|
7 }1 c. n+ ]% E- U7 {! @
; g( f. T' o: ~3 x* ]2 @
4 M# j4 g& F1 a; y: b* v◎译 名 火星救济/火星使命/绝地救济/火星人
' k0 `. ^1 A7 t9 r9 S( s, l◎片 名 The Martian
( N0 m; i: t% O5 o2 }" i: a◎年 代 2015
( R9 z2 J) ]! x9 g8 t: t◎国 家 美国
8 G( I* g( `8 W) v0 r◎类 别 剧情/科幻/冒险
2 E* ?. L$ [; k# B◎语 言 英语
- F; y m' M8 O: j3 a◎字 幕 简体中文/英文...8 Q( N8 J4 ?; }. u8 ~
◎IMDB评分 8.2/10 from 196,809 users & i( r8 ^3 Y* [1 J/ G) [
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt36593881 V: P5 x. D3 x7 o
◎文件格式 x264 x DD5.1
8 w+ C- K) q9 H4 \' `& z) }% F8 e0 N◎视频尺寸 1280 x 534
# t3 |; i( {7 `/ t9 Q◎文件巨细 7.15GB
, V" b7 l6 n1 c. ]4 \( _$ I◎片 长 2h 21mn
. I* d* i0 H4 e: A0 B! r◎导 演 雷德利·斯科特 Ridley Scott
9 Z& Q t. v. n2 w4 k' P9 M3 o" }◎主 演 马特·达蒙 Matt Damon0 r1 i8 _6 n& m7 {+ \) c
杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain7 y0 S; X( G( C/ q( H* E7 G
克里斯汀·韦格 Kristen Wiig2 F, Q4 I \3 N# G; q
杰夫·丹尼尔斯 Jeff Daniels/ U) H0 f. r- r7 P8 \1 E% ^# S2 P( y% m
迈克尔·佩纳 Michael Peña# K# g. `$ H+ O' @
凯特·玛拉 Kate Mara
& l. B6 q7 a3 s# ]( F 肖恩·宾 Sean Bean
# S7 W$ m. m+ ? 塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan* \4 h% b5 `* K) C$ |
阿卡塞尔·亨涅 Aksel Hennie
0 D* z$ V, @: l. k 切瓦特·埃加福特 Chiwetel Ejiofor' o d1 @7 z2 R2 L1 l4 U' o
& A7 i2 r% Y5 G. g3 }
: v0 J8 V5 o; d! `
◎简 介
* t7 V3 g" t; \; O
8 @7 b7 w- e5 d2 {6 L& f( h8 i) I
: x8 z" O- s+ q1 ^' p7 L 在一次人类登陆火星的使命中,宇航员马克·沃特尼(马特·达蒙 Matt Damon 饰)履历了一场卑劣的风暴后,与他的机组成员失联,一切人都以为他在此次使命中丧生。但是,马克却荣幸地活了下来,但是他发现自己孤独地置身于异星球。面临窘蹙的生命补给,马克必须用他的聪明才干和顽强的精神存活下来,并找寻向地球发出“他还在世”求救信号的方式,而地球上的人也面临着能否前往火星去拯救他的分歧。! \+ ]' }8 U' V9 n2 x* [
5 s' o7 X ]7 r1 _3 C( B
花絮 ! Z: }% r1 h! l- i/ H
& q% o P8 \) ^- \+ p.影片获得了美国宇航局NASA的尽力支持。剧本有50页的内容都是有关NASA的细节,力图显现出的宇航员形象和行动合适真相。影片总共拍摄周期大约是70天,其中拍摄NASA细节的内容花了剧组21天时候。 M$ [: d" Q0 w& U$ l8 i
: T2 W! _/ [7 N3 g8 ?
