|
& \/ Z& `% ^4 S- `, i a) \9 n9 S
# c: u4 f: O! X7 f/ D# D* b◎译 名 隔山有眼2
2 i y- ~% g. }9 h% K! }8 q7 o% @& j' \◎片 名 The Hills Have Eyes II( m0 ]; Z0 \7 f; }
◎年 代 2007
) w, h5 p; l. P- e( t2 ~9 ?◎国 家 美国
- Y5 Y2 _, ~7 @+ Z◎类 别 可骇/恋爱/惊悚7 t+ R- Z% ^6 E- G- f
◎语 言 英语4 i" W! X8 f# _& o9 t$ m5 x
◎IMDB评分 5.0/10 (13,071 votes)
/ L& M) x, W2 _- N◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0800069/ ]# A( S- L3 I" s6 X! j( Y
◎文件格式 X264 + DTS
! r, o) r7 d) g4 A9 e◎视频尺寸 1280x544- B, N4 j: K) J3 O
◎文件巨细 4.37G
0 j' v$ g# ]! r! k◎片 长 1h30m: N9 z3 c* d Z2 c% f( O
◎导 演 马丁·韦兹 Martin Weisz% a, e# [# k$ {; g; F- ?& L% u
◎主 演 麦克·麦克米兰 Michael McMillian ... PFC David Napoleon Napoli
( z9 U. S+ r$ W4 u 杰西卡·斯特普 Jessica Stroup ... PFC Amber Johnson 6 @' q3 r; P8 j7 L9 b% }
Daniella Alonso ... PFC Missy Martinez * E; z, _/ v* x; H8 S- _
贾克波·瓦格斯 Jacob Vargas ... PFC Crank Medina
( o+ Y3 C! M9 i; p Lee Thompson Young ... PFC Delmar Reed + H( @' B1 @: H* w/ e0 `- [& `
Ben Crowley ... PFC Stump Locke 9 L% N# F: `4 V
Eric Edelstein ... Cpl. Splitter Cole E+ x6 h! A- M2 q/ W) X1 n
Flex Alexander ... Sgt. Jeffrey quot;Sarge quot; Millstone
. ^: E$ O' K$ b, U( a! b1 } Reshad Strik ... PFC Mickey Elrod
: {1 {1 H5 J# F7 H" a( c Michael Bailey Smith ... Hades ' U, k4 Z7 T6 B7 ]5 v
David Reynolds ... Hansel " v1 i4 k$ D/ |
Derek Mears ... Chameleon
, x; }: ?) {! C Tyrell Kemlo ... Stabber
5 Z, H2 z3 T+ t6 r+ x8 F Jason Oettle ... Letch % ^" ^2 g. } T. X
Gáspár Szabó ... Grabber, f. O- v% d' z. r' E, i' o2 u
◎简 介 $ w- D7 u) \* J- P/ W% r
剧情:& n! B+ P U- X# |- _' a
这场灾难由卡特家属引发,势必也是由他们亲手了结。
8 o N6 q; w0 c4 Z 位于新墨西哥州的尤马练习尝试基地范围庞大,占据了四周沙漠和山区里整整1600平方英里的面积,那边是美国军队专门用来研讨各类兵器的地方。作为常规使命的一部分,美国百姓保镳队的一小队兵士在新墨西哥州的前哨四周稍事逗留,由于他们受命将所需的物资和器械送给一群在一处偏僻的奥秘基地做研讨的原子弹科学家--让他们设想不到的是,此次最根基的输送补给使命,居然酿成了一场可骇的灭亡之旅。
0 s' f z% g. A F# }5 D 小分队对于这群科学家知之甚少,由于他们的工作是高度机密,就连营地都被放置在沙漠的中心地带,他们唯一晓得的是,那边被称为“第16部分”。但是,当小分队到达以后,却发现这里似乎已经被荒废了很多,一切的人都奥秘地失落了。更让他们惊奇地是,他们发现悠远的山脉之间有一个遇难者留下的求救信号,队长敏捷改变使命性质,将补给使命酿成了告急的搜索救援使命,他们以最快的速度进入山脉寻觅失落的科学家,究竟在这个荒无人烟的地方,除了科学家,还有谁能发出求救信号呢?
