|
9 u# M& O7 L; t2 `: W5 u' F
. n, @/ d0 t0 a$ E+ H1 M/ Q◎译 名 狂宴 / 今晚大件事
6 Q' U; e8 o( g, F◎片 名 Big Night1 ]& D$ f) f% i6 k
◎年 代 1996, k; T: k2 V1 j( J& i0 f
◎产 地 美国
+ p' l. T) G; h% Z/ C( L! C2 S◎类 别 剧情
3 g( _% ~% e3 @$ T◎语 言 英语 / 意大利语
5 X1 t! ^" V$ q$ G+ m( V◎上映日期 1996-09-06
! N3 O, j' o9 b, o" r# e3 H◎IMDb评星 ★★★★★★★✦☆☆7 Z Q' I7 i9 s% k; T4 w: \8 ~
◎IMDb评分 7.3/10 from 21,517 users7 y( A6 z5 e7 I4 O: b/ u
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0115678/6 z L5 v0 n5 P0 p: L2 e: f
◎豆瓣评星 ★★★✦☆9 }5 [9 U; J. S3 m
◎豆瓣评分 7.3/10 from 680 users2 ]' _2 o( h: G0 w
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295800/
$ n" g. D% D% o% F◎片 长 107 分钟
/ q9 g5 e- t8 M" U. T6 ~# x◎导 演 坎贝尔·斯科特 / Campbell Scott; M$ [% y# O/ Q( M9 U
斯坦利·图齐 / Stanley Tucci2 a: a P3 O& b8 g
◎演 员 托尼·夏尔赫布 / Tony Shalhoub
$ _$ Y; E! |7 Q 斯坦利·图齐 / Stanley Tucci
1 _( ?$ E6 W* H8 Q9 l 马克·安东尼 / Marc Anthony/ W o& G; Z4 [5 d4 k$ k! N
拉里·布洛克 / Larry Block( s9 Q* c& c# }9 G
卡罗琳·阿隆 / Caroline Aaron" K& Z: o3 m; i8 ?& e5 J, }9 }2 q, \# ?
安德雷·贝尔格拉德 / Andre Belgrader
3 [& N$ Y2 z) i6 W 明妮·德里弗 / Minnie Driver
4 e$ N- r6 x& K* t 皮特·麦克罗比 / Peter McRobbie
+ `7 `% R: J. {1 _ 伊莎贝拉·罗西里尼 / Isabella Rossellini
3 ?) }4 y1 K. o, K7 B 列维·施瑞博尔 / Liev Schreiber7 n( C; B5 K# j! ~$ a
帕斯夸尔·卡哈诺 / Pasquale Cajano
' g7 ?' S$ I+ Z7 v+ j9 B1 E 克里斯汀·图齐 / Christine Tucci1 Y* e+ D, \* e- e! b4 |$ K
吉恩·坎菲尔德 / Gene Canfield/ J) L5 g* N9 S# E* {" C
伊安·霍姆 / Ian Holm) Y6 L* v% R; v b6 a
艾莉森·珍妮 / Allison Janney2 s% j" w9 j& p# E9 r4 y$ ?
