|
% }/ I- e; v7 O( x* h+ R* A◎译 名 猩球突起3:终极之战 / 猩球突起:终极决战 / 猿人争霸战:猩凶巨战 / 猩球大战:猿力醒觉(豆友译名) / 猩球突起3 / 人猿猩球3 / Planet of the Apes 3
+ Z" v% G4 H2 \" c◎片 名 猩球突起3:终极之战 War for the Planet of the Apes
6 R+ y: b7 J( P% g! \◎年 代 2017
/ ~( ]4 C8 `2 ^- k2 }5 G& @◎国 家 美国
- q" A5 j- L7 `9 ?2 u◎类 别 剧情 / 行动 / 科幻
4 i* U+ E3 `- K7 X- O◎语 言 英语 / 美国手语! Y( ]2 }5 A8 i
◎上映日期 2017-09-15(中国大陆) / 2017-07-14(美国); Y+ g: y: u5 s) e
◎IMDb评分 7.8/10 from 86,332 users
* u3 Y! N& J$ _: J+ t# x+ J9 e+ H◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3450958/% p- R6 W8 \/ I
◎豆瓣评分 7.0/10 from 81591 users
1 z6 Q. Z4 D3 f: U8 d* G◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25808075/
5 l+ A- Y, B4 ~* \◎片 长 140分钟
" w" E( \1 m! F: |8 c9 ~3 e◎导 演 马特·里夫斯
; ]$ a; O$ k5 ^3 \8 C c◎主 演 安迪·瑟金斯 Andy Serkis
( u* b. a, B! ]) ~ 伍迪·哈里森 Woody Harrelson
( P! p' v2 ~7 p( u 史蒂夫·茨恩 Steve Zahn0 Z. e; u! V% V0 C$ j
卡琳·考诺娃 Karin Konoval
" W }& S+ ]+ O( t9 H& B$ E' I 阿米尔·米勒 Amiah Miller6 e4 F) n# T+ D2 [% V5 N2 B* ]& S
泰瑞·诺塔里 Terry Notary
$ g' z! H) q; |, {+ `5 ` 泰·奥尔森 Ty Olsson
, {8 J$ B8 \- s0 e7 b; B 迈克尔·亚当思韦特 Michael Adamthwaite, C1 H/ l# {1 c. w1 B3 j+ T
托比·凯贝尔 Toby Kebbell
& r9 r' A* `- `2 ` ?% B5 P7 R 加布里埃尔·查瓦里亚 Gabriel Chavarria
6 v4 y7 |: l- L 朱迪·格雷尔 Judy Greer" A* v1 m% h2 O/ q
莎拉·坎宁 Sara Canning
4 Q. Y( `& G) {3 X3 y L! C& ^( ~ 德文·达尔顿 Devyn Dalton
! q# F0 c' ?8 \& z: h8 n 阿莱克斯·潘诺维奇 Aleks Paunovic1 u+ J' ~6 M: n: N, q7 |
亚历桑德罗·朱利安尼 Alessandro Juliani
3 L' E& d2 B+ p, O/ r- V5 c6 { 马克斯·洛伊德-琼斯 Max Lloyd-Jones
: Q3 Q/ m# @, h6 x" K 蒂莫西·韦伯 Timothy Webber
$ [5 P7 @2 j% v$ @+ K$ R
: @, T# t8 R3 _& a; j p: K! F◎简 介 / l& s9 k" T+ q
6 w$ M7 D) i9 A5 ~/ o 凯撒(安迪·瑟金斯 饰)带领的猿族将被迫与残暴的Colonel(伍迪·哈里森 饰)带领的人类军队上演一场生死大战。猿族在战役中遭受了史无前例的重创,由此激起了凯撒心里中黑暗的一面,心中燃起复仇的猛火。终极,凯撒与Colonel面临面停止了一场关乎猿族和人类命运的终极之战。% F4 d: q9 ^ r9 a
O6 s( @2 j# V
/ ?( ^; t- Y7 _( r2 ^- 0 L* Q% x5 z- j& k6 ^& k5 i
- Video
) O. I& ~8 \9 ^0 A) ^ - ID : 1
" w- W2 T. E3 W) L( H2 I - Format : AVC" ?0 N- t# \) N' X2 [
- Format/Info : Advanced Video Codec' a3 M5 ^0 j& y2 r K
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]& J5 O a" w/ z" O; T
- Format settings, CABAC : Yes- o/ \. m5 E8 ^2 a3 `/ [ q
- Format settings, ReFrames : 12 frames
9 T( L x: V! k7 Q% { - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" d" ?% r4 B3 A1 v
- Duration : 2h 20mn
7 Z7 s+ X9 k2 \' O% E7 Q" } - Width : 1 280 pixels
! H0 U' ?. d, U9 p' E6 [% V7 {5 X6 Y - Height : 534 pixels* f6 J; j, ?& l+ \+ [
- Display aspect ratio : 2.40:1/ p/ N, T1 s8 H$ A' q
- Frame rate mode : Constant
6 E' Z. C; Z4 P' L% j0 K - Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
2 S' C W, m$ k - Color space : YUV
& K; r$ c- k, m/ i, K - Chroma subsampling : 4:2:0
9 v9 }! {* W. {) | C& B - Bit depth : 8 bits
' s N$ ?" s/ J8 w - Scan type : Progressive3 V2 Y+ F! U( [$ U
- Writing library : x264 core 152 r2851 ba24899
3 z4 O/ V1 k) m1 s! @/ W5 { - Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00/ ]- V: `" [4 z2 C; S1 T: q
- Language : English: y0 |; E3 O: K9 M" A' p b
- Default : Yes6 q% g" t a2 r% ~0 e
- Forced : No" D& u$ n" S: U- V# D/ ^) T6 v9 f' E