# Q d4 h: l( \6 U% C! V 这组小分队所不晓得的是,这里除了被派遣过来的科学家,还生在世一群极端可怕的吃人魔,他们就是“卡特家属”。这伙占山为王的杀人恶魔已经好久不曾品味过新颖的人类血液了,小分队的到来让他们异常兴奋。卡特家一个假扮成遇难者的人向兵士们描写了自己被“攻击”的进程,美国甲士喜好充任“天下差人”的豪杰主义敏捷收缩,他们立誓要手刃这群耸人听闻的魔鬼,却没有留意那位所谓“遇难者”唇边的耻笑,更没发现自己早就成了待捕的猎物。当兵士们自傲满满地以为住在山上的怪物已经被吓跑了时,都犯下了致命的毛病,由于这个食人家属不单异常嗜血,还具有绝对的聪明,他们只是临时躲在深山中的烧毁矿井里,静静地期待着,期待这些人落了单以后,便可以让他们纵情地攻击、杀戮和品味了。
: W" r1 s7 j$ m4 R 当这些兵士男女一步步走入魔鬼的老巢时,食人家属的大师长--帕帕·海斯正在酝酿一个加倍邪恶的计划:他决议生擒两位女兵作为“种母”饲养起来,由于他的家庭成员数目骤减,只要经过这类方式才能让食人家属繁衍生息下去……肃杀的时辰行将到来。( e, @ ^& v7 W8 k1 Z( ?, e" |
幕后:
8 t; |7 [ B1 F/ e9 `0 {& w; _【不是翻拍是原创】
$ p6 D- s o5 u 在近期好莱坞层见叠出的杀人魔电影中,可以获得1977年韦斯·克雷文(Wes Craven)执导的典范电影《隔山有眼》的深远影响的,真的是少之又少。这个很是有里程碑意义的影片,于2006年由亚力克山大·阿嘉(Alexandre Aja)和格莱高利·莱瓦瑟(Gregory Levasseur)配合重新润饰了剧本,更新了其中鲜血淋淋和可骇的元素,拍成新版的《隔山有眼》,实在文娱了新一代的可骇电影粉丝。除了在票房上大获全胜之外,同时也在批评界获得了认可,《旧金山纪年史》是这么评价这部翻拍片的:“假如电影公司对峙将之前的典范可骇电影拿来重新翻拍,《隔山有眼》恰好供给了一个可行的计划,它是一个可以撼动可骇电影范畴的冲击波。”( I8 J3 q: v' T2 d3 W3 l
在这么多值得欣喜的有益条件下,再加上可骇电影迷们的激烈呼吁,续集应运而生,韦斯·克雷文与他的儿子乔纳森·克雷文(Jonathan Craven)配合给我们带来了这部《隔山有眼2》,这对父子档编剧奉献出的是一个坚固、凶恶、无情、残暴的悬疑故事,受害者不再是手无缚鸡才能的普通人,而是更具“抵挡精神”的美国兵士,隶属于百姓保镳队……即使如此,当他们无意踏进这群杀人魔的领地以后,仍然履历了最可骇的血腥噩梦。续集由讲故事气概倔强、锋利的电影人马丁·韦兹(Martin Weisz)执导,他客岁的童贞作《罗腾堡》(Rohtenburg)--别名“Butterfly:A Grimm Love Story”在各大影展停止放映以后,并未进入美国院线,而是间接进入了家庭影院,由于影片中有着太多对食人魔过于露骨直白的描写,在批评界引发了不小的争辩,所以只能在无法的情况下避开院线了。现在,对于先容这类杀人狂的故事都很是有天赋的韦斯·克雷文和马丁·韦兹强强联手,相信这部《隔山有眼2》的潜能确切不容小窥,由于他们必定能带给影迷一个难以忘记的可骇故事。
3 \# n% \# t( {; ? 经过了30多年的洗礼,韦斯·克雷文已经成为天下范围内电影、电视和文学范畴的一个文化标记。1984年,他用《猛鬼街》(A Nightmare On Elm Street)为那时刚刚起步的可骇电影重新洗牌,而在接下来的10多年的时候里,他又凭仗《惊声尖叫》(Scream)三部曲重新解构了此范例片。《猛鬼街》系列和《惊声尖叫》系列加在一路的票房支出接近十亿美圆,这类具体的数字似乎加倍有力地证实了,克雷文对于隐藏在人类灵魂深处无认识的愿望和恐惧,有着何等深入的了解。
' [8 _. L" ^7 E8 K) b. d- ?【上阵父子兵】
5 k- }" y! q S7 s& s" u; P- g 彼得·洛克(Peter Locke)身为影片的制片人之一,还曾出资建造了1977年的原版《隔山有眼》……他似乎是最有资历评价韦斯·克雷文的人:“克雷文是一个很是成功的导演,具有着极强的讲故事天分,同时,他还是一位出色的编剧。他是可骇电影范畴中毋庸置疑的大师级人物,正是由于他,可骇电影才成长成现在的样子。”& K. s7 N& ~" h U: I1 K0 s) T
