|
8 q% K' ^* }* n/ N◎译 名 异形:契约 / 异形:圣约(港/台) / 奇异异形在那里(豆友译名) / 已开:大勺(豆友译名) / 异形:失乐园 / 普罗米修斯2 / Prometheus 2 / Alien: Paradise Lost
6 B) X" I( z' x3 i1 A◎片 名 异形:契约 Alien: Covenant! j9 |$ b. s P3 B" F' k$ S% E3 n
◎年 代 2017
# a3 j/ Q8 o# h3 }7 I) p◎国 家 美国
. X$ ^) Y2 c/ [+ d* l9 K% i* D◎类 别 科幻 / 惊悚 / 可骇5 ]3 f# S, S0 G0 v7 I0 O: Z
◎语 言 英语( i# j4 X. J% A6 y( }2 z
◎上映日期 2017-06-16(中国大陆) / 2017-05-10(法国) / 2017-05-19(美国)
0 G4 N( G0 B8 A: E2 ~◎IMDb评分 6.7/10 from 110,715 users' ~$ B7 y6 {. }# c, I
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2316204/- Q. b! J6 Q# K) b/ M! J9 N; C
◎豆瓣评分 7.4/10 from 100644 users
0 X# d o. ]! }# N$ f1 N" p# ^$ N◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11803087/
. p: G; d) [& `3 ?8 O◎片 长 122分钟 / 116分钟(中国大陆)
, J/ {: N) n& L◎导 演 雷德利·斯科特$ e3 `: ~2 w$ z
◎主 演 迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
6 Z! O5 B; t3 o/ ` p- e 凯瑟琳·沃特斯顿 Katherine Waterston
* T9 J5 E0 U5 U ]/ y 比利·克鲁德普 Billy Crudup& |7 X: @* v0 ]# Z
丹尼·麦克布莱德 Danny McBride
9 A3 ~8 `7 [ Q, v 德米安·比齐尔 Demián Bichir) Q' [9 O, o8 p/ G R. i9 e
卡门·艾乔戈 Carmen Ejogo
7 A' u9 R- L- M5 p. a T 朱西·斯莫利特 Jussie Smollett9 ]. }' \: z! n. r8 p' B
考莉·埃尔南德斯 Callie Hernandez
0 k6 M/ a, @$ }8 L 艾米·西米茨 Amy Seimetz8 c7 n9 B: X6 g1 ~0 L5 g
纳撒尼尔·迪安 Nathaniel Dean4 X4 k8 [' h2 w, f
亚历山大·英格兰 Alexander England8 x" o& q, R# P7 N- g: s
本杰明·里格比 Benjamin Rigby
& N1 T" R! T y; j0 ] 乌利·拉图基孚 Uli Latukefu
* } Q; l- k* t" x8 ]6 U8 c/ @ 泰丝·哈乌布里奇 Tess Haubrich, B# |# M$ [6 [
罗蕾莱·金 Lorelei King
0 g! Y* G( C& W3 a2 w 哈维尔·博泰特 Javier Botet
* [4 q" z& k/ M$ G 詹姆斯·弗兰科 James Franco
7 a7 k f0 v/ x" U4 v1 f8 d 盖·皮尔斯 Guy Pearce% N, }/ @0 ]0 f% n: _* {
劳米·拉佩斯 Noomi Rapace1 h, I8 f1 y Y a5 d* G, V' [
9 p4 Q( ]2 f& g+ u8 h
◎简 介 0 r, u) }% R9 k9 N: s% ]
9 l" ]1 q6 n$ v0 G5 i9 H 故事发生在一艘名为“契约”的殖民太空船之上,飞船上搭载了两千名进入沉睡的殖民者,他们的目标地是悠远的欧米伽六号行星,希望可以在那边建立新的故里。一场意外的发生令契约号的能量收集帆遭到了破坏,船主布兰森(詹姆斯·弗兰科 James Franco 饰)亦不幸身亡。作为代理船主的欧朗(比利·克鲁德普 Billy Crudup 饰)率领着惊骇而又哀痛的船员们下降到了一颗未知的奥秘星球上。 H0 `$ d9 m5 w. e- |: n U4 P
在这里,他们碰见了仿生人大卫(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰),大卫热情的采取了人类的到来,并报告了他和已故的肖博士(劳米·拉佩斯 Noomi Rapace 饰)在这里生活的履历。就在大卫渐渐赢得了船员们的信赖的同时,大师已经一步一步的走入了前者为他们经心打造的天堂当中。
7 b& q9 h6 V3 A9 P; b2 ~. I) n! g6 ~
1 o2 a- g, _# r! B. Y
, l7 } Y8 X% F: P- Video
) a) J, S4 e& B - ID : 1
6 e: [+ y" N& y- y9 ? - Format : AVC9 J$ i9 N2 i! n: I: D) C8 O6 @5 Q
- Format/Info : Advanced Video Codec
/ c' U( E/ a7 O; K$ R4 [9 s# A7 E - Format profile : [email]High@L4.1[/email]% v; l+ ^% b6 F+ y& x
- Format settings, CABAC : Yes
. T/ X3 e7 C- M6 A1 U" _ - Format settings, ReFrames : 12 frames
: p i# ~+ f0 ~* X# a - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
& \: Z% g& T/ l( G - Duration : 2h 2mn" l p' h5 S0 O/ B
- Bit rate : 3 432 Kbps
. K) O" X' E! L" d - Width : 1 280 pixels
