|
0 k+ X4 i2 x9 y( d
* F) g9 t# a, y! ^% m◎译 名 化身博士 / 鬼医
/ I v* x2 h& K* i5 j3 A9 v2 o$ w W3 e◎片 名 Dr. Jekyll and Mr. Hyde
. J! H" T7 l2 a◎年 代 1941, ^9 y. i3 M/ }, S' b) a7 C0 P
◎产 地 美国
3 w |# ~3 o. y6 p7 L% E◎类 别 剧情 / 科幻 / 可骇3 I, L) u) U6 B% x, \
◎语 言 英语
4 Q, J! u' E; b. f% K7 J; x◎上映日期 1941-08-12" Y2 Z: g/ G( K
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0033553/2 O5 ~* o7 L# P7 a- [
◎豆瓣评分 7.2/10 (707人评价)& |2 L5 z6 @$ J1 S0 Q5 O0 @% u
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1299880/
0 R: b$ Q- s0 C( a1 z' ?◎片 长 113 分钟
: L8 V- z5 c# r* |0 \8 z6 }# I◎导 演 维克多·弗莱明 Victor Fleming* \0 I+ _& T2 o9 e' B) R0 ^2 o0 F- |. s
◎编 剧 约翰·李·马辛 John Lee Mahin: Y4 J$ v$ [1 O$ ^7 ~* p
萨莫尔·霍芬斯蒂安 Samuel Hoffenstein* G! i1 ~/ J' D
罗伯特·路易斯·史蒂文森 Robert Louis Stevenson3 {" a5 n9 h* ?0 U9 N/ V
珀西·希思 Percy Heath
0 ?* A6 h2 J% x; ~; S; K, Z◎演 员 斯宾塞·屈塞 Spencer Tracy7 P" x4 c3 Y3 V4 G& R
英格丽·褒曼 Ingrid Bergman
3 K! J4 Q5 @0 {0 P% b. @8 i6 w) F 拉娜·特纳 Lana Turner
. D2 h0 o9 n/ ?* S; L2 y4 m1 j 唐纳德·克里斯普 Donald Crisp
. B/ q9 A" J7 v1 z% D 伊恩·亨特 Ian Hunter0 R$ M$ M4 W7 t' J; h$ K: |
Claude King Claude King# q4 a _0 b5 a0 h. |2 Y* _
奥布里·马瑟 Aubrey Mather
0 {& t, t5 ~% E9 h/ Y. Y% [ 巴顿·麦克莱恩 Barton MacLane/ w6 C& o$ j0 o7 ?; s# t
彼得·戈弗雷 Peter Godfrey
# g0 R" n7 L: n- z! ~2 } Alice Mock Alice Mock: p8 W0 X1 e' ^0 v5 h
奥拉夫·许滕 Olaf Hytten- y0 F3 X/ s( x/ k* @4 _4 I$ C* r
Colin Kenny Colin Kenny E; G# Q5 v [$ X+ `2 @
布兰登·赫斯特 Brandon Hurst% k6 C! Q5 |3 {9 ]% j
Susanne Leach Susanne Leach# B, O/ O/ {2 U
西里尔·麦克拉格伦 Cyril McLaglen0 m9 | y7 l+ a
Pat Moriarity Pat Moriarity/ ?2 w v% j+ d; j: n+ |
弗莱德里克·沃洛克 Frederick Worlock# z. {! z/ u+ v" u+ B, w
玛莎·温特沃思 Martha Wentworth4 R# `: q7 m7 _9 M$ G
C.奥布雷·史姑娘 C. Aubrey Smith
4 E& _5 _# D. f% ?7 _ 杰克·斯图尔特 Jack Stewart% f) y- M1 ^; o% v* ]3 \
James P. Spencer James P. Spencer" Y1 s- n# ]8 ]! B2 B: ^2 _0 c
威廉·坦嫩 William Tannen
& u; D% w6 v3 q G" H6 f Yorke Sherwood Yorke Sherwood
, K D+ }, X7 @8 K Frances Robinson Frances Robinson2 P& Q& u2 v, H* v/ k" o
Clara Reid Clara Reid$ H; @1 ~" A; d. q t2 l; P$ o0 M
莱昂内尔·佩普 Lionel Pape8 L4 p' d; W6 Y. Y. k" M' v/ t6 D
Milton Parsons Milton Parsons/ |: Q% i4 l3 y. |
多丽丝·劳埃德 Doris Lloyd# y& K" E4 V: V( ~% j
Eldon Gorst Eldon Gorst
4 A. J l% [6 I1 |; J f- l Vangie Beilby Vangie Beilby
) u8 }' F4 _, ~9 [0 v; G; C 约翰·巴克利 John Barclay& S& a$ P7 U; p8 B: F. n* `* C
Jimmy Aubrey Jimmy Aubrey# T! q% \4 ~! P0 ~
