|
+ {" _- W+ W5 G3 Z6 |
◎译 名 敦刻尔克 / 敦刻尔克大退却 / 敦克尔克大行动 / 邓寇克大行动" Z, \9 x; a' v- m) r
◎片 名 敦刻尔克 Dunkirk
; y- g6 R: u* w p$ B6 @◎年 代 2017
; E; \- q! v( f/ \6 W7 o◎国 家 英国 / 法国 / 美国 / 荷兰
( M2 a) Z) K3 [$ [◎类 别 剧情 / 历史 / 战争/ F6 n' V& [1 T, k. N! C
◎语 言 英语 / 法语 / 德语
$ \! G% z3 n5 \5 e* X( P◎上映日期 2017-09-01(中国大陆) / 2017-07-13(伦敦首映) / 2017-07-21(美国)
, c0 O1 e+ F+ p! e1 ^% w# ^2 A◎IMDb评分 8.3/10 from 255,365 users
}8 N: o- s! {! J. Q& u◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt5013056/3 Z, \. y1 e. s, \' z- J! |$ G
◎豆瓣评分 8.5/10 from 241714 users
6 l- Y* w. ^7 z$ q◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26607693/
$ Q7 d2 ~0 q3 Y7 s! N# G: w◎片 长 107分钟2 w+ L5 r/ p& ^ z
◎导 演 克里斯托弗·诺兰) p. o) ^/ y) o/ p
◎主 演 菲恩·怀特海德 Fionn Whitehead
Y b7 z# S6 r 汤姆·格林-卡尼 Tom Glynn-Carney% c8 f) M; \ v: `3 ^; x& h2 q
杰克·劳登 Jack Lowden
+ l5 J% k$ F$ _! Z/ L1 Z# d 哈里·斯泰尔斯 Harry Styles
3 n1 p& R4 ~ k9 ~( o. T1 x- T 阿奈林·巴纳德 Aneurin Barnard7 M0 V/ L& Y7 M% k
汤姆·哈迪 Tom Hardy# n+ {$ z7 N9 L& {" k
马克·里朗斯 Mark Rylance
% X7 n. S1 ^. { b' Q 巴里·基奥汉 Barry Keoghan5 D$ w$ ?( v$ v
基里安·墨菲 Cillian Murphy
' D7 F8 \* e# `& `& c, h1 Z, t0 s5 M 詹姆斯·达西 James D'Arcy
7 q+ ^2 g7 d: L6 M5 _) q 肯尼思·布拉纳 Kenneth Branagh, `8 V2 E8 W- @: ^6 a3 i
李·阿姆斯特朗 Lee Armstrong
$ K& m0 _* S# B. c3 s( M 詹姆斯·布鲁尔 James Bloor; ~8 u5 C- O+ F8 K' G8 P7 b- j
达米安·勃纳尔 Damien Bonnard
" \$ s2 t5 K2 B! T. E; w 布莱恩·威纳尔 Brian Vernel
, ]( z+ Z0 K& u _# K 哈利·理查森 Harry Richardson }7 z: O/ \1 a, B" a2 F, D) k
艾略特·提特恩索 Elliott Tittensor1 S5 S- R- F4 i/ N3 C6 W' f+ [
凯文·格思里 Kevin Guthrie
( R4 k$ ~% K! c( d 巴比·洛克伍德 Bobby Lockwood
2 i' f6 }1 K7 E6 T% Y& ~/ P 米歇尔·贝尔 Michel Biel! J0 q! }; Q) w! p3 F
比利·豪尔 Billy Howle% B% W4 L( s# M" o* ^
迈克尔·凯恩 Michael Caine0 Z9 H' n6 `3 Y% ]
约翰·诺兰 John Nolan9 i `' j2 n; E- p8 _; M
米兰达·诺兰 Miranda Nolan
/ t8 i+ N0 J6 n* j. @6 Q- l: E" z6 K9 @+ |( s
◎简 介 ! R$ d+ B% L$ Z4 z! i1 W. o
7 Z1 A( p6 J) A: w" h4 F
故事改编自著名的二战军事事务“敦刻尔克大退却”。二战早期,40万英法盟军被敌军围困于敦刻尔克的海滩之上,面临敌军步步逼近的绝境,情势万分危机。英国政府和水兵策动多量船员,带动群众起来救援军队。
) E; A+ W$ M# Z) Q+ N- k- j 英国兵士汤米(菲昂·怀特海德 Fionn Whitehead 饰)在逃离海滩的进程中相继结识吉布森与亚历克斯,同时民用船主道森师长(马克·里朗斯 Mark Rylance 饰)与儿子彼得、17岁少年乔治也分开英国,去往敦刻尔克拯救兵士。三人连续搭救了水兵(基里安·墨菲 Cillian Murphy 饰)、飞翔员柯林斯及汤米一行人,而战役机飞翔员法瑞尔(汤姆·哈迪 Tom Hardy 饰)则在被仇敌双面夹攻的艰难情形下顽强战役。
2 t- d+ I* F. J( M0 J, W. _ 影片的故事从陆、海、空三个角度报告,在德国军队的包围下,每小我不能不为自己的命运破釜沉舟,才有能够在世回家。' D6 t- q" e9 r" b/ `' n
`& R E. k# u+ Q# v
◎获奖情况
/ b M# u, `( e5 a0 O4 E1 @9 I3 k, R/ X% D) H, `3 n _
第89届美国国家批评协会奖 (2017)/ f/ } W& E U* P, `( G5 H
