:14.614 : en:00:10:14.614# p( t; ]& p- r G8 K! A' i8 s
- 00:24:02.441 : en:00:24:02.441
. ^+ _; }6 D6 a) d( ^+ Q, t4 U - 00:32:55.974 : en:00:32:55.9748 U# v- h7 i! J4 L' P8 p- ]- d
- 00:37:27.245 : en:00:37:27.245
) r8 V! ?) Y" j3 r! K+ k# r( C. u - 00:46:33.791 : en:00:46:33.791
; _8 ?; _% T& T - 00:57:28.445 : en:00:57:28.445( ]8 r( @" h6 r) i* k' T' O
- 01:02:18.735 : en:01:02:18.7356 K6 A3 m% z3 C/ q+ r
- 01:10:53.249 : en:01:10:53.2491 M2 m" G U' b+ \* o. m$ n7 U
- 01:15:42.538 : en:01:15:42.538
8 I( H# a2 k; h; C+ }6 S* { - 01:24:28.063 : en:01:24:28.0636 @! K# S+ ?6 k
复制代码 7 |" C5 N" k& J; X) k) i) i' D6 b! u$ p
5 I1 q) f! c, d# Z A8 A
8 M2 ]2 x) R( W9 H/ x 1 G8 z) H9 D T3 a4 [% x9 C; L) f/ v
, v/ {2 q' h7 u
4 O) M3 X' Q9 \& R6 B+ u, |
The.Shiver.Of.The.Vampires.1971.REMASTERED.720p.BluRay.x264-CREEPSHOW.torrent
(131.63 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币)
1 r/ @, s E5 t7 P' z: j |
|