|
9 |8 T4 F0 e& S- f0 f. I+ i0 G; V6 l$ G
◎标 题 阿尔卡拉斯
4 Z: W5 Z$ Q* w6 g8 ?# D◎译 名 桃子树的最初丰收(台) / 阿尔卡拉斯村* M) \3 ~: s- H5 M+ D
◎片 名 Alcarràs. M7 y4 e) C' @0 s- ? W2 Q
◎年 代 20223 w. g( Z0 ? {3 K
◎产 地 西班牙 / 意大利
% |% Q8 X! u4 u6 J) L◎类 别 剧情 / 家庭
; E: x1 L8 a5 V$ T5 Z' @◎语 言 加泰罗尼亚语' v2 o1 K7 \8 v( T: V
◎上映日期 2022-02-15(柏林电影节) / 2022-04-29(西班牙) / 2022-05-26(意大利)
: u2 c }$ I! U7 G U a◎IMDb评分 7.1/10 (3904人评价)
' V+ O% L0 J1 Y. `8 e◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt11930126/
. j5 Q0 i, v' @◎豆瓣评分 7.5/10 (6101人评价)( \4 U3 C( _0 K3 R0 y
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/35038640/9 b6 {' g% l5 X+ m- k' F
◎片 长 120分钟9 p2 W; {/ H J) P7 C7 {
◎导 演 卡拉·西蒙 Carla Simón
. z( C) E# ?! X8 e) f% E0 o( h◎编 剧 卡拉·西蒙 Carla Simón
7 B( K0 `. n4 _9 E- P 阿尔瑙·维拉罗 Arnau Vilaró
$ s) [- ^2 V. L( m/ g◎演 员 乔迪·普约尔·多塞特 Jordi Pujol Dolcet ' u! L( j& U' a: |4 |8 {% F$ ?) f
安娜·奥汀 Anna Otín( O& Z# r" ^) L: E' U
塞尼娅·罗赛特 Xènia Roset & O& z' g# k& a! h( `2 |7 g, X
阿尔伯特·波斯齐 Albert Bosch
' Y/ P5 h1 J9 T0 g 艾奈特·朱诺 Ainet Jounou
/ y2 e+ K( c: l* H; W% N! x6 G 约瑟普·阿巴德 Josep Abad
/ T& K0 Z+ M- h/ Y5 D! e: I( d8 C 蒙特斯·奥罗 Montse Oró
0 J/ g: L1 E1 d- D3 X9 @& a% p 卡尔斯·卡波斯 Carles Cabós
& g( n# D8 j9 D3 V# v 乔尔·罗维拉 Joel Rovira
$ Q; H$ f4 G; H 伊萨克·罗维拉 Isaac Rovira
8 [; j# k! \9 V* h+ o# Q 贝尔塔·皮珀 Berta Pipó
% U' U! V$ v, Y) \, L4 K8 y 万东尼娅·卡斯泰尔斯 Vantònia Castells
/ } E4 m% l. }/ X0 p 吉布里尔·卡斯 Djibril Casse - ]/ N' Q. Q. z6 g9 q8 E1 ]
杰克布·迪阿特 Jacob Diarte
# |; z/ }$ {- _2 m$ ?3 c◎简 介1 {6 e: D$ S- p, q
本片由加泰罗尼亚导演卡拉·西蒙执导,报告了一个传统村落家庭中桃子收集活动日渐式微的故事,当有人提出要将桃树砍伐并安装太阳能电池板以此顺应新的方式时,这家人起头了保卫自己地盘的“战役”。本片以利用非专业的加泰罗尼亚语演员为特点,于第72届柏林国际电影节主比赛单元中作天下首映,并获颁最高声誉金熊奖。- Video
' ?1 o$ v+ t8 P4 k6 p3 t - ID : 1
/ R J5 q/ X9 @( C' b2 \ - Format : AVC4 d, n B, M% j, C
- Format/Info : Advanced Video Codec# P; ?) K8 w! D6 Y: a
- Format profile : High@L4.15 H- n' L s7 O; M3 v
- Format settings : CABAC / 8 Ref Frames- L( F: Q6 e# @; P! c6 A; s
- Format settings, CABAC : Yes
2 _( v/ w! T7 @4 d - Format settings, Reference frames : 8 frames
- L/ K+ ]' N# i3 T$ T; L, p3 s5 j - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
* v2 Q6 G# K, H6 q! F - Duration : 2 h 0 min
# s; M! W, h8 o# L2 N! m - Bit rate : 7 203 kb/s; \* V, ^ L% w9 R' z
- Width : 1 200 pixels
. k- V5 l' s6 ~8 K" I - Height : 720 pixels8 ?. s' I- s: w5 j: P
- Display aspect ratio : 5:31 H# S0 @( M9 k0 R- A" X
- Frame rate mode : Constant
9 g3 H, y& Q! c1 @# `0 g( F - Frame rate : 24.000 FPS
3 Q/ j# S( K+ a9 G' { - Color space : YUV
: ]+ o- o) W+ @ - Chroma subsampling : 4:2:0
Y% _& Z0 S1 D! I9 h7 B* f8 i - Bit depth : 8 bits
0 V) y6 c$ @4 S4 `* b+ {* o2 R - Scan type : Progressive
4 }/ m5 f0 U5 a" C/ D - Bits/(Pixel*Frame) : 0.347! d2 e: J1 d! K9 H7 C( l
- Stream size : 6.06 GiB (91%)9 v. X; Y; A1 Y6 w- g; D