从1972年的第一部作品《魔屋》(The Last House on the Left)起头,韦斯·克雷文就已经显现出他作为一个能编能导的电影人的非凡才能。到了五年后的第二部作品《隔山有眼》的时辰,他对此范例电影的掌控才能完全进步至一个全新的水平线上,影片也敏捷融为文化思潮的一部分,故事大至报告了一个遭到核净化而变异的食人魔家属是若何疯狂地捕食新墨西哥州沙漠地带的旅者的……2006年,影片被翻拍,空前的成功与经济效益都在敦促着续集的滋生。韦斯·克雷文回忆那时的情况:“20世纪福克斯打电话给我,说想让我来为续集做编剧。我说,那末我会和儿子乔纳森一路来完成这个故事,他们赞成了。”9 M; ~0 T+ D+ _. v8 t& R/ Z v) l
虽然韦斯·克雷文很是期待能和儿子配合创作一个剧本,可是对于这类亲人之间的合作能否更具能动性,心里也不是很托底:“我想了很久,乔纳森一向都在为杂志和电子杂志写稿子,所以我们几近没有真正意义地合作过,然后,忽然就有了这个机遇……虽然他是我儿子,但我真的不晓得这类合作能否可行。不外,现在看来,这个想法很是棒,我第一次晓得,乔纳森的笔风本来这么诙谐,那是一种黑色诙谐,与我的创作气概很类似。我们要做的只是坐下来停止会商,然后将各自的想法会聚,让它们配合为一个故事办事。没想到这个进程是如此地顺遂和敏捷,我们只用了不到一个月的时候,就搭好了全部故事的框架,然后又花了一个月时候,完成了剧本的初稿。我们的工作方式与我们之间的关系是完全相反的,我们停止的是成人世的对话,而非爸爸训儿子。”
" q z" n: C Z! H! m 对于制片人彼得·洛克来说,能将两代克雷文聚集在一路配合写这个剧本,确切是一种很是有保障的做法:“剧本既融合了‘过来人’的老道经历,又有‘初生牛犊不怕虎’的勇敢与冲劲……乔纳森五岁的时辰我就熟悉他了,我相信他的才能与天分。”& V1 O7 T, i. |/ K0 |
由于留给剧本创作的时候异常地短,韦斯·克雷文与乔纳森几近是在争分夺秒的情况下完成它的:“最初的碰面以后,前两个星期几近都用在绝架故事纲领上了。然后我们住进酒店里相邻的两个房间中,起头了为期一个月的写作周期。由于只要这样,我们才不会被每分钟响一次的电话铃声打搅到。一周七天,我们一般从早九点写到晚九点--这类情况整整延续了一个月,直到我们完成了剧本的初稿。”
, I5 K) Z4 _: \( w# }# B! m( | 韦斯·克雷文出格说明,他们完成的续集剧本中,去掉了“布伦达·卡特”这个脚色,所以他必须想法子填补这个脚色的缺席所带来的题目,因而他用一个小分队的兵士取代了她:“为故事融进现代的历史观是一件很是重要的工作,比如说伊拉克战争、可骇主义攻击,以及分歧文化所带来的抵触--这些元素都能在影片中找到。你会看到一群穿着礼服的美国孩子,就像那些被迫走上伊拉克疆场的美国兵士一样,他们面临着之前想都不敢想的仇敌,这类可骇的履历与他们被练习的方式完全相悖,他们只能靠自己从一个一个可怕的圈套中逃走。”/ q- p/ ~$ t |, n
出色对白:
9 L r- ], w* \! |) [7 wPrivate First Class-Crank Medina: We gotta get the hell out of here, man- these things are gonna kill us.$ K$ R6 } D2 j f, o- f
一等兵“爆脾性”麦迪那:我们屏障词语必须得分开这里,这些看起来像人的怪物想杀死我们。) R; Q% ~$ L" c' I* _- S4 O" \
Format : Matroska
0 Q5 Y' R% u5 F' D- LFormat version : Version 1
# \4 ^: z8 L% wFile size : 4.37 GiB
8 N) U7 T% z! NDuration : 1h 30mn
& G: x2 P8 y8 |Overall bit rate : 6 955 Kbps
& [" f5 p6 h) ]# L1 l( ~Encoded date : UTC 2008-04-20 10:05:21
