|
% ~4 T, W9 l: u& Y5 C6 v
◎译 名 马戏之王/大文娱家(港/台)/地球最强秀/地球最强马戏演员/全球最巨大的马戏演员/大秀之王
# V+ W4 `. Y% I( i5 t0 M/ s; K7 p◎片 名 The Greatest Showman
1 A! ~7 s& Z; ]+ E! V◎年 代 20171 @+ p+ C0 A# l' ^6 C8 V
◎产 地 美国
$ N6 h7 G7 h2 I& S$ ^! I2 B% ^◎类 别 剧情/列传/歌舞1 k/ F# d5 [" G8 j& x$ h; }8 t
◎语 言 英语
, D0 c- W/ ?% Q e◎上映日期 2017-12-20(美国)/2018-02-01(中国大陆)
, b3 M( x `' ]◎IMDb评分 7.9/10 from 90,654 users2 s' `9 [+ G3 n' G ~
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1485796/5 L& t. n! b# h, l) l, z5 B6 s
◎豆瓣评分 7.8/10 from 64,656 users
/ A1 I' D) l8 S1 h◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3914513/ f2 s. R3 J, e3 i' w9 J
◎片 长 105分钟/106分钟(中国大陆)
( D- l+ w# t2 B0 l$ o, M1 O! H7 C◎导 演 迈克尔·格雷西 Michael Gracey
1 v- T/ V* ~ r* k' a◎主 演 休·杰克曼 Hugh Jackman3 w0 g Y9 D. s/ T; O
米歇尔·威廉姆斯 Michelle Williams
7 Q$ e% l! _7 n) W1 Q0 k 扎克·埃夫隆 Zac Efron
a9 |: o$ w4 t$ ~+ l 赞达亚 Zendaya
5 G% o1 I' d; }. H5 P! g1 ` 丽贝卡·弗格森 Rebecca Ferguson. L+ c* d0 s% o/ R
奥丝汀·约翰森 Austyn Johnson
2 u- B5 q5 u- O+ R) o! I 卡梅伦·丝蕾 Cameron Seely2 `8 p* z* K5 T. b) r4 ?! [
基拉·塞特尔 Keala Settle
- G8 e! O% K4 m" r+ M' t 萨姆·汉弗莱 Sam Humphrey, |, ?" `5 G" L
叶海亚·阿卜杜勒-迈丁 Yahya Abdul-Mateen II
# N7 Z Z4 k8 Y& U7 y8 }6 d 埃里克·安德森 Eric Anderson# J# G3 Q2 {, L# k* O" B* D
伊利斯·鲁宾 Ellis Rubin2 \: S9 v, `. E* G
斯凯勒·杜恩 Skylar Dunn
8 W8 g/ ~; H3 W+ \2 V9 P 丹尼尔·埃维里奇 Daniel Everidge
) ]6 L7 k9 S8 c4 z5 i4 S 拉杜·斯平格尔 Radu Spinghel
$ Y I3 \1 T8 }, G5 x& ^2 _* k. [3 r 小森优作 Yusaku Komori9 ?0 M8 y3 r! H0 W0 T. G% R
丹尼尔·松 Danial Son4 `$ I. O! C Z9 d1 m6 t5 I1 t( V
保罗·斯帕克斯 Paul Sparks( ^2 e: ] w- b8 G3 P: M5 A, M; `/ S
威尔·斯文森 Will Swenson
3 d: M) X/ X" A3 D2 t8 b1 \2 L
6 d7 A) Q8 ~* G4 r◎简 介' s6 F& N0 ?' O( C
2 u9 E+ M+ W' q0 ~& {5 d
《马戏之王》取材自真人真事,好莱坞万能巨星休·杰克曼在片中饰演“马戏团鼻祖”、传奇人物P.T.巴纳姆。故事报告了身处社会底层的巴纳姆依靠自己无穷设想力和锲而不舍的精神,从经营博物馆到一手开创天下上第一家马戏团的故事。巴纳姆的奇思妙想最起头并不被公共所认可,几近没人花钱欣赏,他的家人好友帮他度过一次次绝境。在履历了一系列挫折、与合作伙伴的分歧以后,秉持胡想的他终究成为全美甚至全天下最为著名的“造梦大师”。* i% S( h5 g y
9 o8 U; X. e3 L◎获奖情况
* b1 P& F$ u& f& {& j/ X1 j. v2 f9 v' S4 R; b v# T X% h
第90届奥斯卡金像奖 (2018)! {) _0 T) v8 Z% ~
最好原创歌曲(提名) 本吉·帕塞克 / 贾斯廷·保罗% B1 a% p% {" Z* y: h* X! N$ G
+ Q4 l/ Z, w7 f' W# Q' O1 u
第75届金球奖 (2018)
/ [: Y9 [4 u, r1 n% N 电影类 最好音乐/笑剧片(提名)
. l: E. \: e' Y+ c) @+ A 电影类 音乐/笑剧片最好男配角(提名) 休·杰克曼. J# N; B0 K, b4 f7 }# |0 p
电影类 最好原创歌曲( c* C( M) U6 } C2 O: o) m
2 y7 \: j M2 ^" _3 }; E 第23届美国批评家挑选电影奖 (2018)
/ ` _7 R9 w6 P 最好歌曲(提名)2 \; x$ F7 N& {7 c. a, T
' i, e$ W7 N- P6 }% \& K% P3 a