- Writing library : x264 core 164 r3106 eaa68fa
5 M1 x8 T, e8 g3 A4 D3 ` - Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00. [- V! @. U7 ]0 }. c7 v+ M n
- Language : English
+ m/ U( u0 Z4 q: f, X. [ - Default : Yes2 N+ E( A/ @5 Y- Z
- Forced : No' `6 o' J/ [- y5 U4 \
- Audio% G* \+ v5 E6 I0 P$ z o
- ID : 2
8 V" |2 k8 x3 k% N4 L" U3 ^ - Format : AC-3. X" W" X, ~7 J8 x9 [
- Format/Info : Audio Coding 3
5 q U/ O/ r4 h - Commercial name : Dolby Digital
; `7 R0 r$ n5 E0 D" k - Codec ID : A_AC3
7 o5 _4 O8 s3 W1 S5 i1 ^0 n - Duration : 2 h 0 min
+ u2 E3 @ |% G( D3 w - Bit rate mode : Constant
, ]; _8 l, Q, l4 @1 b3 e. G3 f0 E - Bit rate : 640 kb/s" O8 P0 }, ]& G, n+ l) b. \' ~
- Channel(s) : 6 channels
* E+ [" o; N# Z. J& p; x: Q- ?2 t+ K - Channel layout : L R C LFE Ls Rs9 c2 k. @( K8 s0 A) I) R# V2 T
- Sampling rate : 48.0 kHz4 e9 T1 l w4 J
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)$ ~" l0 d* p: f* B0 Q
- Compression mode : Lossy+ A4 m+ t: q; @# y, ~/ j
- Stream size : 551 MiB (8%)
/ f% ?, i+ J* E+ { - Language : Catalan
" \, j+ U# }4 E - Service kind : Complete Main3 g! b$ T |; @3 r7 F- E! h
- Default : Yes
, A* l8 Y" s6 k& n9 T+ b6 a - Forced : No
1 s9 k/ I7 I2 ^5 B$ f- T - Text #1
: P/ a. A# i O, l - ID : 3
7 b: h5 J+ Z2 J: m - Format : UTF-8
* E* C9 t. F a - Codec ID : S_TEXT/UTF8
; o- ]3 i' E: K" V' g - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
) w$ i+ b1 D& o4 p* d1 Q6 Z - Duration : 1 h 58 min, C1 w# f' `9 x8 r( I
- Bit rate : 43 b/s% U4 R/ x. C! o' L! [
- Count of elements : 14033 x8 j" I/ c f5 {2 F: N) u) K
- Stream size : 37.5 KiB (0%)
* o/ e: _" b1 }4 A - Language : English* P+ T: j! e' V/ t
- Default : Yes
0 |1 \( j% F% s/ Q# r - Forced : Yes% k. }9 K, C. X3 l0 I
- Text #2
5 I* U4 v+ |6 A8 [ - ID : 4
6 [4 P. L! Z; t - Format : PGS
$ L( P; Z$ m' t, @ - Muxing mode : zlib) N: i' {! v8 ]: ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ f# Y- {5 R9 { - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" V; X* k+ W8 f3 B8 J$ q - Duration : 1 h 58 min: g% W0 K: l6 \# Y
- Bit rate : 29.6 kb/s" b9 t! U* W* [- V9 ~
- Count of elements : 2806
/ p; J4 N# y0 m1 `6 L: N6 v - Stream size : 25.1 MiB (0%)
4 r% d, C3 Z( R! E - Language : English- f, v- O) I7 S0 |1 z3 R3 s
- Default : No
# v# ?5 h: S N: o - Forced : No4 ^/ r) h+ D* L$ ]( ^" L
- Text #3
/ G N8 y9 s& x$ [; l8 I - ID : 5
- |1 B* C: {- J6 j$ S, v5 d; o - Format : PGS
% {$ J: t. c. \2 V4 F - Muxing mode : zlib
" N; f$ x+ z, c* D. y" w2 v - Codec ID : S_HDMV/PGS9 [% g% Q1 ~. U m8 v* n% h
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 u% C, J# S9 {! y' O+ n% W - Duration : 1 h 58 min
; S/ T, o* j4 f/ W7 s- Z - Bit rate : 30.0 kb/s
" e2 ?( i5 E; M) _1 h- r, m - Count of elements : 2708/ L. Q$ F% @! T, e/ [
- Stream size : 25.4 MiB (0%). L% B2 u D; e+ |; ?. m