( Y4 @1 z, k$ e5 U0 ?. tWriting application : mkvmerge v2.2.0 (\ Turn It On Again\ ) built on Mar 4 2008 12:58:26
4 V3 e* N$ m) L z0 n" \# mWriting library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1! Z& f/ Y4 \5 E" v# F
Attachment : Yes / Yes / Yes
7 R) ~6 }; x% ?$ M: NVideo4 [. ]. T! e B3 x* F
ID : 10 L( A M# c2 Z. [1 @
Format : AVC
$ p% V% t' S& a7 U7 g# UFormat/Info : Advanced Video Codec
' b: }. `9 t. L* ~3 N1 p1 ~2 ^" O7 SFormat profile : High@L5.1* Q. ~' O" t% ^3 v5 G
Format settings, CABAC : Yes. c2 Q. ^; ^. ] X1 L+ k, y0 w
Format settings, ReFrames : 5 frames
8 u4 Z8 k- a: f- }" i7 YFormat settings, GOP : N=1
+ |$ j( e+ S' ECodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
: g# ]7 i- n9 h# S% A. yDuration : 1h 30mn
7 V2 ~( k6 G: W* s W0 t! n6 [Bit rate : 5 440 Kbps
b% F4 }- C, b' j8 k I# j7 eWidth : 1 280 pixels( g( U6 X2 e7 F- Y
Height : 544 pixels
( `: O# P: w1 X" }/ s6 b, xDisplay aspect ratio : 2.35:1
% F* \7 [ u2 F6 uFrame rate mode : Constant& O, @# O% ~9 h6 \2 D& v
Frame rate : 23.976 fps
6 M% }* M9 G; u8 A# q/ m- @Color space : YUV3 | g* x0 _; u! v
Chroma subsampling : 4:2:0
+ R1 \/ x( G- j& DBit depth : 8 bits
" {, ]# [6 p5 ~: a* v1 QScan type : Progressive
5 n; k' d; ]/ U" t% _) H: ~Bits/(Pixel*Frame) : 0.326) [2 m1 [' ^$ S+ H% K9 s# d! X9 s
Stream size : 3.34 GiB (76%)
" }* d8 D4 v# p3 q4 e$ t3 {7 YTitle : 1280x544 @ 5440 Kbps
8 F9 B6 ~ ^& u0 HWriting library : x264 core 59 r819M 0414d78
2 X* e& Y! e2 r# kEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / me-prepass=0 / brdo=1 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=6,4 / chroma_qp_offset=0 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / bime=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=5440 / ratetol=1.0 / rceq=\ blurCplx^(1-qComp)\ / qcomp=1.00 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.60
