|
" h: D2 l" p9 P0 B; j3 t" K( X9 H
4 s! M3 h- L3 x( N! P! u4 K$ T◎标 题 天气预告员' n% h( H( p( D8 K+ ?
◎译 名 气象人生(港) / 气象师长 / 气象人4 T$ s. l; s/ {* W3 K# L
◎片 名 The Weather Man
# l' o5 l1 ~9 s; D◎年 代 2005
1 U; T. v5 g& \) H" n: u j◎产 地 美国 / 德国
7 Q# u: G' N a' n( ~+ W◎类 别 剧情 / 笑剧. A( T" l: v$ P' V& R. I$ o+ v' ~
◎语 言 英语* S) r6 K& e5 \) K. B4 ^% O9 H
◎上映日期 2005-10-28(美国)0 `3 N3 j3 `' |7 v* G% D0 C
◎IMDb评分 6.6/10 (80017人评价)
/ Z: u" s% Q, o ^+ u* n" `( z◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0384680/
1 V& K* g7 Q# h; T◎豆瓣评分 7.7/10 (52987人评价)5 M) L$ i9 I4 S, l/ J1 a8 u! `, i
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1309054/
" e6 Z9 u1 ^2 v# y) k◎片 长 102 分钟
5 A: ^7 x$ }6 r3 q! K2 C◎导 演 戈尔·维宾斯基 Gore Verbinski
! G0 q% t; u j) D$ u/ K◎编 剧 斯蒂夫·康拉德 Steve Conrad! ]9 ?# x; ]5 Y0 ?( V# Z
◎演 员 尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage
' F7 H6 \" [; L2 x R- w! j 迈克尔·凯恩 Michael Caine7 ~& _4 r* s$ a2 n
霍普·戴维斯 Hope Davis
/ z: f" O" U. _( G5 k2 x* G' ~ 杰蒙妮·德拉佩纳 Gemmenne de la Peña
. Q) L: |& p6 o# i 尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult
) T4 v) V* z" i3 o 迈克·巴卡雷纳 Mike Bacarella
' j7 f' k' I2 K2 t6 U$ p Judith McConnell Judith McConnell, R) p. ~% @5 @. P0 O1 [
埃伦·马洛 Ellen Marlow' K g! C# L5 A3 L3 C
杰森·布鲁门塔尔 Jason Blumenthal
0 E0 W- a8 h+ }, A0 V' W' P; A 汉斯·季默 Hans Zimmer
+ x) A( J& f/ q8 Y: ?6 e/ r2 y 芬顿·帕帕迈可 Phedon Papamichael
9 h& l% D0 T( U6 X 李·奥尔洛夫 Lee Orloff
: n# P- x6 _/ m2 b% d$ k) E, N+ ~# ~◎简 介 % a. x8 H' Z7 n9 e
, Y' ^' R( L+ V9 Q" Y
戴维(尼古拉斯·凯奇 饰)是名天气预告员,可是他没有专业常识能用在工作上,当预告的天气并不理想时,观众们会在街上肆意向他丢渣滓。戴维对自己的生活感应昏暗,与妻子(霍普·戴维斯 饰)仳离更是对他的一个冲击。现在他获得一个前往纽约重新工作的机遇,可是他必必要面临与孩子们并反面谐的关系。儿子迈克被戒毒时熟悉的教导员性骚扰;女儿雪丽的瘦削被黉舍的同学嘲笑,性情郁闷。更令戴维悲伤的是,他的小说家父亲罗伯特(迈克尔·凯恩 饰)得了了绝症。 6 X* C! f; w2 {6 E. c
戴维希望父亲能看到他的成功,他更想与前妻复合,一家人到纽约重新生活。不管做了多大的尽力,他与家人的关系并没获得缓和,他仍然遭到观众的渣滓攻击,他更起头顺从前往纽约。 6 @3 j" {3 {4 B/ @. @9 b' O
此时他看到父亲安静面临灭亡的态度,并在与父亲相处的最初时光中,戴维被授与了很多人生的事理。
& r2 q2 F- D1 S4 m8 W v- Video
# @, J. I+ l+ [, z9 o - ID : 1( Q8 S. z3 z" y$ n
- Format : AVC- p$ r/ {1 }) k! ]: U3 R; ]. ~
- Format/Info : Advanced Video Codec
* N* Q* u2 N: x! G/ ]" A' s - Format profile : [email protected]
% X2 L. c$ M9 k! c% g - Format settings : CABAC / 8 Ref Frames( _; r# K* j8 @3 m, D
- Format settings, CABAC : Yes
, a8 v! C) \. O5 A4 h - Format settings, Reference frames : 8 frames3 D4 S/ D9 m( U( F" V$ j, {