- Language : Spanish
% x+ K, b/ M( z4 k4 q0 S3 _ - Default : No4 y. o4 T, T' u' U
- Forced : No
! j7 {- k& Q: D* b - Text #4, y/ E3 T! N4 L+ {3 }+ [2 X
- ID : 6, m1 f& E5 x( J3 Q: z' d
- Format : PGS
/ F3 O- T8 R8 p0 |7 d" b+ \ - Muxing mode : zlib, U [+ c( [( b, j0 k6 o6 _0 [8 e. H" \
- Codec ID : S_HDMV/PGS: r- f$ u# z- m) ]. [& ^) ^
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 A7 d g) j( x- `( r& v! b
- Duration : 1 h 58 min3 x2 W( f% \' s8 H3 n" b
- Bit rate : 27.4 kb/s- I$ y D% r% ^6 X
- Count of elements : 2566
# Z! U& T+ t+ _, q, C( \ - Stream size : 23.2 MiB (0%)
) X* E& B5 f- w2 g- _ - Language : French
1 J8 U4 P9 p# z' z' a( G! z' I - Default : No
0 I% i8 L( ~. I. D - Forced : No
; Z4 E; n; W# a' M T( X" N - Text #5# f2 c, _' ` ~" [$ K4 @1 B
- ID : 7- P( i4 z2 E3 K: B8 `$ ^8 ]6 O
- Format : PGS
5 ?8 U9 R, Q' @- C1 Y7 j# z! g - Muxing mode : zlib
' B# g+ k3 I$ Z9 [; l9 c/ R - Codec ID : S_HDMV/PGS; C( [& _/ R3 t; M# N
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 p: V, J+ x. \+ [) d - Duration : 1 h 58 min& j9 O! f# u( N% C) Z" }% T o+ f
- Bit rate : 28.1 kb/s; q7 d" P) [% `. b# f/ M9 `$ b
- Count of elements : 2802% W7 Y- O4 M1 r
- Stream size : 23.9 MiB (0%)2 {" R5 T |. n) i P/ F9 z
- Language : Italian
9 v' u" C) D5 G - Default : No
+ {9 w. H' S0 e& D - Forced : No/ ]" y2 T3 l2 x" C3 Y3 M6 P
- Text #6
& P% x+ z0 _8 F* r/ y, G. k4 u6 g2 g - ID : 8
$ V3 a4 Q! z$ l/ Z8 _ - Format : PGS
% M+ f) k# L; R/ ?. @# Y - Muxing mode : zlib
& x( R/ F- e6 T3 Q! r3 T2 c - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 C. ~+ H* @1 P U4 J2 F - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 \4 A) Q6 | ]1 O- ` - Duration : 1 h 59 min
9 L, B( E, D% F# ^7 p% V - Bit rate : 32.0 kb/s
M6 m- ]& A% H - Count of elements : 29580 q3 z: d) n p
- Stream size : 27.2 MiB (0%)( @$ ?: K( M: l. x' v U. j2 g
- Language : Spanish
* o7 I6 F4 g8 G1 Q$ v0 ^ - Default : No
. T' F V. M$ E, [$ d; }7 c - Forced : No0 i0 B! o' ~9 b5 ]
- Menu! s; r2 P, r, u# d6 D) p
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01; |0 v* Y2 A/ f9 y. f# d& }+ P
- 00:15:16.208 : en:Chapter 023 m5 G* [" \1 a+ ` t
- 00:30:11.167 : en:Chapter 034 x2 V/ m& n& X: C
- 00:44:07.000 : en:Chapter 04
: s7 _4 a' g6 C9 @* i - 00:59:43.667 : en:Chapter 056 s; T. k1 P2 K- r5 B% ~
- 01:15:10.417 : en:Chapter 06
* L: I# ^6 n) Q3 ?$ O$ B1 w0 t3 l2 | - 01:28:39.292 : en:Chapter 07
+ L8 A3 o2 `: N/ { - 01:43:04.917 : en:Chapter 08
复制代码
( [( [1 J5 C2 ]' h1 J$ U" ^& @' B9 B! [8 R0 u* i# Y, Q
( T1 B; q# M( g& ?: Z, p4 I. \1 M% f% ]7 y
% H* |! H" v J) m' }( d9 l3 B& g" _5 f8 R/ p/ \
1 R: t" a. Y3 ^( U0 p! R
4 e& C; _ [5 u' w8 o V6 E
( ]2 B' X( |/ M7 b* e# D% `; V
Alcarras.2022.720p.BluRay.x264-UNVEiL.torrent
(17.36 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|