2 s" f# q( M0 t8 Z# R, ]' i4 R$ z - Height : 534 pixels
. V9 ~' I4 z, ]- k- U( @* n - Display aspect ratio : 2.40:1- m$ l$ V2 f5 O& p) u5 p. ]% o
- Frame rate mode : Constant
: Z2 `* v0 B5 D- X2 n - Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
- X% K" F& p% P0 V' ]$ ] - Color space : YUV
+ f; D4 T5 Y) c - Chroma subsampling : 4:2:09 k) x+ J# [: ~* ~, c
- Bit depth : 8 bits2 a; `+ v5 d; N( d, H! r$ {
- Scan type : Progressive X3 R+ a5 A* H( ?
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.209! Y+ ]4 F0 W* n* T$ Z% M! F
- Stream size : 2.93GB (60%). @& U# ~" W+ E" U: @9 {
- Writing library : x264 core 152 r2851 ba24899
& n U9 B0 R2 H& r6 w$ W) [ - Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00, l0 V/ X( C9 A9 {2 P8 p
- Language : English
( T) q+ C% l7 v6 W( v/ i - Default : Yes
t# p& q$ M) A/ z. U - Forced : No
; a* |7 t: v5 O! S- G4 ^ - " J, x/ D6 `+ q8 v/ }8 H7 j' F
- Audio #1: t1 A6 F8 o; D! ~6 H
- ID : 2% _% I8 i2 k/ L7 l" A7 O
- Format : DTS- t0 ?1 @! }: K4 D" }# ^) i/ @
- Format/Info : Digital Theater Systems
4 L L7 w! e5 w# K - Format profile : ES Matrix / Core
6 N R4 m. f2 j7 R2 Z' Y, |1 ^. Z, Q - Mode : 16$ r% g% t' O% ~* R
- Format settings, Endianness : Big
- Q$ A; J% \) L2 X* H& P7 ?% f - Codec ID : A_DTS
/ u& b2 P4 Q! h' H, M - Duration : 2h 2mn
7 \! J. }; |* c, X - Bit rate mode : Constant
7 }# O9 p, i- ^8 W - Bit rate : 1 509 Kbps
+ p |) `' _& C6 B/ g - Channel(s) : 7 channels / 6 channels
& X- z, c; ]. u8 a N$ e% k" w - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
* ?. O* m" M& F8 ?) D6 G0 \+ _; f5 B - Sampling rate : 48.0 KHz
9 F/ j4 }! W( W5 \ - Frame rate : 93.750 fps (512 spf)% K: {( Y% g9 e# ?$ m
- Bit depth : 24 bits( H {4 M/ c0 z, e% r. y
- Compression mode : Lossy0 N. A# {) w8 J5 U n# ]6 [' \( L; |
- Stream size : 1.29GB (26%)0 u5 f7 l x3 n* v
- Title : English DTS 7.1- h/ c; q. p9 A8 n
- Language : English9 J, P3 i$ b7 @7 e6 K$ _1 F
- Default : Yes
. D! W3 L* \# h7 Z6 J! G) c, |3 D - Forced : No1 N- @3 z0 H, }0 u& @/ k* y+ e$ K
- 2 D8 {; O0 t* |4 p; g0 X |3 R: D
- Audio #2
; N; \) l9 n8 E' E6 N9 X - ID : 3
6 f* g+ Q5 ^2 G* g; X - Format : AC-3
% P+ E6 ~4 [& Q5 v6 u - Format/Info : Audio Coding 3/ f) i7 A: j ?) C: B& m9 K+ ?9 U& {
- Mode extension : CM (complete main)3 s3 C1 R9 d" L5 T# E5 P# _
- Format settings, Endianness : Big
$ F8 {6 {8 o5 d# \, r2 d$ Q - Codec ID : A_AC3
, ]# r+ s u- v. \- j - Duration : 2h 2mn
& E( O' `: @ ` j. j - Bit rate mode : Constant
/ v1 z& d9 R' O+ r _+ s - Bit rate : 448 Kbps
- c0 J0 }, w$ I0 d2 p: P* k) @& W - Channel(s) : 6 channels
5 O, B2 d6 U- ~9 m1 W: I a - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 `4 M( o. }$ z
- Sampling rate : 48.0 KHz