1 X4 O t' G% N- Video% W& i; g# N- h& h7 X# m, j
- ID : 1% x4 ?3 p/ Q7 \
- Format : AVC
" q) w% I# Q8 I0 G. R - Format/Info : Advanced Video Codec
7 f& h, V. G4 w - Format profile : [email]High@L4.1[/email]
7 r: H% O* D$ u5 \( `/ \7 K! J - Format settings : CABAC / 12 Ref Frames$ H$ V( E5 L" f4 @2 H1 ]2 x
- Format settings, CABAC : Yes
0 o# b: w% E# [1 }; C7 Y3 \ - Format settings, RefFrames : 12 frames
/ Z! U; w1 a( O3 A2 y& o- k9 o - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC0 ~! Q5 C" D# y
- Duration : 1 h 44 min" Q4 F4 Z- l' |' d- \" ~( @/ f6 U' Y2 F
- Width : 1 280 pixels+ G; l5 @# |1 X: _' d( |" {+ n" w1 |" Y
- Height : 534 pixels& \5 U- E% `$ o! w' v- ^3 ]1 c0 @' q
- Display aspect ratio : 2.40:12 r, T# R+ P: c& m+ f. y
- Frame rate mode : Constant
, [# v6 O8 O3 \6 D& ~$ | - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
+ {- {3 ~' Q& B. f: e; ^" ?4 o# f - Color space : YUV" F, i; p/ y, v
- Chroma subsampling : 4:2:0% ]3 P u1 D) }. o; _) @1 }$ m
- Bit depth : 8 bits6 C% b6 j$ f" i c3 i
- Scan type : Progressive
1 ^( j$ F9 W9 A7 j$ o+ H" r1 @ - Writing library : x264 core 155 r2901 7d0ff22! X$ d- q" ~1 |/ L. \. s7 X# T8 D
- Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
3 Z+ c0 Y+ F1 M+ @, }9 J- G7 f7 g - Language : English+ w" h3 P0 ^+ E8 A, s2 l
- Default : Yes
. R" [$ V" {8 M X/ T5 ` - Forced : No4 r& b9 h$ H% T
4 Y( K) C# E' l0 j4 E/ D: n' l8 i- Audio #1
) N0 N0 s7 Y% x - ID : 2
' C4 ~/ l' F: i" g2 W - Format : DTS
- Q9 f0 x1 u! F$ S7 x5 n5 f" w) X - Format/Info : Digital Theater Systems
% R) {( m- u# O3 j4 m - Format profile : MA / ES Matrix / Core
! e' y* W& g& i! S - Mode : 16
6 J* I8 D5 h+ y5 z4 } - Format settings, Endianness : Big; I, I4 l A( C
- Codec ID : A_DTS
. `6 I7 n% f5 D( k. H6 K1 |. | - Duration : 1 h 44 min
2 u$ X h7 }+ `: i6 ~ - Bit rate mode : Variable / Constant / Constant4 H: `& o3 R; K/ w3 ~) q7 p
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s / 1 509 kb/s
* b0 ~6 D4 X" _5 k) a2 N4 Q1 m - Channel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels% R% `) X! g( v1 W/ \" G. v4 |
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE! e% o# z8 \+ {, U7 z8 H
- Sampling rate : 48.0 kHz0 p$ D: Q' G2 M1 D- y" i
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)1 S5 ^1 L/ _3 t1 U& v
- Bit depth : 24 bits8 y) s. H0 o {% e7 Q" Z
- Compression mode : Lossless / Lossy / Lossy
7 o( U6 ]- r' d- O9 Z - Title : DTS 7.1