.安迪·威尔的原著科幻小说自出书起,就遭到了很多专业人士的好评,NASA的批示官克里斯·哈费德暗示,从没见过能把故事讲得这么出色,还能在技术上连结高度正确性的科幻小说。6 Y2 f# F" x7 e5 S2 d
% [& W2 x* o; C! ~9 N2 ^7 V
.影片没有反派人物,并没有谁会阻止马特·达蒙保存和返回地球,除了火星的自然情况。$ k3 V% k7 ^$ u" C3 L. w. G0 e
% F( b9 N4 } c3 c0 R
.影片中马特·达蒙、杰西卡·查斯坦最起头在火星上履行的使命,正是NASA未来筹算实施的。3 S( }, h: P" ~; \' ?/ y
+ Z' f3 }! q3 f( L, E
.斯科特亲身绘制的一张剧本封面草图,内容是马特·达蒙的脚色在火星上说“我TM一定要分开这个星球”,这张草图客岁12月5日随美国“猎户座”载人飞船的初次未载人试飞上了太空,围绕地球飞翔两圈。1 K5 J( g. v; m
% h3 ^2 {' ?* f. D/ S.很多在影片《普罗米修斯》(雷德利·斯科特执导)中设定的科技功效在本片得以利用,特别是宇航服。
$ P+ W/ p% z5 `0 A- M& `3 K0 j: ~: f" @
.剧组发现现实中的火星宇航服很是庞大而粗笨,像《玩具总带动》里巴斯光年穿的衣服似的。斯科特也不喜好这样的衣服,是以终极的设想在参考原版的根本上增加了更多适用性和美妙性。
' P- W* |7 }/ Q2 X$ P5 @1 _+ O5 d; M, D: l" n& w* O8 H" |
.剧组一共建造了15件宇航服,供影片中的6位宇航员穿着。
1 e, \0 i7 f1 V# g
& Y ~6 u: N0 Q! v4 F6 j2 f6 v: y.影片一路头原本筹算在澳大利亚拍摄,可是当地政府分歧意,所以没有实现这个计划。后来挑选在布达佩斯(匈牙利都城)拍摄,由于当地具有天下上最大最高的摄影棚之一。. Y: C x/ p6 [7 m
/ A& A7 {. Z4 [4 n& P3 k.影片“火星概况”的场景是在约旦著名的“玫瑰沙漠”瓦迪拉姆取景的,终极的结果由实景拍摄+CG配合完成。
4 Q# l) u- e# ]" K2 w
6 n! c7 I5 A3 U$ e( o- R.剧组真的在摄影棚内种了土豆,而且完全靠其自然发展,用于拍摄马特·达蒙在火星上种植食品求生的场景。; f3 q z+ {% f# P: ~, a# [ |
3 `7 i% G2 Z, Y- y9 A9 ^.剧组搭建了大约20个场景,这相对于其他影片来说并不算多,不外这些场景在工艺上很是精湛。雷德里·斯科特在《法老与众神》中用了70个场景,《美国黑帮》更是多达100个。
- S3 C, |, e1 J$ u3 s3 [! j
) D0 ]7 |+ X& r.影片的编剧德鲁·高达,最起头原本筹算做导演的,但后来忙于执导《邪恶六人组》就退出了导演一职。后来雷德利·斯科特看到了剧本很是喜好,甚至推延了《普罗米修斯2》的拍摄进程,敏捷接过导筒。9 m: N2 I. v! D3 H( x' v
; I9 _* T6 I6 j( f J0 C+ n.杰西卡·查斯坦出演过《星际穿越》,但没有穿过宇航服,而安妮·海瑟薇却几近是全程穿着宇航服表演的。是以,查斯坦也在海瑟薇那边获得些倡议,在宇航服里面穿一件风凉的打底衣服,否则要热疯。- l+ z2 p# d; S+ X4 V. `& E
8 B4 D& [7 M4 u; k+ X
.影片原定档11月25日戴德节档上映,后为避免与《饥饿游戏3(下)》和《恐龙当家》互撕,提档至10月2日,这一提档实在也算与福斯影业自己的《弗兰肯斯坦》停止档期对换。
! V0 H3 w6 K f' j7 B4 E
) @) P- D8 |" |.影片绚丽的火星气象,取景于约旦著名的“玫瑰沙漠”瓦迪拉姆,终极结果由实景拍摄加CG配合完成。
- k1 O3 j2 x d# N! h- General$ n3 J9 x( @3 I# ?- ]# q, i
- Unique ID : 222636127616150309395093928896216553087 (0xA77E2892A8A94106A04B2496B18DD67F)
; n. S! ~2 G( [2 M7 w! `; j) D - Complete name : E:\迅雷下载\The Martian 2015 720p BluRay DD 5.1 x264-88keyz.mkv
$ P. v$ d: _( M: ] - Format : Matroska1 Q: n- e7 G' q3 f
- Format version : Version 4 / Version 2
) p) w% ?0 ?' c! v* H3 d - File size : 7.15GB
9 Y$ Z5 J- c9 Y2 J8 S' ^ - Duration : 2h 21mn
4 O7 W7 p2 \$ { - Overall bit rate : 7 225 Kbps
1 ? v& I% ^ R* }; S8 Y( P. \9 y - Encoded date : UTC 2015-12-24 04:28:27' x' e) {0 ~) @, u% N- s! `# C
- Writing application : mkvmerge v8.4.0 ('A better way to fly') 64bit
1 S- o. z4 a* p5 k - Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