+ i) [' `! k1 W9 j" Y, i3 X - Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)9 R6 M. F. f. y3 s4 B$ k: ^& ^
- Compression mode : Lossy3 {# K' {* e X( Q( b4 y1 S
- Stream size : 391 MiB (8%)) p8 O9 ], `& n; n
- Title : English Descriptive AC30 z7 b3 o9 X! i9 t' [: P
- Language : English* L( E$ a) [7 H5 K/ f a2 s
- Default : No" m, i8 ^1 f9 r% l
- Forced : No
/ [. L: F: b- r" W+ b6 d: z - 1 Y/ S6 P9 N- c' T$ K' g
- Audio #3
3 I; E }9 T* j% A - ID : 4: @/ _$ _3 T3 R7 P5 h
- Format : AC-3
( L( |0 u, `$ r6 ` @0 m6 D - Format/Info : Audio Coding 3
8 d) \7 q2 F# l# [6 A8 f" e - Mode extension : CM (complete main)
" i7 t) m" m* r. `! P - Format settings, Endianness : Big- V# r! J0 \+ n9 J7 ^' O& A
- Codec ID : A_AC36 ~' b9 ^5 o; J) B y4 E
- Duration : 2h 2mn
# S5 Z6 Z/ v( ~0 y. n v5 I - Bit rate mode : Constant+ k. l! b3 V4 {# _7 {( j4 W& I; N
- Bit rate : 224 Kbps1 L" P/ F/ }# E1 {+ r
- Channel(s) : 2 channels
# x7 D% G/ ~5 r$ E! H - Channel positions : Front: L R
' t4 g) X% {$ ?4 q$ e+ H& a! a1 q - Sampling rate : 48.0 KHz8 Y' N3 d" O; z2 k& b+ S
- Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
; G5 X4 o' c6 F! V& E, o( J - Compression mode : Lossy: G( c% g, b% N2 [
- Stream size : 196 MiB (4%)5 Z% j% {/ Q& x% |& L0 [
- Title : English COMMENTARY
" I: ]6 V$ u# X; |' s - Language : English
' q' C r1 E1 I {/ `2 P - Default : No" M8 D* Y: U- H& x. l C, @2 Q* W
- Forced : No& u5 n1 D: k. f7 R$ J$ W; U
- ! Q" ?8 b0 g6 R& C6 J
- Text #1
/ Y$ C H, i9 d6 v - ID : 5
4 ~, g2 l: I" B - Format : UTF-8
% r- u/ \3 G, M/ P9 F/ P - Codec ID : S_TEXT/UTF80 p2 e; ~& K) Q% E
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
# ~" [/ a7 L" h - Title : English REGULAR SRT
2 I, x) e3 T6 ^- a( U; B - Language : English
* U$ B" P! t6 }: `+ s! m! L5 i# { - Default : No9 J3 i# l2 {1 P% d5 _9 r1 h
- Forced : No+ ?" T# h, C! D4 O% ~; [
- 9 l& g: `0 S \9 R Q
- Text #2* X# C X7 a' U6 _2 }- t. m% @
- ID : 6
' T# O2 E/ q$ z3 [; n - Format : UTF-8
& V3 Z, w1 m, `# n l( Q! T1 c, j) f% ~ - Codec ID : S_TEXT/UTF8* m, U0 M8 @' H# E; n; F8 ~
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text& w$ d8 c. V% a, f
- Title : English SDH SRT: m+ Q! a! Q9 ?" j2 \
- Language : English
# A) o) ]! F& }6 P. J2 S# p - Default : No; g- B& _: y0 X4 y9 k- l4 k9 R
- Forced : No5 K( X9 ~3 L+ c0 W! H. l
- " e' G6 x# e1 k) g% O
- Text #3, b2 |9 @4 F0 @2 k! n% O
- ID : 7
1 M% }. ~9 t9 v/ N( e5 `" v% W - Format : PGS
5 u" I' s+ o7 X* a - Codec ID : S_HDMV/PGS8 Y8 d5 }7 K* f$ ?* h/ N" ~3 U. T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, F/ i+ s) I8 h. J2 [
- Title : Danish SUP
( _. i- g1 `! ?! Q' X1 t S - Language : Danish
* v$ N$ z4 \4 Y! i- k c - Default : No& z6 O% @8 }0 J4 Z7 ~7 K
- Forced : No
8 r2 Z% N, p& e) ^, | - 5 O) R0 Y! c* w$ i* t
- Text #48 b6 Q d" Z6 {5 V7 D