◎编 剧 斯坦利·图齐 / Stanley Tucci
. l4 @: C: B3 k. b( ]2 r, m( c 约瑟夫·特罗皮亚诺 / Joseph Tropiano, d" V8 M$ M4 K$ a7 H
◎制 片 人 乔纳森·菲利 / Jonathan Filley3 u6 H" @2 a' o7 Q) c. ]( y
David Kirkpatrick David Kirkpatrick' ]# N4 g$ Z i+ u7 Y
Keith Samples Keith Samples
; v& U% p3 O; ~; e! R$ g◎摄 影 Ken Kelsch Ken Kelsch
. p$ ~. |% G( f* H$ G) {& J◎选 角 埃伦·路易斯 / Ellen Lewis7 Q. }$ i$ X/ p9 g" ]
◎美 术 大卫·史坦恩 / David Stein
" X" Q: k: ~' ?1 L7 F& e, N" Z5 c◎化 妆 Neal Martz Neal Martz
3 X% \+ S+ u6 H8 V/ R8 o9 E/ Q◎简 介 % C+ i$ I) e/ i+ h+ Y
皮默和史康多这对兄弟是从外地来到美国求保存的意大利裔美籍人,两兄弟在纽泽西开了一家意大利餐厅。两人最大的愿望就是藉著餐厅的开幕、顾客的光临,来赚更多的钱,实现他们的「美国梦」。虽然两兄弟对配合经营的奇迹抱著很大的野心,但却得不到顾客喜爱;眼看顾客都进了他人的餐厅,自已餐厅却是面临开张结束,因而两兄弟想到一个好方式来拯救餐厅。他们费尽心机约请名流,预备开个一场富丽晚宴,惋惜,唯一美中不敷的事还是发生了。- Video
3 \2 N& p1 z# F' i) b& ~3 M t- z - ID : 1 Q E8 |! \. {7 f
- Format : AVC/ ? b+ _ h! K( I4 b, Z2 s+ i
- Format/Info : Advanced Video Codec
]' I7 z- x/ h. `7 n - Format profile : High@L4.15 `4 v+ s" `: J/ R e/ n! L
- Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
* g( }1 @$ k+ t$ c9 s: m' k - Format settings, CABAC : Yes
/ F( m& g. d) O3 D* m - Format settings, Reference frames : 8 frames) i \4 C3 e4 N
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
+ C1 R9 H6 l/ D+ n' M# t+ C - Duration : 1 h 49 min4 I$ v- V3 d- g5 W: `$ U8 f
- Bit rate : 8 902 kb/s$ W+ y& c; M. e) e- y
- Width : 1 280 pixels
i. V. d U& i2 J& c - Height : 720 pixels
7 }: o$ l) M# \1 T* ` - Display aspect ratio : 16:94 O$ I r' i7 c. e0 X4 _3 T3 |
- Frame rate mode : Constant
3 m' K/ D- N W5 O( _% m# a8 d* w$ k - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS8 M n ^6 Q5 |* b0 ?9 o4 R
- Color space : YUV
4 A- s" S2 z3 J0 n, f - Chroma subsampling : 4:2:0
# j/ n* a+ c8 w7 U% [& f$ B* B( E - Bit depth : 8 bits
) ~7 ?; ~( c, Y* G! L) m- m - Scan type : Progressive0 \# D$ `( l) v3 h8 |
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.403
1 h; T8 s) z1 y: z, V0 ~4 B: t - Stream size : 6.80 GiB (87%)% U: P9 s5 ]8 ?; B5 O$ S
- Writing library : x264 core 164 r3106 eaa68fa
2 A: F" y! a3 x8 v+ G - Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.8 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.602 g' J* m( b0 d7 E: P+ y
- Default : Yes
7 A! W3 S. q" Z4 |* j - Forced : No4 F6 K1 P: }. w V# ^
- Audio/ p7 Z# [6 L0 }0 R( q+ E
- ID : 2
7 b1 ~ q' j' m4 S' ^/ e) c - Format : FLAC9 q; ~, R7 Y" d s
- Format/Info : Free Lossless Audio Codec! I$ ~8 l9 P* l
- Codec ID : A_FLAC
1 a# D6 O* ^0 a8 W3 L - Duration : 1 h 49 min
- x0 [0 H Z, _5 ?( N# y0 ^ - Bit rate mode : Variable: [. p9 c& @$ C: @* f6 }) ]
- Bit rate : 1 278 kb/s
" A% h- n# X+ _ - Channel(s) : 2 channels2 S" N- U. ~8 v* q6 A
- Channel layout : L R, L+ _. C$ p2 U2 m% I. Q
- Sampling rate : 48.0 kHz- B* e& H' A: u* e/ `: k
- Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
6 }( C7 x9 Q- h$ o8 S5 i - Bit depth : 24 bits. f/ q1 }* J! h3 t2 f5 C
- Compression mode : Lossless/ p# G; w5 m3 a" @4 M% g# y
- Stream size : 999 MiB (13%)5 G8 O( {' N" G. o
- Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
+ |2 t# p9 T/ n - Language : English: c4 I$ | W. p' h9 F/ H$ W
- Default : Yes* S8 I9 [' k. |: g" D
- Forced : No
- a' `. ]3 Y& @ L3 c. f1 n& H* x - Text #1# z& \3 g+ f X0 ]! ~1 ?5 B& x- E3 h
- ID : 3
3 t2 R( S' _8 \5 `$ i - Format : UTF-8
1 R# T/ \0 f' t+ M1 [! ~ - Codec ID : S_TEXT/UTF81 u0 \4 o4 `9 S. B6 w
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text% N) u8 O( A! Z- O0 i, Y. D# K9 h/ s
- Duration : 1 h 19 min2 D6 E) n2 q7 m- n4 |
- Bit rate : 4 b/s3 x8 B9 G' g3 {
- Count of elements : 1295 f9 P2 H: z1 f% n
- Stream size : 2.91 KiB (0%)
$ w9 L( c0 C3 |+ o2 z4 s# i - Title : English (Forced SRT)
R3 \3 w8 ^3 [ x$ I, g H - Language : English( N) g% r! D0 p3 p$ {
- Default : Yes% w$ b7 c2 \9 S0 b' K; j
- Forced : Yes: ]6 X% C& \, c, R1 R8 A
- Text #2
* _4 t& A, h# m2 f0 ~* I - ID : 4
% l# X! [& B0 s - Format : UTF-8. |: P( _3 i7 [. n s. D1 \
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
# j1 R7 f, v. B8 d5 N9 U - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
& Z A" d; R+ Y+ H( h8 d# l/ m - Duration : 1 h 41 min
- C8 q$ H) e! T- x8 |& \& D - Bit rate : 52 b/s
; [( r1 b9 _; q7 } - Count of elements : 1243
; Z) w, v9 d8 V6 _3 K9 N- h - Stream size : 39.1 KiB (0%)
& _; R B* [/ [# c5 }, G - Title : English (SRT)! y- l2 v8 G4 R. C+ ?* I3 S
- Language : English8 F5 O4 V0 h! m1 |* Z2 _
- Default : No4 b! x b1 g' ~/ E4 f
- Forced : No0 I9 D0 y7 r/ b& f: h; q
- Text #32 B" `- y" E; U3 J
- ID : 5( y' r* G5 f% j! C, H2 x6 I
- Format : UTF-8, N/ b: A: S" ?4 G7 }
- Codec ID : S_TEXT/UTF88 g1 p0 e8 l+ V5 N' t, [
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text! l* F5 w( x1 x: t1 z/ k
- Duration : 1 h 45 min! a8 ]. k7 H: y( @6 G1 H/ d1 z
- Bit rate : 54 b/s
" K" [: w+ D' d - Count of elements : 1307
( ?& p* c! @/ ? B" h - Stream size : 42.1 KiB (0%)1 O# o& p; G( j# V+ h
- Title : English (SDH SRT)0 b' O0 b( `% \) Q. Z
- Language : English
5 w, R% O6 z& t5 s/ u- D - Default : No( l" l5 \/ h( U( u
- Forced : No
3 \$ }# A! i8 h0 l1 s8 N+ ~ - Text #4
9 d# K+ z8 a6 f, z- @6 @+ P; q - ID : 6) y0 d# K( O8 u* }
- Format : PGS
5 |4 w; A$ `, {2 R8 m6 L. u# O- x - Muxing mode : zlib1 P9 u; q& @9 [) u8 E
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 q4 e' f% n$ }* Z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; Y0 p$ Z& ^2 R; h9 \) Z6 s - Duration : 1 h 19 min
: k2 R& h/ w' D2 s0 | - Bit rate : 3 239 b/s9 r! T: F4 W( p% C' O! n6 i
- Count of elements : 258 f6 L8 v6 V' B3 d5 ]- i- ]) Q
- Stream size : 1.85 MiB (0%)
( w$ T8 a$ R, K% ?* r' j- o - Title : English (Forced)
, K* K* Q: f( b* d# W- E - Language : English* J- G) p6 |# F/ y; F6 m# p/ }
- Default : No
: g1 W4 R' D& v6 k, f; H - Forced : No3 i0 y& _( s& e1 y% l8 ~
- Text #5# E) G2 s' Y9 S. P+ g' h: K3 j
- ID : 7! A# E4 j" s9 n5 X8 h
- Format : PGS, b! |& U7 q2 I8 ]9 W1 n' T4 u0 l6 \
- Muxing mode : zlib; X1 B: P# ~5 @1 g$ |& E) \ o$ g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 u, d' C: l* Z% m - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& H+ P3 \& H: Z* a# S1 h! I, Z
