查看: 1542|回复: 0

[科幻片] 猩球崛起3:终极之战/猩球崛起:终极决战 War.For.The.Planet.Of.The.Apes.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE 7.38GB

[复制链接]
蓝光币
253711 枚
发表于 2018-3-25 15:58:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
063553ale4ppl8lhu4blul.jpg
% }/ I- e; v7 O( x* h+ R* A◎译  名 猩球突起3:终极之战 / 猩球突起:终极决战 / 猿人争霸战:猩凶巨战 / 猩球大战:猿力醒觉(豆友译名) / 猩球突起3 / 人猿猩球3 / Planet of the Apes 3
+ Z" v% G4 H2 \" c◎片  名 猩球突起3:终极之战 War for the Planet of the Apes
6 R+ y: b7 J( P% g! \◎年  代 2017
/ ~( ]4 C8 `2 ^- k2 }5 G& @◎国  家 美国
- q" A5 j- L7 `9 ?2 u◎类  别 剧情 / 行动 / 科幻
4 i* U+ E3 `- K7 X- O◎语  言 英语 / 美国手语! Y( ]2 }5 A8 i
◎上映日期 2017-09-15(中国大陆) / 2017-07-14(美国); Y+ g: y: u5 s) e
◎IMDb评分  7.8/10 from 86,332 users
* u3 Y! N& J$ _: J+ t# x+ J9 e+ H◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt3450958/% p- R6 W8 \/ I
◎豆瓣评分 7.0/10 from 81591 users
1 z6 Q. Z4 D3 f: U8 d* G◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25808075/
5 l+ A- Y, B4 ~* \◎片  长 140分钟
" w" E( \1 m! F: |8 c9 ~3 e◎导  演 马特·里夫斯
; ]$ a; O$ k5 ^3 \8 C  c◎主  演 安迪·瑟金斯 Andy Serkis
( u* b. a, B! ]) ~      伍迪·哈里森 Woody Harrelson
( P! p' v2 ~7 p( u      史蒂夫·茨恩 Steve Zahn0 Z. e; u! V% V0 C$ j
      卡琳·考诺娃 Karin Konoval
" W  }& S+ ]+ O( t9 H& B$ E' I      阿米尔·米勒 Amiah Miller6 e4 F) n# T+ D2 [% V5 N2 B* ]& S
      泰瑞·诺塔里 Terry Notary
$ g' z! H) q; |, {+ `5 `      泰·奥尔森 Ty Olsson
, {8 J$ B8 \- s0 e7 b; B      迈克尔·亚当思韦特 Michael Adamthwaite, C1 H/ l# {1 c. w1 B3 j+ T
      托比·凯贝尔 Toby Kebbell
& r9 r' A* `- `2 `  ?% B5 P7 R      加布里埃尔·查瓦里亚 Gabriel Chavarria
6 v4 y7 |: l- L      朱迪·格雷尔 Judy Greer" A* v1 m% h2 O/ q
      莎拉·坎宁 Sara Canning
4 Q. Y( `& G) {3 X3 y  L! C& ^( ~      德文·达尔顿 Devyn Dalton
! q# F0 c' ?8 \& z: h8 n      阿莱克斯·潘诺维奇 Aleks Paunovic1 u+ J' ~6 M: n: N, q7 |
      亚历桑德罗·朱利安尼 Alessandro Juliani
3 L' E& d2 B+ p, O/ r- V5 c6 {      马克斯·洛伊德-琼斯 Max Lloyd-Jones
: Q3 Q/ m# @, h6 x" K      蒂莫西·韦伯 Timothy Webber
$ [5 P7 @2 j% v$ @+ K$ R
: @, T# t8 R3 _& a; j  p: K! F◎简  介 / l& s9 k" T+ q

6 w$ M7 D) i9 A5 ~/ o  凯撒(安迪·瑟金斯 饰)带领的猿族将被迫与残暴的Colonel(伍迪·哈里森 饰)带领的人类军队上演一场生死大战。猿族在战役中遭受了史无前例的重创,由此激起了凯撒心里中黑暗的一面,心中燃起复仇的猛火。终极,凯撒与Colonel面临面停止了一场关乎猿族和人类命运的终极之战。% F4 d: q9 ^  r9 a