- / X( b& M& J: W7 B
- Audio #1! b( |' ^0 Q W) ~3 t' S
- ID : 2
. \. j8 [; @" L - Format : DTS" [: b# `6 @4 I3 D; e
- Format/Info : Digital Theater Systems U8 R9 K6 Q. S& z f- c* z9 K$ f6 W
- Format profile : MA / ES Matrix / Core: y) f- D6 T. o
- Mode : 16
/ L; u* o% |1 f( ] - Format settings, Endianness : Big
1 x( h% O4 y0 m' c - Codec ID : A_DTS9 D( P: X; J; e
- Duration : 2h 20mn$ p& I' E6 Z4 H' G
- Bit rate mode : Variable / Constant / Constant
- c9 Y' x* {" ~2 x' i% m8 d, E - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps / 1 509 Kbps0 J) F/ ?( W, q# U& A
- Channel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels
& `% o j% s, H" J - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE' N. n4 w$ u2 h3 J# r K' _
- Sampling rate : 48.0 KHz
% p+ Q" S% v0 K$ g8 V2 ]: k - Frame rate : 93.750 fps (512 spf)! M2 [/ a s& d( I# n
- Bit depth : 24 bits) A# v4 q" f. Y* h" i; G" B3 p! n7 u
- Compression mode : Lossless / Lossy / Lossy
0 l5 b. v: J/ o( ~ - Language : English& q& v" U/ o& s( [2 D5 C; I
- Default : Yes% l& Y' k" R% J7 [5 X5 O7 ~
- Forced : No! Q: J. \4 Z4 L" r
- / N! o$ e/ M# C& w! U2 c: `0 P
- Audio #2
) ?7 P% D/ a0 f5 s6 [2 t3 \ - ID : 3
" x9 J8 o- \; \ - Format : AC-3
5 g& n6 \3 p, ^( \& b% P - Format/Info : Audio Coding 38 H8 n/ x) C4 r
- Mode extension : CM (complete main)6 ^' x( e0 Y% _0 S2 N
- Format settings, Endianness : Big
' [' w: {+ c3 a9 F( l/ V; |* C - Codec ID : A_AC3$ M: \ M3 e7 Y+ y4 M
- Duration : 2h 20mn# l- s. o! Z0 x) [+ g6 s: t" }2 M, L
- Bit rate mode : Constant
* U, L- I3 T6 b- Q - Bit rate : 224 Kbps9 u) J/ h7 z+ x% c; H
- Channel(s) : 2 channels( a. R* E) ^9 k' |
- Channel positions : Front: L R) i1 Z' C; J) Y* Y T6 q J+ o
- Sampling rate : 48.0 KHz
4 Z0 q/ k1 J7 T' l) Q$ X; h - Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
7 g- v, W- R4 E8 x3 P. q$ Q# u y - Compression mode : Lossy
$ a. F/ I: ]2 g7 G9 L$ V - Stream size : 225 MiB (3%)
) f& X! n4 h/ Z4 [ - Title : Director Commentary (Matt Reeves)! f6 ~9 `) @; _/ H: l
- Language : English4 x( _9 C' n. i3 g9 ~
- Default : No& `8 E# O* d! q }& j9 L1 K
- Forced : No
4 z: X6 f5 S. w: S1 V1 c
8 q# J- e1 c, w- Y- n- w3 k: X- Text #1
( ^: v* g! O2 d3 G" Y6 E0 ^2 c - ID : 4
2 b7 N' r W' D. h, B- k0 A5 S4 v - Format : UTF-8" ?3 w2 q. v! O( z! d% ` ~ S
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
. O9 w0 G. G1 z( z - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
1 I0 R$ w1 Q8 _6 b/ z8 q, n( L - Title : English SRT Forced
$ j5 g7 m/ m% }5 g* @1 b! q7 T - Language : English
6 t2 [ {. R! n) u% S$ a- B - Default : No5 m# o0 D, g3 V! D8 S+ B w6 s
- Forced : Yes
+ D6 y$ U; o, m
O* S# N( }7 H& P: m# ^- Text #2
5 N) K+ V ?9 `8 M - ID : 5
6 `$ C- P. @8 ?* @; @1 A9 [* E - Format : UTF-8
8 A* L6 s+ P- q+ z& ~, d3 k, t - Codec ID : S_TEXT/UTF8; \) a2 u- k6 u- Z" k6 t
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text# r1 t7 ?$ e# h- `
- Title : English SRT
8 d/ Q1 n( d Y; B' Q - Language : English
5 B5 w* p4 y" M% g - Default : No, H" x& ^5 I) G* X& X4 d7 j
- Forced : No! U, T1 d: Z# m1 }- i* ?