年度佳片! W9 F/ J8 i' H! o
% l0 \$ P) J9 N& K' P0 `3 O
第23届美国批评家挑选电影奖 (2018)$ r& L% u% f0 s, [5 Q4 k8 T) m
最好影片(提名)2 A) ]1 p8 R, i! b( ~4 O0 ~
最好导演(提名) 克里斯托弗·诺兰' T+ g8 L( N& d, Q
最好群像表演(提名)$ ?7 i! V: Y2 W9 ^- z! h' l
最好摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛& }1 P2 p* [/ }' L2 e) A
最好剪辑(提名)
$ _/ D) n% j6 X) U/ I" T U 最好美术指导(提名)
8 \3 b6 J7 e' x6 H$ f% C+ { 最好配乐(提名)7 T+ L c! \+ R0 e* K
最好视觉结果(提名). I7 \* {8 L$ x q* G
6 T4 F1 o3 J. T* i/ ?+ N 第42届美国电影学会奖 (2017)0 K, _! F+ Z2 a) H1 q
年度佳片
8 X/ @" Q7 r. g* q2 o% z" }# V
6 ^- V4 x' d8 \ 第22届金卫星奖 (2018)
2 N, M4 q: E2 ?6 I: P' i 电影部分 最好影片(提名)
0 h; @7 w% E: E. S- m 电影部分 最好导演(提名) 克里斯托弗·诺兰2 Z* N* \: ?! ]) `* K; `6 V% ~! q
电影部分 最好男配角(提名) 马克·里朗斯
t2 Z# y4 u7 F+ [2 J. A9 k' G 电影部分 最好原创剧本(提名) 克里斯托弗·诺兰
7 b U- q5 @8 z 电影部分 最好原创配乐(提名) 汉斯·季默1 H# W0 o! C- [
电影部分 最好摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛
7 P2 g- G/ d( F0 _$ Z; _$ J 电影部分 最好视觉结果(提名)
! o$ j3 W* d) y! [, _' P 电影部分 最好剪辑(提名) 李·史姑娘
: [. ^" J. A$ V, N1 n7 Q, e 电影部分 最好音效(提名); S) J. J7 h) d) T3 [
电影部分 最好美术指导(提名)2 I2 ^: n5 I7 `) G
电影部分 最好打扮设想(提名) 杰弗里·库兰
+ {1 [; f( q. T) r* E6 W2 n* y9 x. R
第43届洛杉矶影评人协会奖 (2017)
5 `$ @+ F# ?$ t- ^+ Y8 T. a& k- N, o 最好剪辑 李·史姑娘
, n+ @# q1 H( }+ d+ k
% r4 {( N& G8 K9 c& ^ 第3届豆瓣电影年度榜单 (2016)
) B) V4 W8 e$ B: a 最值得期待的外语电影(提名)
, _- @3 x& N" [. c5 d6 G5 e* E/ }. U2 N! r' m# A
- % Z3 q5 H' q6 ^; A
5 ~) u2 u, F% ?, J# |, r. }% M8 J" z- Video
: H3 d% c0 R4 I1 ^, d - ID : 10 S% D) Y$ M! x5 P" I X
- Format : AVC
0 y2 Y" u; e" u, f) X9 j4 W - Format/Info : Advanced Video Codec6 n- n2 v$ W& O B4 E
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]/ i; s+ c1 m1 c+ i. U# B
- Format settings : CABAC / 9 Ref Frames6 J" o! j! X8 X3 r
- Format settings, CABAC : Yes3 d2 k% Q/ P) E( O; g
- Format settings, RefFrames : 9 frames
. E4 p$ B5 }! d+ c2 M - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC! v# y; |% n2 H- G
- Duration : 1 h 46 min
; F& T U5 k9 F6 e( K3 Y - Width : 1 280 pixels& O% ^3 t! P) `4 |- Y) d( A; H0 }
- Height : 720 pixels" h6 M, M5 v( w" f- T
- Display aspect ratio : 16:9
. Z7 s1 ]2 v! K4 G: \ - Frame rate mode : Constant
, c/ [/ l3 s$ X& ]2 ~ - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
$ u0 ?3 V4 B# F) V8 `" W, E+ \ - Color space : YUV
* V0 y$ M& J; M4 _( d. [ - Chroma subsampling : 4:2:0
( A, H2 W0 g1 r# r& X, @0 u0 N - Bit depth : 8 bits
1 ]0 u+ W2 G3 r. I' M0 l' Y - Scan type : Progressive
% w: o; |3 j9 A) M8 X& K& \- n - Writing library : x264 core 152 r2851 ba24899