  O6 s( @2 j# V

  1. / ?( ^; t- Y7 _( r2 ^
  2. 0 L* Q% x5 z- j& k6 ^& k5 i
  3. Video
    ) O. I& ~8 \9 ^0 A) ^
  4. ID                                       : 1
    " w- W2 T. E3 W) L( H2 I
  5. Format                                   : AVC" ?0 N- t# \) N' X2 [
  6. Format/Info                              : Advanced Video Codec' a3 M5 ^0 j& y2 r  K
  7. Format profile                           : [email]High@L4.1[/email]& J5 O  a" w/ z" O; T
  8. Format settings, CABAC                   : Yes- o/ \. m5 E8 ^2 a3 `/ [  q
  9. Format settings, ReFrames                : 12 frames
    9 T( L  x: V! k7 Q% {
  10. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC" d" ?% r4 B3 A1 v
  11. Duration                                 : 2h 20mn
    7 Z7 s+ X9 k2 \' O% E7 Q" }
  12. Width                                    : 1 280 pixels
    ! H0 U' ?. d, U9 p' E6 [% V7 {5 X6 Y
  13. Height                                   : 534 pixels* f6 J; j, ?& l+ \+ [
  14. Display aspect ratio                     : 2.40:1/ p/ N, T1 s8 H$ A' q
  15. Frame rate mode                          : Constant
    6 E' Z. C; Z4 P' L% j0 K
  16. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
    2 S' C  W, m$ k
  17. Color space                              : YUV
    & K; r$ c- k, m/ i, K
  18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
    9 v9 }! {* W. {) |  C& B
  19. Bit depth                                : 8 bits
    ' s  N$ ?" s/ J8 w
  20. Scan type                                : Progressive3 V2 Y+ F! U( [$ U
  21. Writing library                          : x264 core 152 r2851 ba24899
    3 z4 O/ V1 k) m1 s! @/ W5 {
  22. Encoding settings                        : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00/ ]- V: `" [4 z2 C; S1 T: q
  23. Language                                 : English: y0 |; E3 O: K9 M" A' p  b
  24. Default                                  : Yes6 q% g" t  a2 r% ~0 e
  25. Forced                                   : No" D& u$ n" S: U- V# D/ ^) T6 v9 f' E
  26. / X( b& M& J: W7 B
  27. Audio #1! b( |' ^0 Q  W) ~3 t' S
  28. ID                                       : 2
    . \. j8 [; @" L
  29. Format                                   : DTS" [: b# `6 @4 I3 D; e
  30. Format/Info                              : Digital Theater Systems  U8 R9 K6 Q. S& z  f- c* z9 K$ f6 W
  31. Format profile                           : MA / ES Matrix / Core: y) f- D6 T. o
  32. Mode                                     : 16
    / L; u* o% |1 f( ]
  33. Format settings, Endianness              : Big
    1 x( h% O4 y0 m' c
  34. Codec ID                                 : A_DTS9 D( P: X; J; e
  35. Duration                                 : 2h 20mn$ p& I' E6 Z4 H' G
  36. Bit rate mode                            : Variable / Constant / Constant
    - c9 Y' x* {" ~2 x' i% m8 d, E
  37. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps / 1 509 Kbps0 J) F/ ?( W, q# U& A
  38. Channel(s)                               : 8 channels / 7 channels / 6 channels
    & `% o  j% s, H" J
  39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE' N. n4 w$ u2 h3 J# r  K' _
  40. Sampling rate                            : 48.0 KHz
    % p+ Q" S% v0 K$ g8 V2 ]: k
  41. Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)! M2 [/ a  s& d( I# n
  42. Bit depth                                : 24 bits) A# v4 q" f. Y* h" i; G" B3 p! n7 u
  43. Compression mode                         : Lossless / Lossy / Lossy
    0 l5 b. v: J/ o( ~
  44. Language                                 : English& q& v" U/ o& s( [2 D5 C; I
  45. Default                                  : Yes% l& Y' k" R% J7 [5 X5 O7 ~
  46. Forced                                   : No! Q: J. \4 Z4 L" r
  47. / N! o$ e/ M# C& w! U2 c: `0 P
  48. Audio #2
    ) ?7 P% D/ a0 f5 s6 [2 t3 \
  49. ID                                       : 3
    " x9 J8 o- \; \
  50. Format                                   : AC-3
    5 g& n6 \3 p, ^( \& b% P
  51. Format/Info                              : Audio Coding 38 H8 n/ x) C4 r
  52. Mode extension                           : CM (complete main)6 ^' x( e0 Y% _0 S2 N
  53. Format settings, Endianness              : Big
    ' [' w: {+ c3 a9 F( l/ V; |* C
  54. Codec ID                                 : A_AC3$ M: \  M3 e7 Y+ y4 M
  55. Duration                                 : 2h 20mn# l- s. o! Z0 x) [+ g6 s: t" }2 M, L
  56. Bit rate mode                            : Constant
    * U, L- I3 T6 b- Q
  57. Bit rate                                 : 224 Kbps9 u) J/ h7 z+ x% c; H
  58. Channel(s)                               : 2 channels( a. R* E) ^9 k' |
  59. Channel positions                        : Front: L R) i1 Z' C; J) Y* Y  T6 q  J+ o
  60. Sampling rate                            : 48.0 KHz
    4 Z0 q/ k1 J7 T' l) Q$ X; h
  61. Frame rate                               : 31.250 fps (1536 spf)
    7 g- v, W- R4 E8 x3 P. q$ Q# u  y
  62. Compression mode                         : Lossy
    $ a. F/ I: ]2 g7 G9 L$ V
  63. Stream size                              : 225 MiB (3%)
    ) f& X! n4 h/ Z4 [
  64. Title                                    : Director Commentary (Matt Reeves)! f6 ~9 `) @; _/ H: l
  65. Language                                 : English4 x( _9 C' n. i3 g9 ~
  66. Default                                  : No& `8 E# O* d! q  }& j9 L1 K
  67. Forced                                   : No
    4 z: X6 f5 S. w: S1 V1 c