- Duration : 1 h 41 min
/ \8 x& H" }1 \, U7 }- W - Bit rate : 32.4 kb/s1 B1 r1 k) g$ ?. i1 U! v: ~" k/ F" k
- Count of elements : 2486
% M! e- Y5 p0 n - Stream size : 23.5 MiB (0%)5 k0 _* W( Z' ?* Q5 ~
- Title : English# ]5 a: r6 M3 X" c4 s" s/ Q
- Language : English
# G4 ?1 q' A% k4 U - Default : No
( Z2 z3 u- [5 N$ F: [+ ` - Forced : No
q7 `. x t5 p - Text #6, x' T A2 }) H+ s9 c# |
- ID : 84 C& x, C2 }4 K
- Format : PGS
9 U& f0 J: _* u6 e+ T* y7 s6 [ - Muxing mode : zlib, w) j7 b* U( |1 @
- Codec ID : S_HDMV/PGS# H! e, g7 c6 L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 K9 U" a; R1 z3 M6 V' d0 G# `
- Duration : 1 h 45 min% s. C1 a. M* G0 t+ Y) p& c
- Bit rate : 34.1 kb/s+ \ ]0 _9 h: f
- Count of elements : 2614
( V6 n, v# V- G" F; n" \+ F - Stream size : 25.8 MiB (0%)/ o a7 H9 O. K
- Title : English (SDH)' T! ~( {) s- O% r/ a: ?5 N
- Language : English
' m8 o$ |: i7 \4 U# S0 Y0 I, x k; p - Default : No
: _2 i4 G& ?( E8 x4 }& J% ^2 K - Forced : No' D8 A8 ^2 [9 C% a) h; p8 B
- Text #7& I& ?% _$ r4 ^* J0 K! N- o
- ID : 9& S# e! f1 W; q' X0 m2 e
- Format : PGS
' k5 G/ ?" \0 H) b. i; c - Muxing mode : zlib' H4 M# `$ J! ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& N1 K' P, r+ A* p7 [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ C, _8 X- F- R* d2 g - Duration : 1 h 47 min
2 _% Y! G: v3 k - Bit rate : 28.3 kb/s
- C U2 ?8 a! q/ ]+ i G/ o5 x - Count of elements : 2388: D5 @0 C+ _* T
- Stream size : 21.7 MiB (0%)* h2 k) X/ |+ D
- Title : French
- f, t5 Q' O: B& t - Language : French
3 e7 \2 [- b% M - Default : No8 J4 k- H5 R1 y- t' L
- Forced : No
' K1 g/ z# b" j8 H M - Menu+ V. c/ ~$ L, T( a4 b8 h
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01# \, `# b* J) o! W* x4 T4 ?# R
- 00:08:28.383 : en:Chapter 027 j7 W+ V* e, g2 B# G
- 00:14:22.236 : en:Chapter 037 B1 {2 B% P5 F
- 00:18:17.179 : en:Chapter 04
; w& v+ p$ `1 D) D - 00:32:39.416 : en:Chapter 05' w& u7 [# W0 D. S( @$ I
- 00:38:10.288 : en:Chapter 06
8 T$ F7 L$ p8 a8 B+ `8 j1 A - 00:42:30.548 : en:Chapter 079 }& a" H. _9 K" V: r& ?
- 00:50:34.156 : en:Chapter 08
9 W( w2 S8 {# s7 w# g9 H. h6 @ - 00:55:35.749 : en:Chapter 09! v1 W7 Z; d; p# J7 F
- 00:59:47.209 : en:Chapter 10
( J# |: f5 w: Z" g! n8 g - 01:02:26.076 : en:Chapter 11
0 c+ h* k7 \+ G# {8 f - 01:11:45.343 : en:Chapter 12; X: l' V& w( c) D
- 01:16:08.147 : en:Chapter 13. @2 K" `0 N; j, U# ?
- 01:26:07.704 : en:Chapter 14
4 H/ _+ f$ Q$ O5 C' L+ A$ G$ X - 01:29:13.014 : en:Chapter 15
6 g% r' ?9 K6 G - 01:36:59.856 : en:Chapter 16
复制代码 , n" L# C* L% t7 \6 M! H! ?
- W3 K/ E4 I- O: o" p
" p! w' A' I8 X$ f! v( l. ^( J# k9 f9 p
# U6 O$ n$ M O) A* E5 H* Z
6 U+ g) ?! u& {9 \7 ~- K) b! @8 U* l( \' W! b6 q. m8 \
$ |9 i6 F- m6 O; c& H6 [% ]$ n
+ U2 s. ]1 R( b1 U% r0 G3 i- S
2 z! I4 `- ^6 b' s
Big.Night.1996.720p.BluRay.x264-VETO.torrent
(20.21 KB, 下载次数: 1, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|