8 c( D% `0 c1 n- k" j - Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
- X7 ]& `/ O% O! L - Language : English& Z- Z1 C, O% u: I
- Default : Yes
4 U8 k4 x9 d* {" G5 r2 ^ - Forced : No: E' N) [( e0 V
- 4 k( P$ L' N$ b5 o0 `2 o* q: E5 n6 Z6 }
- Audio #1
# Q+ O6 L* n; X+ K" d - ID : 2% }* E& b# @7 f8 @6 h
- Format : DTS6 A W+ x3 A& G
- Format/Info : Digital Theater Systems
& y0 i& k7 W+ T - Format profile : MA / Core
! L( o+ B1 V% `/ M. [ - Mode : 16/ Q6 B, I$ L5 p; Q/ Z
- Format settings, Endianness : Big6 h2 U3 n2 q( G2 J& Z
- Codec ID : A_DTS
+ v. Z0 O; D0 u5 C - Duration : 1 h 46 min
0 E" w4 L' }. S/ k) H5 ~1 \+ p, y - Bit rate mode : Variable / Constant7 \: n: P# I/ O7 G2 i; o! F
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
, G$ J3 e7 j# @* m; C6 n6 G7 o9 E! t* S - Channel(s) : 6 channels; w( ]& \' x( Y8 x
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ b6 ^( {2 {- J+ t7 q
- Sampling rate : 48.0 kHz
$ {- {0 f8 L% h! E6 o" s" _ - Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
; O: n$ S( D. [9 \# v' c - Bit depth : 16 bits
1 x. d: w2 r/ b$ @' i; A - Compression mode : Lossless / Lossy
, @0 V0 c0 K+ [& U0 C# h1 N - Title : DTS
% R/ C. T/ X1 ?2 i - Language : English: `& m1 b/ _" g7 ` f
- Default : Yes! O4 |! d% f F' ^7 J" ]- L, n
- Forced : No
/ T3 Q( ]" m N0 ^2 U3 G) s - - Y1 g8 |7 G* p/ s L; G! [( S
- Audio #2
9 T) s8 \6 |( x$ A - ID : 3
- r6 ~- A0 U& |4 ^! v1 M) b3 } - Format : AC-3
0 ^, @& r) ?8 ?1 C- w - Format/Info : Audio Coding 3
1 _( z2 A2 N! o+ w - Format settings, Endianness : Big
& C5 p8 [- z1 f; Q9 k0 T( { - Codec ID : A_AC3
: d* L0 ` s$ d H# _ ? - Duration : 1 h 46 min
4 t1 p' l4 J8 o+ U1 {" P - Bit rate mode : Constant* o& l0 {8 B- Z- i; E% S2 J- s# D
- Bit rate : 448 kb/s* x- K! K. \ |% m# H
- Channel(s) : 6 channels4 u8 U6 y5 S9 K. @7 E
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& h. p2 F2 f7 o+ b& x - Sampling rate : 48.0 kHz
* Q$ Q: O d) K+ Y9 p3 R- D - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)% s T/ x! [+ e$ {. l
- Bit depth : 16 bits( `/ {% z% G) A% `" F
- Compression mode : Lossy- j8 U2 y6 d) f: h) K
- Stream size : 342 MiB (6%)
; b [, P6 ?! A" ?6 |+ j - Title : English DESCRIPTIVE AUDIO( x) t' I J4 b8 S' }5 o
- Language : English
: u6 ^: D9 N8 k) g# j - Service kind : Complete Main2 h# l3 W3 q9 B4 d7 J* w% e
- Default : No4 I% \. R6 C- W* J' N# Q
- Forced : No
2 Y& n" H2 p+ |' `
9 `! I7 u" I+ S, W- Text #1$ _" m- E+ S1 k) e% u- S- e
- ID : 4! T% U: C3 d) }: X, b; K, F! I