  68. 8 q# J- e1 c, w- Y- n- w3 k: X
  69. Text #1
    ( ^: v* g! O2 d3 G" Y6 E0 ^2 c
  70. ID                                       : 4
    2 b7 N' r  W' D. h, B- k0 A5 S4 v
  71. Format                                   : UTF-8" ?3 w2 q. v! O( z! d% `  ~  S
  72. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
    . O9 w0 G. G1 z( z
  73. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    1 I0 R$ w1 Q8 _6 b/ z8 q, n( L
  74. Title                                    : English SRT Forced
    $ j5 g7 m/ m% }5 g* @1 b! q7 T
  75. Language                                 : English
    6 t2 [  {. R! n) u% S$ a- B
  76. Default                                  : No5 m# o0 D, g3 V! D8 S+ B  w6 s
  77. Forced                                   : Yes
    + D6 y$ U; o, m

  78.   O* S# N( }7 H& P: m# ^
  79. Text #2
    5 N) K+ V  ?9 `8 M
  80. ID                                       : 5
    6 `$ C- P. @8 ?* @; @1 A9 [* E
  81. Format                                   : UTF-8
    8 A* L6 s+ P- q+ z& ~, d3 k, t
  82. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8; \) a2 u- k6 u- Z" k6 t
  83. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text# r1 t7 ?$ e# h- `
  84. Title                                    : English SRT
    8 d/ Q1 n( d  Y; B' Q
  85. Language                                 : English
    5 B5 w* p4 y" M% g
  86. Default                                  : No, H" x& ^5 I) G* X& X4 d7 j
  87. Forced                                   : No! U, T1 d: Z# m1 }- i* ?

  88. 6 G$ Y0 a  p- U6 j5 |: n! h& Q
  89. Text #3
    # w  m# c& J" r6 J/ V# E7 Z
  90. ID                                       : 6, b# B! S" b; h' i* P5 @
  91. Format                                   : UTF-8# y, y. A, q1 i: b5 h
  92. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
    1 Y1 L7 u9 i6 }! b% @0 j- a
  93. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    % }' g: A2 o8 l; [: m4 i* w2 f2 R: \% e
  94. Title                                    : English SDH SRT& k+ B& Z% p# S9 W3 m
  95. Language                                 : English
    . F, s0 ]4 A8 x* K% |
  96. Default                                  : No# O; c- Q1 K! W  C* u
  97. Forced                                   : No  O7 Y; v! v& g& A/ s$ |: I* n

  98. 5 s$ k% B; C: Z
  99. Text #42 E% x2 t1 m3 x: R% M. c3 A
  100. ID                                       : 7
    # o: A! w* c$ v
  101. Format                                   : PGS; y. K( k* Y9 J5 q4 f% a
  102. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    ! p# W& g' T% P( q
  103. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  M6 U, E% ~- ]6 @; c
  104. Title                                    : English Forced SUP
    / w2 g8 Z. n0 t' g
  105. Language                                 : English, g: t6 y1 t& l
  106. Default                                  : No
    8 g5 D9 ~' F, ?: N2 G* b! A
  107. Forced                                   : No! X% Q& Q1 b# a& Z7 n2 u+ Q2 B