9 s8 h$ y% Y F, B - Language : English8 {3 L" n9 k t3 L
- Default : Yes
! K# ~ p# O, ^ - Forced : No, H+ k3 P! M& ?/ ~5 F, @) g4 W/ N
& a o B+ J" a. h+ ^" _; l; N- Audio #2: N. d g9 F2 z) [& O
- ID : 3
4 E4 Z) }" Q$ F/ x% R - Format : AC-3
: i/ f" ~5 _) }/ r" J+ T0 a. U - Format/Info : Audio Coding 3
- H2 g& `6 m! z/ ?$ i - Format settings, Endianness : Big
* F# |, N4 Z# V - Codec ID : A_AC37 }/ J# |0 O' L0 Q# `, O
- Duration : 1 h 44 min
8 [ e8 c& p% L3 n/ h5 f2 r - Bit rate mode : Constant
7 J% t" x, ?. h% C7 e - Bit rate : 224 kb/s
/ K4 w; M8 ?7 ?" N- R: U& e - Channel(s) : 2 channels) O$ R; X* a, T* e
- Channel positions : Front: L R- g b0 E; O6 F- p7 l2 F! \* P
- Sampling rate : 48.0 kHz
/ C( }( _- N* ?& o/ g/ J0 K - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
9 h. w7 X; i$ v - Bit depth : 16 bits: G P4 X! T: V
- Compression mode : Lossy2 l! V2 O8 n! n ]0 ?$ }2 l
- Stream size : 168 MiB (3%)
5 z: j8 S2 _, }8 U) e - Title : AC31 D- h' k! r: N( L
- Language : English3 G6 @4 W* |9 Q# f3 |
- Service kind : Complete Main2 o$ b% b2 g' b2 _- a8 A3 u
- Default : No
. F+ t3 V4 o% K0 E# q - Forced : No; a$ j% [( }- q7 J
! S6 N" D' ]8 F7 o6 U- s, x6 K- Audio #3' j: p' w% R0 Y# v$ x- r
- ID : 4
0 ?( }- D' K) C0 G. Q2 ?' | - Format : AC-39 h" C1 O7 D# ?; i6 \( d7 C
- Format/Info : Audio Coding 3
. f% M* J. q+ L$ ^8 e0 f, j - Format settings, Endianness : Big/ v3 s) ?& l( C( |
- Codec ID : A_AC3# h+ t: f, U/ W9 @
- Duration : 1 h 44 min
( z$ |0 K: m4 s6 K$ W. B% h - Bit rate mode : Constant
: V+ Q" a$ o* Z - Bit rate : 224 kb/s5 K4 i7 \/ c" B( L8 p$ L# o/ ]
- Channel(s) : 2 channels d$ g; Z6 e$ {# S0 n( l
- Channel positions : Front: L R
8 k6 X( n/ E" G3 h - Sampling rate : 48.0 kHz% j+ z0 A( D/ c( o( h0 P$ N K" Y
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)# T9 C* w" I# ]$ b
- Bit depth : 16 bits( [- C& Y+ k, {. y& I# \7 B& {4 }
- Compression mode : Lossy
3 k; e, ~# Z( v9 A: [ - Stream size : 168 MiB (3%)
% N. Q% V& ]' G/ |& I& l - Title : Commentary with Michael Gracey g1 H/ v, i- U5 I) j0 Z7 J
- Language : English
. u5 R* S Q! T, W# ]( D. j - Service kind : Complete Main5 Z5 \; L3 {' Y8 W1 ~
- Default : No
; f' T! p- m! F5 C - Forced : No
, D& S5 R( q% F5 r. x2 h
# C/ t; u; G% ]9 ?! f- ?- Text #18 y: [1 K& s R" n
- ID : 5/ I* S0 s8 B H# u$ }. n
- Format : UTF-8
0 D) P' g' L! a4 c: X l - Codec ID : S_TEXT/UTF82 k' Z% ` a9 V