- Format : PGS, A- z$ r; P I- i
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 @" `- V+ L3 l9 G! n3 L+ r - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 S$ v% l% c( I# P! b - Title : English SUP
9 e8 T' ?+ K S6 n7 q - Language : English
5 A5 }; z( v- y" Y3 V2 b - Default : No$ m2 |/ v, t3 Q4 G2 V/ @. P
- Forced : No/ r7 h4 _' u# b: R, `9 B0 H
- 7 {" R: q6 @* D; J( g# t; m
- Text #21 r5 O" ^9 G1 L# J* B
- ID : 5
! U( m- y. H7 a% k - Format : UTF-89 f; F$ v2 |; j* R% s+ w+ r8 d
- Codec ID : S_TEXT/UTF83 p! n: Z( \0 p0 r# s- G
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
. z! Y" B" y3 Y0 _2 [# u4 B - Title : English REGULAR SRT
2 i' N% G& q: \/ O - Language : English
% M/ [) n5 d' K9 Q$ z - Default : No
& y( f' u# h7 J: K3 G - Forced : No
& p) ^0 C/ w) I0 ` - ]6 }/ ^! }# f3 S
- Text #35 I: f1 _* | Z, d+ j4 W0 [
- ID : 6) E& n% c$ `% J' o H# z5 H; U4 g
- Format : UTF-8
, I$ I5 y, N, X! ] - Codec ID : S_TEXT/UTF8; f+ ~/ M: {! m5 v B; ?+ `
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text! c. S- S. _& w' f8 y3 T- ?
- Title : English SDH SRT
+ g5 A' Z8 A: _8 i( @ - Language : English* {0 J" f: l$ Q M5 H
- Default : No% z, E: E) Y* \4 r. a0 k
- Forced : No* {) d0 W, q x' ?8 @$ n
5 Q' z. u/ ?* R6 ?9 ?- Text #4
1 V. _8 i' G1 x9 W) S* G5 B - ID : 7
/ {3 K0 t. u: w: w" x - Format : PGS
$ p5 }0 c8 h M+ B" H4 D2 I - Codec ID : S_HDMV/PGS
. ?( c& @( a6 H% I2 O( w - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ i1 W7 ` S( o) v8 E( L8 U
- Title : French SUP" `% c) q: b" ]9 @' P3 k
- Language : French
% ^ M2 ~& @0 a/ H - Default : No
& u- y, I, D" n( z8 g - Forced : No
( Z) i' A6 y' |! ?( S1 Q5 D3 F - 0 X) c# r1 t/ w J
- Text #5
; l1 {: }( C% k. i - ID : 8
% H: G0 U+ p" D, ]3 Q - Format : PGS/ M6 H3 F2 z1 D a$ A% D7 [; d
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ z0 L/ r+ c+ d4 @9 x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- ]' P: ~' S& D - Title : French SUP" D5 w3 U& B$ [5 C+ z6 Q% ~3 U+ P" F
- Language : French* D' ]* e/ `' C9 K* H* o8 L0 }0 H- _
- Default : No
. j0 T' D2 V1 H/ s K - Forced : No
) E+ ]! g4 j n# h; |4 p e - & [# p) \, z$ d9 ?: F0 B* Y. ^
- Text #6
, U5 o1 D5 d% T0 ^- I& V' \ - ID : 9
0 s; u6 i1 r% j- b8 R- p+ i - Format : PGS
' R, H7 p$ g# G4 N/ J6 D - Codec ID : S_HDMV/PGS
: k+ t1 k: a/ l( z7 ^ D - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
s& q/ {8 G# \8 q - Title : Portuguese SUP! a$ `' V/ q/ \+ \( \
- Language : Portuguese