# o% u& [0 b4 u8 \$ Y, w% f2 P - " d3 H/ M" J# h3 D, u
- Video
* a+ { E5 ?+ m: _% S - ID : 1
' y# Z# c/ I6 W) r+ ? - Format : AVC
4 u9 M/ n) v2 L: Y9 x7 [ - Format/Info : Advanced Video Codec
3 o9 i0 ]+ k4 t4 t8 M - Format profile : [email]High@L4.1[/email]" E3 E2 S0 m. Y, Z
- Format settings, CABAC : Yes
" a0 k! J! Z* z# s; X - Format settings, ReFrames : 4 frames
- {6 `6 i+ ?! g) H1 X - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
( `( h0 C( r0 I( n - Duration : 2h 21mn
, [# w1 v2 M7 m- M - Bit rate : 6 527 Kbps
" Q4 p! ~! l2 e6 e5 q! p - Width : 1 280 pixels, Q3 `6 }6 {* Z- H
- Height : 534 pixels4 e( H2 R: f% Z5 m F
- Display aspect ratio : 2.40:1
% i8 Z* I7 G! R, L - Frame rate mode : Constant
# F' H/ Y0 W8 `6 y" Q: }5 |6 L8 Y, x, z - Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps4 u& D" z' [2 z; H
- Color space : YUV
, O0 ?% J3 l% N5 C2 m5 } - Chroma subsampling : 4:2:0/ q4 v& a6 P# E) b
- Bit depth : 8 bits: A5 \: L9 ?9 I }
- Scan type : Progressive
) O# A! G V4 e6 s: A- e6 p$ ^ - Bits/(Pixel*Frame) : 0.398
1 @( D% Z4 F+ P. G! T - Stream size : 6.37GB (89%)
+ }* Y4 n5 J; N1 ^" |% @8 ? - Writing library : x264 core 148 r2638kMod 75992106 K$ i5 C$ C' `& L, Y$ K( |
- Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=6527 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.000 u a5 p# G0 y/ h
- Default : Yes, Z1 O0 ~$ G6 t5 ]* s7 y
- Forced : No& c" [' ^( p) G; _
+ h: [! T2 _, g4 g# |- Audio
( j$ y5 x L9 }3 g% P7 W - ID : 2* R9 {' {1 y2 e- l! Y5 \+ M
- Format : AC-3
" s/ w1 k {' ]3 p2 R - Format/Info : Audio Coding 3. h& E" a0 A% L, O! u9 ]
- Mode extension : CM (complete main)1 e2 f( F: X' U* X+ e* W
- Format settings, Endianness : Big# f9 k w: ?0 ?, w
- Codec ID : A_AC38 I. V H2 {/ ~9 a4 f1 q
- Duration : 2h 21mn
/ R5 h# b( U; A# d2 o - Bit rate mode : Constant
9 `6 Y. n$ C# x4 M7 ~ e - Bit rate : 640 Kbps; r: c4 I! G7 [+ c
- Channel(s) : 6 channels+ E# b- j4 J) q% W
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 [% E, e4 y6 u. | - Sampling rate : 48.0 KHz
" j; R- ~) r4 C0 e8 H f - Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)4 P( Q9 J5 u6 e) M% y6 N4 w
- Compression mode : Lossy
' J- G; f5 y/ ^( j% [$ f - Stream size : 648 MiB (9%)3 L/ Z4 v' ?* a- v* x1 `
- Default : Yes
8 ?5 ^! o8 H {" L2 d" q - Forced : No4 {% c) D" C2 {! u$ Y+ C
- ) H7 ?3 c4 _' k) M- b3 c ^
- Text #1& a- h) V* R6 ~0 o; M
- ID : 3