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text, H6 a$ h: N+ H5 d; S, \0 }
- Title : English SRT REGULAR/ j, p* q- t* M0 u# F% I( j
- Language : English
7 W2 {% d/ }3 C1 w! J4 t - Default : No
% V+ E. I+ E' B+ C% ~ - Forced : No% n1 S- r9 q* U G
, i8 M/ [ D8 n8 N' W- [- Text #2) r7 `8 A' l$ ?( B8 ]" A
- ID : 6+ R6 _. ]" c3 p+ f Y
- Format : UTF-8
# Q! g( y1 @ ~) c3 s+ F, }5 L - Codec ID : S_TEXT/UTF87 I" h7 e# a1 J
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text+ H, [6 b& M5 W' p7 d; a5 A2 N
- Title : English SRT SDH
9 m9 T' l+ r' s5 \/ ]; U2 m - Language : English4 H2 m* o7 {$ h+ `
- Default : No2 w/ G; v) B6 E
- Forced : No
1 q$ [8 i0 P' }1 q- ~
* G7 N$ r0 ]( k4 I6 G( A: Z- x- Text #3
- T1 @' H' W1 a; P7 c( Z: N" K" c& M - ID : 7
" D: f1 E& D% M# j" n - Format : PGS# s9 g# W1 }: K0 L% s& H2 N
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( q. G% F' T' \0 T - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: d8 b/ R; L4 V; O$ u! i# S
- Title : English SUP
B7 g# u# b6 d: J - Language : English
0 Z* z1 Y( g: A - Default : No; @7 Z! N; Y; l+ H/ f7 ^9 M
- Forced : No' E6 _: Y3 Z. B9 ^
( y. q7 T- S" i" M U- Text #4
5 {5 b' ~6 g+ |8 j' u1 I - ID : 8
4 U; z6 b3 P4 `+ A- k& \: P& q2 l - Format : PGS0 l, n; ?: _# O6 k) O' \8 f
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 Q( S% V/ h/ j; N$ V# x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 W. `8 _ y# ]' X( S - Title : English SUP Commentary with Michael Gracey
, y- w8 J; Z0 v, `. X- }5 V- J: l - Language : English
! J! M5 F; G9 T2 j( e7 X - Default : No
: w8 |, b3 J. G5 s. q6 o - Forced : No
) `' _+ [6 j0 H q0 a" B
# d" z8 |7 L3 J2 t% H- Text #5# ]0 `" Y5 z2 q; A" q L
- ID : 9: m( L: u3 t% w" j3 s$ n' D/ B" N
- Format : PGS
# c7 ^# x- D+ N9 O' J+ t - Codec ID : S_HDMV/PGS3 M7 b( \1 p+ f" R: |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# [8 Q- {+ {' ?4 N: T
- Language : French+ Y, k0 C! E$ _& L2 k8 O/ y! {5 c
- Default : No
( D9 g$ x Q* X$ x - Forced : No0 r2 ^. L( }" P0 y6 X
- # T4 E& s; Q$ A* J( W" b
- Text #6
; H7 q1 S4 z/ W! c' ^4 D* i - ID : 10
! i( c. H1 z! l0 E$ N; ?& T - Format : PGS
) p. o V7 b- ]1 K3 E- \2 m4 ?/ o - Codec ID : S_HDMV/PGS7 |0 S7 {* z$ N; \8 g3 r
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: D3 }0 B$ M8 Y$ j( n# \' x
- Title : Commentary
) f8 L8 ~4 O: Y& ~2 `) t* R |* }9 m6 r# \ - Language : French1 F5 A- ]: o6 b- A) R8 L" S
- Default : No, Q* J' p3 q" M' J" [. V" t