; Z# z) K8 n5 f0 p9 @ - Default : No" D2 K1 N5 y1 [
- Forced : No
$ D% @! S$ z8 ]" l5 j5 s
4 B6 L9 K" c+ p% A$ X5 @3 T5 E' [- Text #7
R- g- R0 I! Q - ID : 10
1 O" ?7 M& S6 F - Format : PGS6 a* T. o& r9 b0 [9 D
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% G5 F% c! H% H - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ?" i" u. A% W
- Title : Portuguese SUP
+ W% g+ Y; M% T$ F! w- k6 I8 T - Language : Portuguese
$ b8 [% Y1 F* b- w* O6 x - Default : No ? D8 Z/ }) o5 n) W* H
- Forced : No
; } P' r* [# Y. R - $ T- `+ N0 A- ~1 R1 { p% Q
- Text #8
" _5 U+ J! d* x( T a* Z: m1 i - ID : 11) f. D" Q9 S; j& k% r( q, P
- Format : PGS
4 t" G2 [& L4 n; {3 H6 O - Codec ID : S_HDMV/PGS
% T2 o4 C5 t+ }/ s5 I - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 Q4 L2 m; z! i
- Title : Spanish SUP
8 F7 q: T0 y3 D E6 |: o6 Z: l0 j - Language : Spanish
# j6 E" b* `3 M - Default : No: `% m' N- A: y( J
- Forced : No7 {& m( `; c, p4 {3 X
- 4 V- _9 f V4 n, ` X
- Text #9
8 m$ w1 m6 w. q+ N) K" d - ID : 12
) y0 Y* A- m0 F" [4 j - Format : PGS
9 H* X+ ~; m! ~# T) c5 P& ? - Codec ID : S_HDMV/PGS
" X4 N6 H3 n# u( f3 r+ }4 G1 Y3 z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ l* b7 O' ]8 E0 z$ k% H6 j# f
- Title : Spanish SUP
2 N& N5 a# l2 Z' X m# s - Language : Spanish1 n2 p% A7 ?: e: K
- Default : No
: W/ ?6 F; X' c9 @4 I - Forced : No& C( c& ~& U; P* z4 r
8 y, N0 Z5 ?$ x- Menu5 o+ ^: e* L6 [6 a( F9 g
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
[+ o, }* ~; u" Q' t ~# e - 00:08:51.364 : en:00:08:51.364
' b" q* l5 I5 t9 G, J' [( F+ X1 T - 00:20:13.754 : en:00:20:13.754. |0 z* I/ t* ~6 h8 G8 B1 }
- 00:29:07.621 : en:00:29:07.621
0 m$ ~- k7 V' O) w) n/ w0 l - 00:42:35.261 : en:00:42:35.261 D: z& K- q# k# S% M8 N
- 00:52:48.207 : en:00:52:48.207
8 ?* D8 \7 a4 R- p - 01:04:32.827 : en:01:04:32.8279 G3 W3 k' V' C! l
- 01:12:50.825 : en:01:12:50.8253 z2 A! h) i/ h; i
- 01:25:55.025 : en:01:25:55.025
5 P+ C/ X6 F: ~( }8 a* Z7 V& v - 01:33:23.348 : en:01:33:23.348
1 _; B- L0 Q1 Y4 k2 ^ - 01:39:13.906 : en:01:39:13.906" P6 E3 A0 S' P0 f
$ x1 z: A$ E; @; ?( p' ~. g- ' d0 g2 c, r$ \/ h
- 5 Y5 A8 J" G0 ^, r: m
- + S$ k/ [2 k* m o+ l& f3 [
复制代码 复制代码* [6 `3 m8 p; c4 k8 V! {8 V; ?
. w% a3 ]3 ]. h* [9 j7 Z1 R
( x) e8 r; \( E3 M
) M- x4 J5 ?% d# P4 h
2 _0 S) G$ [8 i0 {+ b/ v" i) K5 U6 M9 G6 G- @
% ^4 F/ g; X9 C* m7 G' P
Dunkirk.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE.torrent
(107.89 KB, 下载次数: 18, 售价: 2 枚蓝光币)
# S8 s: W$ P# G: F' a6 m) H/ x, g
|
|