3 P' q2 n# q$ J2 _$ `2 fLanguage : English
6 A, H/ {6 ]" mDefault : Yes& d) n7 R- F# t" y. F
Forced : No [% |) j: N- P( a, p2 T
Audio
; O8 m2 @4 e8 C9 ^' r# s2 }ID : 29 R9 Z9 N/ B8 r. U( x0 I( o$ H7 H
Format : DTS
/ U+ M% |: h! q7 w5 [5 h& m% s: T- wFormat/Info : Digital Theater Systems) Q9 @% ?3 r- {, I" G8 ^& b
Mode : 164 E) t o: [! f) Z' b% P2 v
Format settings, Endianness : Big% V: T; { L9 r8 e: \& G4 u
Codec ID : A_DTS, T( {0 J! G* ^0 z
Duration : 1h 30mn
/ K2 ]% c; `- q) F* _Bit rate mode : Constant
. n2 ^ X# d" HBit rate : 1 509 Kbps2 X1 `$ i# Y: Y' @$ W: _$ P* K& u
Channel(s) : 6 channels" P& g7 R' W: }' C7 }
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 F- T! m' j; g0 k
Sampling rate : 48.0 KHz
# V0 @3 _8 T4 \; RBit depth : 24 bits
( x( W. |' U8 `5 sCompression mode : Lossy# u8 J4 h! t9 f) i# ~2 _, ?
Stream size : 971 MiB (22%)
3 w+ F! i, ^; E$ p, j. NTitle : DTS Core 5.1 @ 1.5 Mbps
; U* y. M$ X7 `; ILanguage : English
8 Q0 G3 Y3 Q8 T. FDefault : Yes, ~) f. t8 ^7 E; |& ^2 r
Forced : No M+ Q5 q! K7 h& |! ]
Text #1: v5 p }* o: o/ P! L1 u' H
ID : 3
+ ?8 X$ w$ P4 w! |" `+ ^ T; _* BFormat : ASS
3 m: H" I( a7 `' Z# @1 a8 @7 vCodec ID : S_TEXT/ASS
9 e( [3 Y, D; [Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
( {8 n1 `) o) Z. k) MCompression mode : Lossless
1 c( N- w. o) T3 t5 vTitle : Brazlian
9 ]. j8 A' y2 |/ i; _Language : Portuguese! x# I, B5 C8 _- J
Default : No2 r( }9 E. c5 v. T' U
Forced : No
9 q2 h8 B y4 a, i: w4 W {* VText #2) G. p; p$ |9 X% H
ID : 4; u1 L. u! f+ _5 P8 Z! J
Format : ASS
: t1 V3 _* |& c- n( ^6 DCodec ID : S_TEXT/ASS
5 H: K6 b; O* h& J9 o% v7 cCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha3 Z" I/ x3 u/ I8 K$ M% }
Compression mode : Lossless6 u: w' B: ?1 j6 j) n. ?