John Power John Power
& ~- z& S0 {! t# m 希拉里·布鲁克 Hillary Brooke% F; J+ u; a7 _+ e( {
劳伦斯·格兰特 Lawrence Grant3 U3 a" U \, V) h: L. w% t9 J
萨拉·奥尔古德 Sara Allgood [4 V0 c a4 M* N+ w; T
玛丽·菲尔德 Mary Field
6 Z4 j& I, b& G# P# v0 x5 Y* R' V 比利·贝文 Billy Bevan
6 q: S3 v- T2 l$ o% d Lydia Bilbrook Lydia Bilbrook1 O3 ]# e; }8 Q9 P" N
Herbert Clifton Herbert Clifton! k' Q; f( ?. Q, r' V# ]
Denis Green Denis Green9 }- |6 Z, b! ?- X. P8 Z
福里斯特·哈维 Forrester Harvey2 _- b( _) p# O& d: @5 E5 N( e( B
Stuart Hall Stuart Hall
/ j* O% z( M8 g; b8 f Winifred Harris Winifred Harris
1 G& H4 [3 B( s; Z; t" D b Bobby Hale Bobby Hale$ ~0 R% g8 |; ~( w3 \ }1 [; R" n
Lumsden Hare Lumsden Hare0 s5 o2 q# V, d/ D1 v& G/ m
弗兰克·哈格尼 Frank Hagney- E' m3 Z2 C* H8 a) ^# Z
Al Ferguson Al Ferguson
3 h4 S2 r8 }, d David Dunbar David Dunbar
- P9 y& D2 R6 Q# [! X( Q1 T, W Alec Craig Alec Craig
+ ]. o/ A6 w. W- E) E: Q7 r @& ? 丽塔·卡莱尔 Rita Carlyle& Q8 z0 V3 m' u5 v" E/ y$ q( O. Q/ j
维克多·萨维勒 Victor Saville0 o% g( M$ a( {# p+ ~
维克多·弗莱明 Victor Fleming" G0 ?/ f; ~8 U# y' Z4 U
丹尼尔·艾姆菲斯特洛夫 Daniele Amfitheatrof# b0 V8 y' t6 l t- g ?9 ?% J
弗朗茨·沃克斯曼 Franz Waxman1 F; y' m7 n- O( S8 V0 ~
Mario Castelnuovo-Tedesco Mario Castelnuovo-Tedesco; m& W9 ?& ^# e
约瑟夫·拉滕伯格 Joseph Ruttenberg
! |- b. ~$ _5 d' f 哈罗德·F.克雷斯 Harold F. Kress
" l! {1 A8 G( u3 E 埃德温·B·威利斯 Edwin B. Willis
: o& Y& z$ I" W% ~7 i3 U ? 塞德里克·吉本森 Cedric Gibbons/ U m, I' y) T8 z4 Q. h0 r N) S( u
艾德里安 Adrian* t \/ d( |. b! Z2 l. S# A
杰克·道恩 Jack Dawn% h" @) ^( f3 R+ J h$ v- P
Tom Andre& B4 `! P$ }0 M7 n
◎简 介
6 A% t3 ~8 a3 b2 M% a 基克尔(斯宾塞·屈塞 Spencer Tracy 饰)是一位常识很是渊博的科学家,他将终生的履历都投注到了摸索人性的善恶奇妙当中,而且终极制造出了一种可怕的药剂,这类药剂可以令基克尔化身成为海德师长,基克尔将自己一切的恶意和坏动机都投射到了海德的大脑里。白天,基克尔行医救人乐善好施,待到夜幕来临,海德师长便会现身,杀人害命,无恶不作。
5 L7 O$ }* r% ?( `6 Y+ _ 基克尔有一位名叫伊芙(英格丽·褒曼 Ingrid Bergman 饰)的未婚妻,两人之间的豪情很是的要好,但是,海德师长的存在让基克尔不自觉的被名叫碧翠丝(拉娜·特纳 Lana Turner 饰)的汗漫妓女所吸引。割裂的品德让基克尔感应万分的疾苦,他想要消灭海德师长。
) Q$ r$ c: t9 }% H: D# d& ]6 h6 R◎获奖情况 (共3项)
3 ]- q6 U# [. y* D& g 第14届奥斯卡金像奖 (1942)/ U, G& g' s* K l3 Y* _
黑白片最好摄影(提名)
$ s3 T* t$ b2 {$ a3 Y └──约瑟夫·拉滕伯格) D: n- q: K# ]
最好剪辑(提名)+ E8 D) J/ ?/ A+ i
└──哈罗德·F.克雷斯
6 {7 e$ e1 Q e: H 剧情片最好配乐(提名)
0 y+ a' {$ }4 K6 k └──弗朗茨·沃克斯曼- Video
9 x8 y! u$ k/ o1 _/ U) S - ID : 1
# w' J6 \' l! U8 A# y( v3 J - Format : AVC- ~" C# e! R" a6 s' T
- Format/Info : Advanced Video Codec
3 d# ~' z$ A _2 |3 I8 p6 y9 R - Format profile : High@L4.1! q& _0 {% @, c5 T. x$ j