- Forced : No
( V1 @; ? p! C - + N( V! @3 H9 j( c% D+ s" I
- Text #7
' k" F+ [( F" x. v3 P$ J3 M4 X - ID : 11
O! f" N1 e4 c' R - Format : PGS
8 k" C) k1 R) E r - Codec ID : S_HDMV/PGS8 i( |1 Z! w2 |$ F
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! h/ g$ _" T* R$ o - Language : Spanish, n/ r0 `" _, S( ~4 g
- Default : No# L7 f' H. j! U
- Forced : No
% m2 U* [6 N2 V; i8 G S3 [0 } - * W; l/ X& n; y4 B0 [1 U
- Text #88 W) g$ _/ q+ H0 R ]& ^3 b7 z
- ID : 12; a8 q) B+ ?. B
- Format : PGS! T8 [7 c# ~* \5 a! `% A
- Codec ID : S_HDMV/PGS! k% t) A- u& x, s. N" h5 \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 ?* `0 i6 `4 K7 K% o. g/ s. I - Title : Commentary
3 X: |" G0 b, L4 q1 p! e) g - Language : Spanish8 f6 R; K w2 z
- Default : No1 h, ?- z) D- [$ u" p# Q
- Forced : No
% M3 }9 z1 V; m6 E7 \ - ; N; h' `) E. ?& A4 C. f
- Menu& X3 p% i1 V" @* \5 y
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000% L0 T8 T; c9 @; G4 S
- 00:03:21.618 : en:00:03:21.618
# K& Y& F2 m* m# n. O - 00:11:33.985 : en:00:11:33.985
! G A7 i) S; Z5 ^( G% o - 00:16:21.314 : en:00:16:21.314
; `/ e. d- Q- V3 w - 00:21:13.731 : en:00:21:13.7313 W! }$ s- Q& r/ a( U# Q
- 00:25:04.169 : en:00:25:04.1699 z; D6 Z" J# L& {- \
- 00:32:10.178 : en:00:32:10.178
; l7 _2 m$ n5 @ n - 00:36:09.626 : en:00:36:09.626
* C. A# D6 _1 A f - 00:41:38.413 : en:00:41:38.413, b0 n: g* K1 p) O, S
- 00:44:41.053 : en:00:44:41.053
. w/ p$ a M, E' x, ]& J - 00:48:24.151 : en:00:48:24.151
, M: x, B3 P3 c1 O - 00:53:11.146 : en:00:53:11.146# U/ W/ T, G5 a0 H2 y( Y
- 00:56:20.711 : en:00:56:20.711
. L9 H. s2 g7 E3 k - 01:01:34.816 : en:01:01:34.816
3 l% w! q) s" Z4 H2 C; W3 ~1 e; t - 01:07:33.883 : en:01:07:33.8833 f' \# ]/ h6 V
- 01:12:00.983 : en:01:12:00.983; `/ C [7 \/ G) L9 F5 P1 V T
- 01:18:23.699 : en:01:18:23.6998 H4 i, Y3 M2 j/ H. \+ b0 S
- 01:22:07.131 : en:01:22:07.131
) P- [1 m1 M; |2 j) r4 ^# h - 01:29:04.798 : en:01:29:04.798
6 h3 n7 q: W) C; b5 ? - 01:37:09.449 : en:01:37:09.449! A8 R3 B. l* F, B w! E4 u. ^
, L0 i5 z+ Z; ^# _
5 n3 q1 H: n) d! R# v- 4 T9 K" m% A9 Z# z
/ N( A; W% f* Z/ H9 U' w
复制代码 复制代码
: W; s* M! n/ K$ V$ u
2 A. ~/ `6 o% c: ?9 l2 V1 @2 {5 x& i* h) z
5 v1 J$ I, u8 p: W. W7 @
6 z6 H/ w+ h. }0 y
# f' K5 h$ s+ V8 g+ Z1 U1 c( g M
The.Greatest.Showman.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE.torrent
(120.7 KB, 下载次数: 14, 售价: 2 枚蓝光币)
6 n! s4 e& O5 I5 i! b+ X
|
|