6 G$ Y0 a p- U6 j5 |: n! h& Q- Text #3
# w m# c& J" r6 J/ V# E7 Z - ID : 6, b# B! S" b; h' i* P5 @
- Format : UTF-8# y, y. A, q1 i: b5 h
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
1 Y1 L7 u9 i6 }! b% @0 j- a - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
% }' g: A2 o8 l; [: m4 i* w2 f2 R: \% e - Title : English SDH SRT& k+ B& Z% p# S9 W3 m
- Language : English
. F, s0 ]4 A8 x* K% | - Default : No# O; c- Q1 K! W C* u
- Forced : No O7 Y; v! v& g& A/ s$ |: I* n
5 s$ k% B; C: Z- Text #42 E% x2 t1 m3 x: R% M. c3 A
- ID : 7
# o: A! w* c$ v - Format : PGS; y. K( k* Y9 J5 q4 f% a
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! p# W& g' T% P( q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs M6 U, E% ~- ]6 @; c
- Title : English Forced SUP
/ w2 g8 Z. n0 t' g - Language : English, g: t6 y1 t& l
- Default : No
8 g5 D9 ~' F, ?: N2 G* b! A - Forced : No! X% Q& Q1 b# a& Z7 n2 u+ Q2 B
" n& S( }) ]4 U8 n& p& w' d* g- Text #5
6 q9 \4 O8 z! t _! L& t4 P - ID : 8
, d- S; W& F6 O# h; W - Format : PGS
% d, c8 F7 t) S5 j8 p; ~* `+ f. u - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 {3 ?1 [, ?& _7 e& a" ] - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 H, a+ {5 D) K" U- c# ?1 i
- Title : English SDH SUP7 p0 q3 d" S) n
- Language : English; @2 u# Y/ c6 [
- Default : No
, u5 C. a6 `6 i - Forced : No6 H5 D/ h4 z# X4 Z% |
- o; X: F- d6 a' d1 T
- Text #6
$ X0 u% [3 f f( u$ b0 h - ID : 98 @- {+ u) [' o: B' M, l) \, x' Z
- Format : PGS
; i! Q p, x$ b( k" O% ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 E: w% x" m& F; V; ]& H5 j* I - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ }7 F, S& k& `% s- Z0 j# u1 b @ - Title : English Commentary SUP% N8 ^8 `5 p+ R0 E
- Language : English- e" ]! k# j+ d) a l4 ]
- Default : No* i. R$ `- W8 f- k
- Forced : No) E1 t( u3 x# r& I0 s( {
- 9 N% I9 t' |7 s+ g$ e6 u
- Text #7* o. e; V( P7 r7 v& Z# J
- ID : 10+ Q7 t& B g+ p3 |
- Format : PGS/ R3 i5 E( r( ?% b a
- Codec ID : S_HDMV/PGS; S) ^, u% L$ c9 ^7 d4 W
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: n1 L& j* g7 T/ C - Title : French SUP5 `4 O2 P$ a1 [! l2 y( A
- Language : French7 m, F: {: {$ e' M
- Default : No1 k) d: a. t& [$ E1 g
- Forced : No& x' `! h) ]; `) x5 `
- J0 e' y6 k$ W' f! _& n- Text #84 H3 ]; A% {" ^4 i3 `, [" y$ O
- ID : 11; {; G" B0 p4 u0 c
- Format : PGS/ V! |3 H7 [2 G+ H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ j) y: j3 c. `3 O, x - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( q( Z; P9 h5 Q( V% j - Title : French Commentary SUP
8 W0 U- r. S$ H/ O6 R2 Y3 D - Language : French
3 L: m' w0 M |" Q9 { - Default : No3 s5 D, @, e: d0 f6 a+ t+ l
- Forced : No
% s! x) j3 @! N R
: P7 ^* `& ]+ l! ]- Text #9' y( `) I* p3 X0 `: v
- ID : 12$ {% d) A- S7 Q% Y" c# G9 r& c6 m
- Format : PGS+ s/ d; M3 D6 U1 I