Language : scr
& l" ]; C8 Y) i8 k3 s. x" u" GDefault : No
* T) D+ {2 }2 k! dForced : No1 u1 p4 k6 p! }$ l2 t( G. g) f5 \
Text #3
" O! m0 h0 @+ B- I }$ aID : 5( r8 a8 j4 V- e$ z
Format : ASS1 K6 p( ~( l3 o. t1 _
Codec ID : S_TEXT/ASS
* y/ N2 P1 b. m" }Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
; u. X# X+ q! ^* T' gCompression mode : Lossless, F7 i" g6 w8 {/ _0 c/ r
Language : Czech! l9 s. E$ C* n+ R5 f
Default : No! Q3 Q- d8 }3 O9 z% @+ J3 k$ W
Forced : No
) D; @9 c) T$ a# c0 G, w6 wText #4' }, b. i2 T. H9 f1 [
ID : 6# P3 H- u% T1 e3 s4 v$ O
Format : ASS4 I: m6 p3 I& V. {$ |3 X6 W* T, @
Codec ID : S_TEXT/ASS
9 O+ m/ e5 u( T* n* iCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
6 w! Z- w, c+ m5 x( I- j! J! hCompression mode : Lossless" I) p' ~, K& s3 i5 a/ z( x
Language : Danish
, R7 b% h% v9 d! NDefault : No
7 z2 A- p+ R) f% G6 c: s3 P6 @Forced : No, w% c4 f8 a5 }/ V
Text #5
0 i( D9 b1 J7 E; _ID : 7
- C! l" A+ n: eFormat : ASS) R1 u1 ~, h0 T$ S
Codec ID : S_TEXT/ASS/ |9 ^% ?2 w0 c5 }% v- s
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
( z& G( Z8 ~/ ^: K9 HCompression mode : Lossless
& T3 z. ?4 `$ D) D2 kLanguage : Dutch
- t$ k4 N; d c* Z. v: XDefault : No
) ^. k3 L% Y+ _9 VForced : No
5 @9 f4 K- K+ g$ F. GText #6, F! S3 a* h% W4 d# B! y
ID : 8- N4 @7 d+ Y( O4 c
Format : ASS
6 V4 \% A g, J0 SCodec ID : S_TEXT/ASS4 Z7 ]# Z0 i! o# |" r, R
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
. |/ a$ K1 O* j& r4 Y/ I3 [! _Compression mode : Lossless1 a3 x9 \ C' N! [; o4 s8 v! H
Language : English- N9 |4 |/ Z$ Y" x
Default : Yes
: T/ h: `2 }/ i& S4 O% O3 VForced : No1 b2 b" P2 S/ r
Text #78 `5 E$ q9 z; b
ID : 9
$ E# q, ]2 e7 {. E' }3 o- WFormat : ASS
* V7 n4 u/ x; Y. P7 r' C! oCodec ID : S_TEXT/ASS) N& `2 _6 {+ {# |" ]! g* w
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
" n+ L- ~4 O7 L+ k, mCompression mode : Lossless( l7 s: n5 Y, x" P l0 q! Q
Title : For hearing impaired8 w4 Z6 H. p5 K- R! \, j3 F4 p: |# D
Language : English
- S4 B! ?. d% M6 k1 j% UDefault : No
5 }: q% X6 ^6 Y; w5 _. m# ?Forced : No4 A# j1 N W2 ~9 i- t& m
Text #8
8 O0 Q9 ~9 H4 GID : 10
0 w& {/ S7 D4 F: f' eFormat : ASS
/ T( }* j% f) ?- ^. \1 n* sCodec ID : S_TEXT/ASS% X8 m, |- |+ A/ r
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
, ]3 m4 P4 ?& d' R) ]Compression mode : Lossless0 r4 f7 R. _% [0 |8 r
Language : Finnish# h! h1 _, U6 h6 J9 m& M+ [- h& x
Default : No
" g T2 r6 F( y. k1 xForced : No' @+ _( V! O3 G) ^& p, Q1 z( M3 J
Text #9/ _4 l3 l0 n* p. Y7 A" F" i3 o
ID : 11
* @: n8 f; {; yFormat : ASS
+ d s B; s0 O, H- w: L3 UCodec ID : S_TEXT/ASS/ w) {7 H! m: z. B& R
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha. R/ [5 [2 T5 ~- F& Y. I
Compression mode : Lossless
$ n) Y9 m7 [2 p, V$ _" S) R6 ALanguage : Hungarian
9 Y9 O' P7 q9 e# o' F# n% xDefault : No( t5 p+ j+ ], \: `
Forced : No: L6 w, \" ?, t
Text #10
: R4 U* a( s t/ p$ H$ RID : 12
6 _2 ]* X2 _! c4 T# MFormat : ASS
! q/ q) f$ c3 q' Q9 {! KCodec ID : S_TEXT/ASS
- e, i Y$ t: x1 C$ @' n4 n* g8 kCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha3 L: E0 p3 F4 m, Y8 p
Compression mode : Lossless+ g- e* I4 e7 Z& K- y
Language : Polish' i- y$ t: {3 @4 W6 ?