  108. " n& S( }) ]4 U8 n& p& w' d* g
  109. Text #5
    6 q9 \4 O8 z! t  _! L& t4 P
  110. ID                                       : 8
    , d- S; W& F6 O# h; W
  111. Format                                   : PGS
    % d, c8 F7 t) S5 j8 p; ~* `+ f. u
  112. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    0 {3 ?1 [, ?& _7 e& a" ]
  113. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 H, a+ {5 D) K" U- c# ?1 i
  114. Title                                    : English SDH SUP7 p0 q3 d" S) n
  115. Language                                 : English; @2 u# Y/ c6 [
  116. Default                                  : No
    , u5 C. a6 `6 i
  117. Forced                                   : No6 H5 D/ h4 z# X4 Z% |
  118.   o; X: F- d6 a' d1 T
  119. Text #6
    $ X0 u% [3 f  f( u$ b0 h
  120. ID                                       : 98 @- {+ u) [' o: B' M, l) \, x' Z
  121. Format                                   : PGS
    ; i! Q  p, x$ b( k" O% `
  122. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    6 E: w% x" m& F; V; ]& H5 j* I
  123. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    / }7 F, S& k& `% s- Z0 j# u1 b  @
  124. Title                                    : English Commentary SUP% N8 ^8 `5 p+ R0 E
  125. Language                                 : English- e" ]! k# j+ d) a  l4 ]
  126. Default                                  : No* i. R$ `- W8 f- k
  127. Forced                                   : No) E1 t( u3 x# r& I0 s( {
  128. 9 N% I9 t' |7 s+ g$ e6 u
  129. Text #7* o. e; V( P7 r7 v& Z# J
  130. ID                                       : 10+ Q7 t& B  g+ p3 |
  131. Format                                   : PGS/ R3 i5 E( r( ?% b  a
  132. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; S) ^, u% L$ c9 ^7 d4 W
  133. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    : n1 L& j* g7 T/ C
  134. Title                                    : French SUP5 `4 O2 P$ a1 [! l2 y( A
  135. Language                                 : French7 m, F: {: {$ e' M
  136. Default                                  : No1 k) d: a. t& [$ E1 g
  137. Forced                                   : No& x' `! h) ]; `) x5 `

  138. - J0 e' y6 k$ W' f! _& n
  139. Text #84 H3 ]; A% {" ^4 i3 `, [" y$ O
  140. ID                                       : 11; {; G" B0 p4 u0 c
  141. Format                                   : PGS/ V! |3 H7 [2 G+ H
  142. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    $ j) y: j3 c. `3 O, x
  143. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ( q( Z; P9 h5 Q( V% j
  144. Title                                    : French Commentary SUP
    8 W0 U- r. S$ H/ O6 R2 Y3 D
  145. Language                                 : French
    3 L: m' w0 M  |" Q9 {
  146. Default                                  : No3 s5 D, @, e: d0 f6 a+ t+ l
  147. Forced                                   : No
    % s! x) j3 @! N  R

  148. : P7 ^* `& ]+ l! ]
  149. Text #9' y( `) I* p3 X0 `: v
  150. ID                                       : 12$ {% d) A- S7 Q% Y" c# G9 r& c6 m
  151. Format                                   : PGS+ s/ d; M3 D6 U1 I
  152. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    4 ]5 v7 t; i3 G5 k
  153. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ) m) j- J" c5 i+ \
  154. Title                                    : Spanish SUP
    # w+ V! U( i0 F: H, n! R. K. q3 S: r
  155. Language                                 : Spanish, c8 T. y3 g' V% Y/ l$ @* b
  156. Default                                  : No
    8 R  ]- n& R8 Y! X% X; Q
  157. Forced                                   : No
      k0 ^- N- Q2 t1 E+ G

  158. 5 F' F6 y$ q7 Q- U7 S# A/ l
  159. Text #10
    # f0 w6 i$ r! n$ K
  160. ID                                       : 13
    . r) R( O" [0 J7 d6 G4 z0 I/ N
  161. Format                                   : PGS" e. L8 e% J( q2 W4 R/ U0 Q
  162. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    " @3 ?; Y' t6 a/ j' o1 v
  163. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ( G: ^5 H# q: R
  164. Title                                    : Spanish Commentary SUP
    8 h- \: E7 N0 p
  165. Language                                 : Spanish9 V6 J4 o$ Z5 b8 ?9 s
  166. Default                                  : No& Z  m' n' s% i( j, N$ J
  167. Forced                                   : No# T; d0 K5 U1 n" t, E4 |1 ]  o, q