- Format settings : CABAC / 11 Ref Frames
8 |: Z* ]5 b+ i$ O' p. r - Format settings, CABAC : Yes( t4 |! p( M% ?0 R& `$ p& n
- Format settings, Reference frames : 11 frames' V, m3 L& U1 z, ^% x6 @
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 X3 `+ S: e7 j' s( ?) x - Duration : 1 h 52 min
; u. U% F" e; ~* C8 i+ { - Bit rate : 4 772 kb/s- Z. Y. c7 V) o# m6 G6 A* U
- Width : 986 pixels
9 g, _# h) _4 g3 i# p - Height : 720 pixels% W' g) }! j ?% J$ Y2 O$ ?
- Display aspect ratio : 4:3( M1 F$ y& D( z2 v4 P3 C' X
- Frame rate mode : Constant" b8 G4 D% `" \( U3 w
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/53875) FPS
* k4 M8 _' Q5 m3 v" J) t4 z/ L - Color space : YUV
) l0 h3 q2 L! } - Chroma subsampling : 4:2:0
* J- z p9 Q- d) q1 v - Bit depth : 8 bits
* e. V I% v1 z7 K z1 }9 P - Scan type : Progressive
2 j, b3 L7 v0 |% P2 _3 @! ~+ m - Bits/(Pixel*Frame) : 0.280
" b4 H! [; A" Q; X' h: P - Stream size : 3.76 GiB (90%)
# Y& K4 Y/ J- A0 }1 \4 | - Writing library : x264 core 164 r3095 baee4004 `$ L& c9 K2 H! b5 _
- Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / NTM4NzU= / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / NTM4NzU=uuDQuD2mJt9fsCf / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / NTM4NzU=LmsMAP37EqsCpk / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.50. C. t" D6 n6 A2 v0 [
- Language : English+ k" R: M! l0 b5 P# T
- Default : Yes
+ Q4 k1 i- N+ g3 g9 J - Forced : No9 K7 s# m+ E+ p. S# X
- Audio
# @9 F% T: D6 }' f' @! y( r- T - ID : 2& y8 E% Y% R4 X( ]5 R
- Format : FLAC
: e9 d* m0 A A3 Q( J8 R/ R+ d: q: Z - Format/Info : Free Lossless Audio Codec0 f; Z4 S# g' I
- Codec ID : A_FLAC+ \* n2 l) X* W- g
- Duration : 1 h 52 min+ s0 n4 g# u( R) {9 y3 o8 \% \' x. x" F
- Bit rate mode : Variable+ C4 E' \" l( f4 T& R) h
- Bit rate : 487 kb/s
4 w& {5 b' o* I$ M - Channel(s) : 2 channels
5 t& ]& `/ Z0 ]7 N1 V - Channel layout : L R" k: I n2 P4 {& k1 D7 H
- Sampling rate : 48.0 kHz
" G$ F1 t; b6 ?5 V2 }) P, _; V - Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)$ v5 }5 B9 w$ E1 I7 C
- Bit depth : 24 bits
- O# k! Y( n0 _5 U9 w1 C - Compression mode : Lossless
" G! @/ S& y+ j; ^4 G6 J - Stream size : 393 MiB (9%)
$ R6 u6 _3 D1 B/ q! N* `+ S i! D5 j - Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)8 P8 ?' s7 F& E, R+ E0 z/ b. a! C
- Language : English
! Y4 z, W8 S" F* r2 H - Default : Yes