/ g8 w8 {/ u9 v, f5 }$ `! v - Format : PGS O) |; u: U/ E# S$ f& _
- Muxing mode : zlib
3 ^4 U) @; f% n& c - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ q) p# g, }% {5 V - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: P) j- m- Z5 j: e5 s9 c
- Language : English* M- w5 B6 H9 p/ |$ C3 d+ T
- Default : No
) d$ s8 F5 W1 l - Forced : No3 ]8 Y8 t9 O' J% N$ o# }# n
- : T7 G& t, j1 M' d: o
- Text #2- x3 D' s9 Z. V2 e9 g
- ID : 4
* ~: q+ [' v" c( `6 i+ k - Format : PGS) ~7 j5 l6 ~3 d3 ]( W9 Z+ _) \3 i; b1 c
- Muxing mode : zlib; x$ N/ B" c. H% ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS: _/ H9 b2 k( ?2 h$ z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- g% I' }2 D8 U" R) L* P- |% M
- Language : Spanish$ `# _: l* i' U9 M
- Default : No
# C2 W) h" x, @: G* C. S - Forced : No. k' {4 D2 i) O4 n! f0 A, B+ c
- % r, f) l/ R3 q4 D) a1 }/ ]
- Text #3
1 n7 f6 {, J( B4 {3 _ - ID : 55 Z/ ^. k4 t0 h6 b! B
- Format : PGS
" E1 t/ }7 b5 O. c9 T. I) { - Muxing mode : zlib
; Z8 L9 J0 p: n - Codec ID : S_HDMV/PGS' v; M$ t# p0 x5 C; r5 g% l' s
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ ~. N# k" W6 Q; N* P* d3 D - Language : French" B' q4 M5 t+ p( N L3 j
- Default : No
/ \8 I9 a9 }: A- Z( K( X - Forced : No
2 t K3 p3 M( {
6 |) [( @* Q5 D+ E; R- Text #4$ C- W' H0 \7 _" B$ g
- ID : 66 T/ W: [6 ?, h e' z$ J
- Format : PGS
/ x* x# h) k0 m2 [1 D' G - Muxing mode : zlib4 C6 P/ O) Y. j! J8 j
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* f/ S! |' E7 O, R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
~$ K) M" u$ W! m% I% o - Language : Portuguese
# V* h$ t5 F6 G; c2 I$ A. ^ - Default : No: S- t) ?$ K: L% U5 R' V
- Forced : No
6 Q1 u+ T. y/ f. i# ^+ p - - n. Q3 J: `1 u6 s+ [4 B
- Text #5
5 r) g! X/ F0 A1 Q+ O) @ - ID : 7 [" |. W% N7 Q6 Q/ t" o8 ~0 x& U, Y
- Format : PGS
0 m* Y( d; E8 b2 A - Muxing mode : zlib$ }+ b2 c" s, l
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 x5 D& T6 S5 U3 } w) P" U, s
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 A% S3 P, P$ ?/ q! j4 ~ A - Language : Chinese6 \% m3 c! \6 N. ~
- Default : No$ Q; o# `9 f) t- h, _
- Forced : No
3 q0 C4 _' N9 e2 |1 e% J: d - & p; v; b+ i* u0 h. p
- Text #6* R9 X& f1 J0 ]% l
- ID : 81 V6 f' j$ a3 W
- Format : PGS9 y% M. Q+ q3 S$ [6 l ]! F
- Muxing mode : zlib2 B h! I( @. ?1 f
- Codec ID : S_HDMV/PGS) r: G" F9 O% L3 L7 P9 X1 a. [
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. w* N8 P4 C' m4 S, J - Language : English