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC4 ~' Q) c: b- I
- Duration : 1 h 41 min# i& s6 b# y( |$ L5 G0 H5 G
- Bit rate : 7 847 kb/s- d: O9 `- l5 s: P# l
- Width : 1 280 pixels6 m8 ?+ a" P8 y. Q, h
- Height : 694 pixels
: ]% o& y( Z/ h$ E1 s6 O" @ - Display aspect ratio : 1.85:1
. D L+ G2 n0 n9 z0 h$ _ - Frame rate mode : Constant# K; r2 }7 e. f) x7 u
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
" H0 P' r; |9 t+ ]# d f* Z - Color space : YUV( B4 o: u4 D# m6 @3 [' N, t
- Chroma subsampling : 4:2:0/ v+ i2 d/ T, u# P q5 p2 G
- Bit depth : 8 bits
: K/ k7 P# s) t$ ]6 ~% Q: e$ B+ }; m - Scan type : Progressive' U; ^) I" D4 w) M6 u
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.368
8 G5 F5 U9 I/ K" D - Stream size : 5.58 GiB (94%)
! e9 o# I# e3 {' T7 g& R4 f - Writing library : x264 core 164 r3095 baee4001 n% R t& k, N! W! {( w8 ~5 m
- Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00+ O) ?. Q2 C6 u0 n! `0 K5 \
- Language : English% N4 a( C0 n; y5 w
- Default : Yes
; U+ F( q; a! ^+ Y, q - Forced : No2 S. q4 x7 }3 y- a" I
. r, b; o( l- \& `3 p- Audio7 x: U0 `+ M( i: c+ I
- ID : 2
4 a6 G- H* Z8 M- t - Format : AC-3
5 J6 `$ E' Z. S7 ~6 n8 g8 ] - Format/Info : Audio Coding 3
; g! q4 C+ l- ]5 B# |# _# l - Commercial name : Dolby Digital
4 O% X( S3 L; J4 P7 q, W& _5 c - Codec ID : A_AC3
& i! m! z+ J( N - Duration : 1 h 8 min( [# j7 b2 X5 V3 e' @& k- [
- Bit rate mode : Constant2 c4 B& ^# _7 k
- Bit rate : 640 kb/s5 ]- I$ U6 r6 f. _9 K. D2 }
- Channel(s) : 6 channels
F9 ^0 P( t5 h6 ^, Q8 G; I - Channel layout : L R C LFE Ls Rs2 x, }$ B5 J y+ }/ [4 }! C9 G
- Sampling rate : 48.0 kHz5 t3 y1 L4 m7 \. }7 t$ Z7 `
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
# x! ]" h3 f+ d+ e- b5 J! @ - Compression mode : Lossy
) ~' S9 U* t' Z* }( ` - Stream size : 316 MiB (5%)
" C C1 q" `$ j( O - Language : English
8 Q, W6 ?* T5 c8 w0 R5 \ - Service kind : Complete Main
( G' N- u- S! ?3 s - Default : Yes0 `, Y, ] q% I/ g
- Forced : No
$ X! ~7 D( ^5 c5 U* S - , X% v3 D; l& J2 p( K" S. c
- Text #1# F Z' v, J0 W8 c
- ID : 3
: ^3 S3 p: V' K& `7 d$ K l, T - Format : PGS. }& n' E: ]9 J" Y7 S
- Muxing mode : zlib
* ]) f! ~ D9 H5 c. h* B' @9 ` - Codec ID : S_HDMV/PGS; G7 r& J' x- e; \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( t) d1 ~1 E) I) n- y, T
- Duration : 1 h 6 min
7 a& @' E2 y/ k( m& ]& t0 ~7 x3 T. k - Bit rate : 40.0 kb/s D' J# d) a& C: l) E