  168. ) R9 J$ g4 D  U1 G' ?+ V+ `2 L
  169. Menu
    0 q; h* E# D) g5 J
  170. 00:00:00.000                             : en:00:00:00.0005 T9 r8 }; `1 F/ A
  171. 00:05:05.889                             : en:00:05:05.889
    " D5 s1 H3 \1 m. z6 V
  172. 00:09:06.713                             : en:00:09:06.713( I5 V0 {( t" b* {
  173. 00:12:14.108                             : en:00:12:14.108
    ! ^9 J7 R* U' N7 f$ r
  174. 00:18:21.017                             : en:00:18:21.017
    2 b+ A% U! E% ^4 X' P: |4 R
  175. 00:25:04.503                             : en:00:25:04.5031 s6 S  G4 j/ c
  176. 00:30:17.399                             : en:00:30:17.399
    2 _" J) w% V- e
  177. 00:34:13.093                             : en:00:34:13.093' V" @3 ~6 u. m& s- ~  B
  178. 00:37:46.347                             : en:00:37:46.3471 @* L& y# i9 e- @) j: I( v" k. L
  179. 00:42:54.447                             : en:00:42:54.447
    ! c0 c0 ?8 k% m3 Z" n+ M
  180. 00:49:31.802                             : en:00:49:31.802
    ( V! }$ Z" |' E: v  A
  181. 00:54:14.626                             : en:00:54:14.6268 I5 v( E2 J; s# X- _
  182. 00:58:49.818                             : en:00:58:49.818
    9 ~9 c- ~. u1 w9 g8 B) M+ d% e( j
  183. 01:05:24.129                             : en:01:05:24.129
    5 D2 P. w$ D2 r: W, Y
  184. 01:10:18.381                             : en:01:10:18.381
    8 x! s$ p! }' x# O4 X
  185. 01:14:53.823                             : en:01:14:53.823) Y% T0 Q2 q$ J4 I) q3 y+ t1 Z
  186. 01:18:59.193                             : en:01:18:59.193! e: i* N+ Q! T, F* D6 z
  187. 01:25:35.672                             : en:01:25:35.6724 f! ]3 ?$ Z# Q( N, d
  188. 01:29:37.372                             : en:01:29:37.372- }' A+ y6 O6 ?* A
  189. 01:34:22.824                             : en:01:34:22.824
    2 I: u* \; G" r' E8 H
  190. 01:39:27.712                             : en:01:39:27.712% G" Y0 P* V% n$ }4 k
  191. 01:43:48.222                             : en:01:43:48.222" d% L  [( U8 V  s0 R; A2 e
  192. 01:48:45.394                             : en:01:48:45.394
    0 e8 `0 m: `7 o
  193. 01:55:20.580                             : en:01:55:20.580
    5 ]4 i2 w% k8 F. C+ d6 g
  194. 01:58:04.703                             : en:01:58:04.703  p* U5 p% ]  g
  195. 02:02:33.930                             : en:02:02:33.930
    7 r1 l. A+ [7 f; ?
  196. 02:05:54.797                             : en:02:05:54.797# v& n6 p5 ]5 z9 A& c( _0 T
  197. 02:12:51.213                             : en:02:12:51.213/ I" M8 _1 a" x1 V

  198. % E2 r6 d1 c2 U1 Y+ h2 i

  199. ( W0 g/ o( g% E5 B2 p3 v/ M$ c

  200. 4 }' U$ Q1 ~8 a3 t4 m) U

  201. 5 w1 H+ H* d  @0 p2 T
复制代码
复制代码8 r1 d2 \4 J7 ?
063553hw7zr2w7y3y0u11r.jpg 9 Y7 g( [+ g* X, O6 }, ]

, y% g% C' V' r  B8 G
1 W1 B7 m  n7 `# T5 r% L, U  o/ p+ O5 k

+ ?& x: {( p  f7 y0 `/ g: v
9 g9 ]* h$ {8 j$ F War.For.The.Planet.Of.The.Apes.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE.torrent (74.54 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币) 8 p( L% z7 W6 s: a& e$ d' J
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| 中国高清网  |网站地图

GMT+8, 2024-5-1 02:21 , Processed in 0.470616 second(s), 27 queries .

Powered by HDchina X3.4

Copyright 2017-2019©HDchina.All right reserved

返回顶部 联系我们