6 J& J$ ]" z9 M ] - Default : Yes ^8 n, Q7 \6 n9 G2 _; ^% m
- Forced : Yes5 o6 a" [( w1 L# n' u: {, Y
- 5 h$ O5 x5 X$ k$ S
- Menu
7 q: {# k5 {; i - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000" I! {' [& n. }% S6 p- F$ |
- 00:03:22.285 : en:00:03:22.285
8 r# i9 F! F& V: B1 ]3 I' i' j1 N - 00:10:08.983 : en:00:10:08.983
, l& ]) Q: Y) H4 j9 u. Z - 00:15:24.590 : en:00:15:24.590) e: c3 E- r4 t) |0 _: u1 q8 q
- 00:18:25.187 : en:00:18:25.187
/ a3 g* C4 `7 a4 |" j% p - 00:21:34.376 : en:00:21:34.376
/ q# G8 l9 @) d6 z - 00:24:28.092 : en:00:24:28.092
2 j# c6 n; v8 K# z" Q - 00:28:52.689 : en:00:28:52.689. `9 d# R, H& Y9 c
- 00:31:36.645 : en:00:31:36.645
4 @! ^ s0 L5 i7 i( | v - 00:34:21.101 : en:00:34:21.101. C) P9 ?6 ~7 N3 B3 W
- 00:39:13.434 : en:00:39:13.434! t5 X- d% [( k+ C7 L1 S
- 00:41:21.771 : en:00:41:21.771
# g+ Z7 j7 M# A% Z - 00:46:23.531 : en:00:46:23.531) A% |% @" ~, P9 D
- 00:49:25.087 : en:00:49:25.087# Y6 s& J, _" }8 V! u/ s
- 00:56:15.747 : en:00:56:15.747
, l" @, [$ D+ O& [" y - 00:59:40.494 : en:00:59:40.4940 f% L4 A7 ?9 X
- 01:02:23.823 : en:01:02:23.823% b2 |* F* G0 ]* {
- 01:06:53.134 : en:01:06:53.134
1 \; D$ @! k% `! E9 }! u - 01:09:52.980 : en:01:09:52.980" E: U4 F+ h% E/ l" H
- 01:13:51.302 : en:01:13:51.302
e5 _! Q' N4 i1 g - 01:18:38.255 : en:01:18:38.255 `' b6 b# s$ @ L( r
- 01:22:52.467 : en:01:22:52.4677 y; k$ ?) P2 o5 Q% F
- 01:30:41.269 : en:01:30:41.269
X7 G. {& r, b$ M( O - 01:37:30.094 : en:01:37:30.094
R2 t6 Y7 a" T0 H1 ^% }$ W - 01:43:31.997 : en:01:43:31.9974 y2 b! ~& h; e1 L
- 01:46:16.287 : en:01:46:16.287$ O9 T2 N. L- m. }! X9 @% {
- 01:50:18.737 : en:01:50:18.737
* L( S! w, _. K) K! S$ b1 F$ x - 01:54:07.966 : en:01:54:07.966' k9 e% y- ?) ^% D& w2 R
- 01:57:49.312 : en:01:57:49.3127 H/ i/ r8 j' d, `7 N7 r }
- 02:04:41.683 : en:02:04:41.683; F- r$ K3 u* [7 |
- 02:11:05.733 : en:02:11:05.7336 h/ m2 x, R6 g! `5 v9 k* Z2 S1 O, \
- 02:13:28.792 : en:02:13:28.792, c& T ]/ ?, g+ J' D, v& \
& g7 W! ~1 }. a3 d' }- 5 o# V# k6 B \( [6 v% o
复制代码 . |' @8 [0 ?$ x7 [1 T. Q4 B
$ w- f) f/ J- U$ u! y
: O1 [- A# f3 |; _
* ~# k. ]* z! H8 v0 {9 g' I1 ^
3 N+ {" `: M( m: v$ b/ Q0 v+ |' V
; G* h/ P& g) Z( g4 [0 P6 X( o
T0 F9 N$ @ k# z0 H# x9 Z
The.Martian.2015.720p.BluRay.DD5.1.x264-88keyz.mkv.torrent
(18.13 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币)
8 W' f: {+ \0 E! @+ d1 ~
|
|