- Count of elements : 1992
7 O7 s$ I f4 f! U; O$ K; X' P - Stream size : 18.9 MiB (0%)5 e7 d/ p3 j+ D- N$ B8 i, H. D |$ b
- Language : English* ^2 j( ^) C4 U w* T6 M% r: V
- Default : No
1 @/ i( N# h3 ]8 ? g - Forced : No
1 S0 c) R' W% H+ S- ~' ]
* k+ q! m6 B& g- s/ r+ ^' z- Text #2
" ^: g' r& s* O# `, I% ^+ i, K) S& ] - ID : 49 _6 B' E2 O6 s7 |$ M
- Format : PGS$ ?8 F' {& }! h2 B
- Muxing mode : zlib
( k5 {* x: V; W - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 w) R0 n7 H* W4 G" J& M2 t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 S. K3 ]3 B+ y. t" o
- Duration : 1 h 5 min
* h" _4 {$ f* V - Bit rate : 42.6 kb/s/ r2 r/ L- {5 e7 u$ F9 Q1 {# F
- Count of elements : 2060) i% j+ v2 j' q
- Stream size : 19.9 MiB (0%)! a: d2 b& S6 X- O3 T) e3 r' \
- Language : English
3 C' b) L! z3 q - Default : No4 {5 w: e: x2 `3 Y
- Forced : No8 I0 H* p2 P: I, b9 {: N
- 1 O3 I/ D8 i: d- O0 W: g( b
- Text #3
0 H" W8 C6 w: I- f- i, q' c - ID : 5
" e" V$ t7 J. L" d/ v - Format : PGS
8 ^: g2 O" F2 Z9 d - Muxing mode : zlib
9 n2 `, l# I" P, S% K - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 r5 M2 p* d+ j1 Q; I) k - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' e; w* P( f+ } - Duration : 1 h 7 min/ F' D8 e3 L* _) }5 D
- Bit rate : 45.6 kb/s1 R$ [& _+ m& @* f
- Count of elements : 2008
! t0 r% [3 a8 { - Stream size : 21.9 MiB (0%)
) b* j& g! F, Y2 k4 P# i/ w - Language : German
& ~7 K# P( M9 v! }9 G M1 Q. g - Default : No2 a: ~6 R: s2 k) K8 W
- Forced : No
( ~& f# P3 g6 S: \6 r& [1 |
& y9 t* m l! Z+ t6 D7 f; O- Text #4
1 f6 Q' x8 f r# P2 J - ID : 6
3 ]; B0 @/ X& _1 I7 P8 k5 ] - Format : PGS2 d4 R3 x* P7 s: `
- Muxing mode : zlib
. I }5 a, E F" m - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 {! H8 p# e8 x: | - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ q9 H# ?6 B- f) v X9 U# ] - Duration : 1 h 8 min5 |! a5 M. M6 o6 K
- Bit rate : 34.7 kb/s
/ n r" F* V Z& T! M0 r# B- _' u - Count of elements : 1924
+ C: o% F1 q7 N) v, L- B - Stream size : 16.9 MiB (0%)
& e( X' U. ], U' o* b - Language : Spanish
1 z. W3 {: r; E4 c( Y" w - Default : No
' p; v5 P f6 ^. [. M G - Forced : No
: }4 N- P* N3 s! U& z1 s
+ A% C9 k9 B$ i% [& I1 R" s+ g! Y1 Q- Text #5
5 T9 X L7 R3 D0 N8 r5 t - ID : 7" d. l8 w8 n- U& U) c' L
- Format : PGS/ V; }5 t6 V. l% z0 ]& P
- Muxing mode : zlib