# \. f5 c" V" S7 [ - Forced : No
' t3 I) M; r/ V$ i8 m h - Text #15 z, r# {4 B3 b$ G% m5 Q2 P3 E& v
- ID : 36 h( o0 f9 _ {# o: `1 v
- Format : UTF-85 E5 W) w3 X, g5 Q$ R* ]
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
# }" j D- ~, ~7 E# J3 u - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text: I' {1 v- z1 [% \9 ]
- Duration : 1 h 50 min3 c* ^* M: T/ F! ]3 n$ [( \
- Bit rate : 59 b/s* k; j+ h2 e$ b' E" Y
- Count of elements : 1558
: Q3 [8 Z* _/ H. ^4 W# x$ o - Stream size : 48.6 KiB (0%)' v) b6 d' k5 p/ j4 T
- Title : English2 R g! L, ^# H3 t( {$ k$ c
- Language : English
+ p1 a+ c3 D+ B/ Z - Default : No8 ~9 R/ ~: n5 ] I% [7 i5 f
- Forced : No& X$ T1 g2 {: m4 C
- Text #2
& G! { }: @1 O( L x" i7 B/ q - ID : 4
- W3 o5 ]* e# X - Format : UTF-8% }8 X* ~5 ~5 N
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
, ]9 H& g; R1 y4 d4 i - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
2 }( L$ X. e* B" u. }& s - Duration : 1 h 52 min& t0 c7 Y! l: N
- Bit rate : 63 b/s# Y3 k% L( O1 q7 s: P0 L1 J u1 P
- Count of elements : 1746
6 C7 K" `5 E$ t - Stream size : 51.9 KiB (0%)
" A+ \: S1 P" b& m$ R - Title : English SDH
1 x+ w9 D# Q3 Q" c - Language : English
( V* N3 l' K' N& ~6 W - Default : No
" J! J6 ]3 A9 B5 u - Forced : No. N2 v' A# A1 @0 |; K5 B% ~
- Text #3' i \4 V7 E O8 T
- ID : 5
$ `/ A4 [2 `6 v7 M' O - Format : PGS. m; W8 {% C6 B0 q0 K
- Muxing mode : zlib
; \6 Q0 B, B$ }9 z( p - Codec ID : S_HDMV/PGS* H' X) }1 P6 w7 f# f$ j
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 v6 ?, ?# r# b# p% P, P- ~2 I - Duration : 1 h 52 min
5 f' b: ]" Q5 S* N5 H7 R6 i - Bit rate : 17.9 kb/s' Z$ e, L: u& U- j
- Count of elements : 3492
' _# Y. e- Z% C" ?7 r( B. \ - Stream size : 14.3 MiB (0%)
0 p" Z; A1 Q% ^0 o( k3 U - Title : English SDH
0 y3 z' ~: |9 O2 Q! l% B - Language : English: k9 J" C( O; q0 [. V: A: I" l" o
- Default : No
# J+ A* W: w) i+ T4 N! G- |( n - Forced : No8 m8 z/ w L( t0 Y4 y
- Menu
8 I6 c5 }% B- n4 Z, e* p2 \ - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
' b9 @8 ?, I7 r1 U" P( s - 00:01:16.076 : en:00:01:16.076! v- X8 R2 w6 y* x1 @3 n
- 00:04:26.308 : en:00:04:26.308
2 U7 }, `" L5 M" _) w - 00:06:15.375 : en:00:06:15.375
1 E1 ^1 p. M2 \8 {9 ? - 00:08:25.922 : en:00:08:25.9222 e2 _% o$ K2 i7 L( r& _; I
- 00:09:48.588 : en:00:09:48.588
* Y1 S) O( F4 [4 x0 Y J - 00:14:06.846 : en:00:14:06.846
1 V3 a5 S2 F' w. `5 e% P9 g, F - 00:18:28.691 : en:00:18:28.691