- ID : 8
) i2 p$ W1 V& M7 w% _$ ^ - Format : PGS
6 t/ l- R9 F, g0 @ |: S) v& c L - Codec ID : S_HDMV/PGS# G6 H6 a3 N1 u' M0 ?: c. N3 G
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, I" }! J3 v9 f: Y
- Title : English SUP' Y$ O& R! n* A6 E& {
- Language : English& M H- b% w: g: H& _8 X% e" ?& c/ K
- Default : No. n8 a) t# M8 w
- Forced : No, f( I& X: D+ b- z& t+ v
+ I& ]* D- _. S" R4 k% Q. N2 v- Text #5
! ^* ~- V) [3 R' N( Y - ID : 9' z' F& `0 w3 a( D$ K7 y
- Format : PGS+ d! ], A7 z; E7 D9 n& O; y% O
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- @9 M. ]$ ~0 [ }% J K4 S0 R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! Y2 C+ b* p1 G" {; @. g* F
- Title : English COMMENTARY SUP
; z- y) [4 r; _# [; r. T- k, h" n - Language : English
+ Z2 E4 ?6 _) m/ I( U - Default : No+ t2 E. ^9 W! Y
- Forced : No& ~1 ], S( E/ Q
# u6 N: g& S# A1 l* K- Text #6# }! ^& ?2 F$ Z" s+ R$ R
- ID : 10
2 l& V( l. f' O: J0 [2 r+ _ - Format : PGS
: f \# N9 E$ \; j; c. \ - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 R$ ?+ j1 G4 O8 [3 N, v* l+ k - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 s" U. w/ x, y
- Title : Finnish SUP
w% @3 Q) M7 h# n. J* f# V - Language : Finnish0 I, N ]$ E: }. E/ B8 }: ]& L
- Default : No
3 i" O6 W8 z% k6 \# {5 ]) p& B/ M; c - Forced : No2 t4 J2 E9 T7 |* ?4 X% }) e6 K! U" u
- . X0 u% G W- f3 O' q
- Text #7/ e9 R" L: a! d/ Z' O# N
- ID : 11
1 q E+ D- L+ T0 h% R. ` - Format : PGS
1 j: I5 [- u' C9 M, @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
' s: G0 ]* T; _4 m- K/ c) ~ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 i- u0 K; n0 n$ H9 j$ R0 r) g
- Title : French SUP7 I; u: i& h% f+ q8 Q% H5 p
- Language : French
5 n- D& S8 F9 ~2 }- [1 }" ] d - Default : No7 C/ W; ~/ C0 }5 Q4 S
- Forced : No- q3 D% h- J# I* @; z: ?3 S' G8 g
4 I- d( w# d" ^$ |3 t2 u( Z6 J1 J- Text #8* I5 W5 F' r3 e+ Q! y Q5 H6 \' Z
- ID : 12
! C ^/ g j3 ^3 e6 H$ L - Format : PGS
6 y5 S, k. x4 P$ K6 B - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 v, q+ L% k0 ] - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' p! Q7 C0 R5 E$ q* z; ~
- Title : Norwegian SUP2 B2 C# X- C) g0 \. s3 z$ ~4 ^/ m' V) o
- Language : Norwegian
4 n& I( G0 l5 b - Default : No
5 X" i& m$ J, E9 y) G* L' t - Forced : No) j, |0 n; g0 L
5 f4 E* X* H$ P$ _- Text #9
. \ Y: n5 A2 Y2 {: s x - ID : 13
5 H6 i% `5 S1 W9 g5 g+ J2 A' S - Format : PGS% Q& E8 E+ ]: T/ n* N5 e. A) c$ Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ l# r. q8 j/ h& O/ ~, \! I) v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! J2 a; L$ C# P: m3 ^ M+ A - Title : Portuguese0 V; ~+ L0 I, E
- Language : Portuguese. w# H& ?7 S- A2 ~( J- ]+ [
- Default : No
7 U8 t2 z5 C5 {7 z' D! |+ [ - Forced : No5 m1 d* j: z9 ]
- 9 l4 Z/ J0 M7 |) X; @& D! c2 [