0 ?' ?/ J9 N. m" }$ a - Codec ID : S_HDMV/PGS
) c, Y* W8 ^% Y+ s - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 d+ \5 I4 b1 K* F - Duration : 1 h 6 min+ w5 Q0 {- c/ i0 R6 D
- Bit rate : 35.3 kb/s' @4 E* }, e6 u
- Count of elements : 1878! g4 m9 M% T: e; ^$ `" \8 k
- Stream size : 16.9 MiB (0%)
, B: w3 C/ x0 R$ ~/ B - Language : French
; Q7 J4 R9 m4 H3 N - Default : No
' z0 a" _0 j: b% C# R8 a - Forced : No
3 ^- g" M7 I9 j) R+ |1 E - 9 A3 |6 S; e$ J
- Text #69 r( f: `: b6 t2 W }
- ID : 8
4 }) H/ ^* [4 _2 y% m - Format : PGS
$ o. [8 }2 l# o4 a0 _ - Muxing mode : zlib% \3 t2 f0 B& v4 Q- c1 D3 P
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ |& ^5 d% t5 s
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ S# {" x6 M( ]5 a3 w7 e$ y( ?+ a - Duration : 1 h 3 min
0 k% d/ I, w* b# [ - Bit rate : 26.2 kb/s5 Y" ?6 i+ J' y9 }! d
- Count of elements : 1779
/ e' {4 c( R) J, o - Stream size : 11.9 MiB (0%)
" u5 @$ K% `- p. l S - Language : Japanese, {% F w+ H7 B- R! {0 L3 z
- Default : No* N, a# ?6 f$ L; a
- Forced : No
% U; N& a/ O) {7 q' S" A
k5 ~5 p7 }! z+ x7 A; M4 v- Menu
% n/ `* z% d* e$ G+ C5 u$ ^ - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
7 @$ a1 a& [7 G* a - 00:07:15.268 : en:Chapter 02
# d+ G% ^1 `) F- t - 00:13:09.122 : en:Chapter 03 Y- Z; Z1 M* c+ M. x
- 00:19:36.050 : en:Chapter 04
1 g& y4 a5 v* r6 E' F - 00:29:12.167 : en:Chapter 05/ x# G8 ]! K$ R" `5 a/ y( j8 U8 }
- 00:38:34.562 : en:Chapter 06
7 ^- m `( |! {& V5 }% {4 c$ U - 00:45:35.566 : en:Chapter 07$ \0 K s' n' i" W* L' b
- 00:51:15.948 : en:Chapter 08
' L3 \6 G1 h8 n" t F6 ]: P# ]# l% w - 01:00:53.525 : en:Chapter 09
- N& H" F3 f4 J: v r7 X - 01:08:33.484 : en:Chapter 109 F/ ^3 R- x, Z# R# R! O" m
- 01:16:50.481 : en:Chapter 11$ B! \. X9 c- L: I# g. H$ c( k
- 01:23:43.644 : en:Chapter 12
) `, V7 Y& \" c9 ^+ @ - 01:28:45.070 : en:Chapter 13
. S0 d& X( Y9 B; W - 01:33:27.310 : en:Chapter 14
复制代码 ! K3 a3 A4 N* l; x( }$ y
, `8 O7 b9 K! A& l! q
7 I5 x. ?9 Z' N( U
; Y; X2 y- M% N8 [+ g/ N b. c% y. |5 e2 D* X/ [' m* x
% _5 ]6 ? k g7 O" A8 A ! _% L( e) m% C4 U; [% h& I7 v) d
1 J6 o$ B0 {1 h/ A4 |1 g5 X, N
+ ], Y7 Z' W* U0 z# q
( F% b: Z! k2 R( n2 } $ x; @7 |# e" W4 S9 a
* C( x4 J$ y9 B* O8 }4 Y) o. f y4 C
% @0 u: i7 w* R* r
6 R9 ]$ S6 a) y: @
The.Weather.Man.2005.720p.BluRay.x264-OLDTiME.torrent
(15.55 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|