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 ]5 v7 t; i3 G5 k - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) m) j- J" c5 i+ \ - Title : Spanish SUP
# w+ V! U( i0 F: H, n! R. K. q3 S: r - Language : Spanish, c8 T. y3 g' V% Y/ l$ @* b
- Default : No
8 R ]- n& R8 Y! X% X; Q - Forced : No
k0 ^- N- Q2 t1 E+ G
5 F' F6 y$ q7 Q- U7 S# A/ l- Text #10
# f0 w6 i$ r! n$ K - ID : 13
. r) R( O" [0 J7 d6 G4 z0 I/ N - Format : PGS" e. L8 e% J( q2 W4 R/ U0 Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" @3 ?; Y' t6 a/ j' o1 v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( G: ^5 H# q: R - Title : Spanish Commentary SUP
8 h- \: E7 N0 p - Language : Spanish9 V6 J4 o$ Z5 b8 ?9 s
- Default : No& Z m' n' s% i( j, N$ J
- Forced : No# T; d0 K5 U1 n" t, E4 |1 ] o, q
) R9 J$ g4 D U1 G' ?+ V+ `2 L- Menu
0 q; h* E# D) g5 J - 00:00:00.000 : en:00:00:00.0005 T9 r8 }; `1 F/ A
- 00:05:05.889 : en:00:05:05.889
" D5 s1 H3 \1 m. z6 V - 00:09:06.713 : en:00:09:06.713( I5 V0 {( t" b* {
- 00:12:14.108 : en:00:12:14.108
! ^9 J7 R* U' N7 f$ r - 00:18:21.017 : en:00:18:21.017
2 b+ A% U! E% ^4 X' P: |4 R - 00:25:04.503 : en:00:25:04.5031 s6 S G4 j/ c
- 00:30:17.399 : en:00:30:17.399
2 _" J) w% V- e - 00:34:13.093 : en:00:34:13.093' V" @3 ~6 u. m& s- ~ B
- 00:37:46.347 : en:00:37:46.3471 @* L& y# i9 e- @) j: I( v" k. L
- 00:42:54.447 : en:00:42:54.447
! c0 c0 ?8 k% m3 Z" n+ M - 00:49:31.802 : en:00:49:31.802
( V! }$ Z" |' E: v A - 00:54:14.626 : en:00:54:14.6268 I5 v( E2 J; s# X- _
- 00:58:49.818 : en:00:58:49.818
9 ~9 c- ~. u1 w9 g8 B) M+ d% e( j - 01:05:24.129 : en:01:05:24.129
5 D2 P. w$ D2 r: W, Y - 01:10:18.381 : en:01:10:18.381
8 x! s$ p! }' x# O4 X - 01:14:53.823 : en:01:14:53.823) Y% T0 Q2 q$ J4 I) q3 y+ t1 Z
- 01:18:59.193 : en:01:18:59.193! e: i* N+ Q! T, F* D6 z
- 01:25:35.672 : en:01:25:35.6724 f! ]3 ?$ Z# Q( N, d
- 01:29:37.372 : en:01:29:37.372- }' A+ y6 O6 ?* A
- 01:34:22.824 : en:01:34:22.824
2 I: u* \; G" r' E8 H - 01:39:27.712 : en:01:39:27.712% G" Y0 P* V% n$ }4 k
- 01:43:48.222 : en:01:43:48.222" d% L [( U8 V s0 R; A2 e
- 01:48:45.394 : en:01:48:45.394
0 e8 `0 m: `7 o - 01:55:20.580 : en:01:55:20.580
5 ]4 i2 w% k8 F. C+ d6 g - 01:58:04.703 : en:01:58:04.703 p* U5 p% ] g
- 02:02:33.930 : en:02:02:33.930
7 r1 l. A+ [7 f; ? - 02:05:54.797 : en:02:05:54.797# v& n6 p5 ]5 z9 A& c( _0 T
- 02:12:51.213 : en:02:12:51.213/ I" M8 _1 a" x1 V
% E2 r6 d1 c2 U1 Y+ h2 i
( W0 g/ o( g% E5 B2 p3 v/ M$ c
4 }' U$ Q1 ~8 a3 t4 m) U
5 w1 H+ H* d @0 p2 T
复制代码 复制代码8 r1 d2 \4 J7 ?
9 Y7 g( [+ g* X, O6 }, ]
, y% g% C' V' r B8 G
1 W1 B7 m n7 `# T5 r% L, U o/ p+ O5 k
+ ?& x: {( p f7 y0 `/ g: v
9 g9 ]* h$ {8 j$ F
War.For.The.Planet.Of.The.Apes.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE.torrent
(74.54 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币)
8 p( L% z7 W6 s: a& e$ d' J
|
|