- Text #10
& K3 a; J( j8 M/ O8 b& u - ID : 14
4 F- V/ v# u, m0 p9 j9 f - Format : PGS* s5 d, `( O. h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ x, y+ h3 Z( V$ E/ d4 F# K - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 a E8 R) p' E: I
- Title : Spanish SUP
w K% Y" j9 h/ J- @ - Language : Spanish2 x4 f8 X+ @& p R& o3 |$ R
- Default : No
% x- y/ x g8 c - Forced : No. U" I/ p4 h4 S5 o
- 9 ~) y7 Z2 Z( R. \
- Text #11* d4 ~& M s4 x/ n* }- K* C6 P
- ID : 150 F4 x c, f/ y
- Format : PGS$ B4 \: ~2 {+ b3 `. _! f) d
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 w7 S4 Z4 }0 `' T Q+ ?9 u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: m/ v- _! i8 u
- Title : Swedish SUP1 P" G; ^9 o! t* V5 E- W- t
- Language : Swedish' [8 P+ s8 W. P3 L# A( M
- Default : No; F# g0 ]+ d, y
- Forced : No; }; e) M0 c: N% x3 O
- 0 P( d+ a5 |9 K( T: }
- Menu) Z! C! p! ~7 M$ @3 P' i. k9 v# O! i
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.0003 m, B% ^6 a. P
- 00:04:47.662 : en:00:04:47.662
2 }8 @2 a" c9 }. U0 f0 y! ? - 00:13:07.495 : en:00:13:07.495
: `7 ]! p. A; ^9 v* _ - 00:18:11.924 : en:00:18:11.9242 D8 d) @% J4 B. G: K' u; ~$ O
- 00:22:46.448 : en:00:22:46.448" y7 V- J2 o5 G
- 00:27:51.169 : en:00:27:51.169. y( x4 ^& H5 ^1 x; M# B7 b% p
- 00:33:12.908 : en:00:33:12.908
0 k7 v/ q! X! T. z4 B3 T - 00:37:18.736 : en:00:37:18.736( X6 O" p( s7 E0 s* r% [
- 00:42:19.912 : en:00:42:19.912/ E p! G' E- H7 }
- 00:47:43.694 : en:00:47:43.694: h* H/ c9 j% |( n4 ^4 m2 z
- 00:52:04.371 : en:00:52:04.371/ x) ^ x+ J) w& Y* v' v
- 00:55:56.270 : en:00:55:56.270 t! Z9 |. y- G- ?2 K9 n+ g# i
- 01:00:17.447 : en:01:00:17.447, S- m. G& f$ P
- 01:06:20.643 : en:01:06:20.643
: O; `$ h K$ T( y- G8 k9 X - 01:11:25.031 : en:01:11:25.031
' o( B3 ]$ K1 p8 P2 H- N* Y3 D - 01:16:35.883 : en:01:16:35.8833 ^* p7 Q5 ~7 R4 k3 p5 ?
- 01:21:10.032 : en:01:21:10.032( ?) q1 N+ x3 ]- g* g- |$ b
- 01:28:18.793 : en:01:28:18.793
) u! c _, ]8 X/ K& G, w - 01:31:21.559 : en:01:31:21.559# a7 r4 U. v! g" W
- 01:34:52.437 : en:01:34:52.437
5 N; ^9 z/ Z" r9 D% u* [ ?' |0 k0 S - 01:39:23.666 : en:01:39:23.6661 Z8 h H9 O: {4 F1 F
- 01:43:35.876 : en:01:43:35.876
. n" n0 O: x& K3 v* ^ - 01:50:49.309 : en:01:50:49.309
5 b$ Q7 a# o& [- d6 U4 v - 01:55:27.754 : en:01:55:27.7540 u* e1 P# \% K2 g! t- ~$ f- V5 u
2 a4 a$ x+ i. b- ^3 G/ B
* R; e0 L V0 }4 ~
5 l5 t- I: T$ u" [1 L- 5 N* [* M$ _' B2 `5 F
复制代码 复制代码4 P/ Y& e. T5 c. k8 {$ x
, E4 m' T& A3 D9 o4 k. u, W$ o
4 v. d% i: V/ x6 j) n' y& b
9 w! f+ g O, g9 J6 L1 v
5 r) u$ {' l: u1 r$ ~5 A
) `/ j' x! U" g7 T4 i" i4 m- f; E( A
) ^3 b! h! U: G" U& d: S" m5 U
Alien.Covenant.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE.torrent
(197.86 KB, 下载次数: 18, 售价: 2 枚蓝光币)
* K& m: I1 d1 R |
|