6 T% ^" b. U4 n9 b0 f - 00:21:52.311 : en:00:21:52.311
1 r m# z( _* o" l8 z/ k* f - 00:27:27.646 : en:00:27:27.646
: r1 ?% S4 Q( Q k1 \" H - 00:33:05.192 : en:00:33:05.192+ w0 q0 x. P, s/ A+ w; D7 [
- 00:34:46.084 : en:00:34:46.084* Z8 h* j8 F) j
- 00:39:37.375 : en:00:39:37.375
" j( \, v3 J7 o& r' v - 00:42:44.562 : en:00:42:44.562# K8 d5 j! T" U, ~1 G8 c( }) T
- 00:45:38.736 : en:00:45:38.736; A" \( l2 v6 K% V: `
- 00:47:27.553 : en:00:47:27.5537 v' n. g) @; q- B, J
- 00:50:50.047 : en:00:50:50.047" h! |% Y$ C4 m* K
- 00:55:39.294 : en:00:55:39.294% `, S7 E4 E/ i+ T; o# e
- 00:57:44.461 : en:00:57:44.4610 [$ N( D6 w) }2 _% e6 J2 L
- 00:59:29.566 : en:00:59:29.566
. W) c, F0 v( M# j3 G$ N4 l - 01:01:42.657 : en:01:01:42.657+ m! W/ r5 C1 G K3 H: g' N. {
- 01:05:21.918 : en:01:05:21.918( G2 y7 i# m$ b4 l/ G
- 01:08:48.124 : en:01:08:48.124; m3 R6 W2 T$ y! v
- 01:10:18.214 : en:01:10:18.214
( L, t2 L$ Y' [7 K) Z - 01:12:23.422 : en:01:12:23.422
/ I, h0 X8 e* l; }5 ^% t - 01:15:05.501 : en:01:15:05.501
4 H. x' T8 I0 j - 01:16:56.612 : en:01:16:56.612
# J0 H; h! v; O% f# o" S - 01:19:10.746 : en:01:19:10.746: s1 u2 {* }5 K9 ]% W7 J
- 01:23:35.010 : en:01:23:35.010& }! I- }7 H4 b4 J
- 01:25:17.112 : en:01:25:17.112
+ b/ A7 J; l3 A- G - 01:26:23.178 : en:01:26:23.178 L" |& [+ N' I' Y* k5 i' c
- 01:27:42.007 : en:01:27:42.007
: u* w) w4 B. ?7 G - 01:30:24.294 : en:01:30:24.294
7 R$ ~+ S2 Z$ n* A4 } - 01:32:21.161 : en:01:32:21.161
6 \' _( O) X& e1 }: n$ ^ - 01:34:20.655 : en:01:34:20.655
+ h& \# i- Y9 T* d4 I6 G" j - 01:37:05.695 : en:01:37:05.695
1 u6 D, `) i' b - 01:39:15.950 : en:01:39:15.950
3 ~8 A/ `; I- g+ C - 01:41:07.061 : en:01:41:07.061
- l: O a5 ^3 |0 r! o1 B+ O - 01:44:39.273 : en:01:44:39.273
' O7 ~' v, v+ }3 U - 01:47:20.851 : en:01:47:20.851
9 o. p7 d3 e0 y0 K0 o% c) [) G Q1 v - 01:48:57.698 : en:01:48:57.698
5 M2 X% N3 L" y3 n% } - 01:50:40.050 : en:01:50:40.050' J/ b8 |& t7 k2 H9 W
- 01:51:38.692 : en:01:51:38.692
- s w, H/ V9 J, v( Q" j - 01:52:09.723 : en:01:52:09.723
复制代码
/ G3 m' A+ L) j8 D8 L! P6 v4 L4 R8 g4 ]5 l3 y- j9 I
% n) i+ t' ?' g: V: [
* S& l* Y7 q! `$ M$ x
9 y* K* }5 c1 W1 w1 M
, n& d9 m! x1 d
9 r+ B) o% D4 ?3 j. [' n; G9 c- C8 Q9 R0 d4 i5 ^! A2 @
& y [' R+ Z; f" c ]: ~9 I
Dr.Jekyll.and.Mr.Hyde.1941.720p.BluRay.x264-USURY.torrent
(21.56 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|