Default : No
2 _6 V! u, `( t# X1 rForced : No
: A" _( Q% R( L4 t# q, o, fText #114 @( e- a" a# m' L/ Y
ID : 13, Q9 j$ E0 i% S3 @8 j+ j( k
Format : ASS
5 B$ b: ]1 J4 p( YCodec ID : S_TEXT/ASS
; _( _ X& ]) m8 F' pCodec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
" t) z0 T x0 H+ x1 M7 ZCompression mode : Lossless5 l+ P. N. X8 x4 z' t1 {. O; o
Language : Romanian2 p& S e" b5 L% y
Default : No
: p+ T+ m3 A) s5 E( b3 i. PForced : No
. p4 H. Y. _ s+ A: ~Text #12
. y1 ?( x% j" u( q; ?ID : 14
2 a+ |& {$ m: T- w- c" {, G* y6 pFormat : ASS8 |& o5 i+ X* v o! p
Codec ID : S_TEXT/ASS7 t1 r1 i& S( k# \5 t' z
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
4 j( k; g7 ?3 T/ k' ], k* aCompression mode : Lossless0 `% D: ^* U+ g
Language : Slovenian
- L" [) S0 K! ?! }7 aDefault : No/ L* B: ^+ g+ ]+ I
Forced : No+ ~( f |4 ]/ e6 T4 z: `
Text #13
b) Q7 z1 v6 l# y' q0 XID : 15! X2 Q ]" G* K3 X- H( C
Format : ASS
/ T1 j9 W$ n# q( h" @4 P3 |Codec ID : S_TEXT/ASS8 L. O/ M; L. N: B, R b+ S
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha4 y" K3 l- ]. ~1 } s2 @8 ~% |- A
Compression mode : Lossless
: k1 z* d* }- pLanguage : Spanish
# ~& } Q! v" `2 dDefault : No
7 d+ I) D. K) i/ NForced : No6 d6 l; n( |, k5 J
Text #14) N" o' Z& ^8 E* `: P
ID : 16 X) O# j0 a1 X4 A
Format : ASS. C- _/ n! o. N6 S+ Z
Codec ID : S_TEXT/ASS U1 }7 Y. a& Q; x; ] ?
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha- o* c0 K* D# ~2 I2 [* A( @/ D9 a
Compression mode : Lossless
" H1 S1 a& F X$ B& c3 {$ l, X" ]Language : Turkish
+ c4 H9 N7 P0 z5 N! \Default : No
* S" P) A6 E. k! UForced : No- R( V7 T% o4 f8 m2 r i% ]& n
- E- S0 ]8 G$ Q2 w6 |5 U% I) ~
5 \ U0 g) s4 ` 7 {) m `( e$ F$ K. d0 _; P1 h
1 l p. `' i* \! L" _/ k+ x1 s
7 q9 `6 G9 }- V# H% i; Z8 X( c/ z+ E
7 S# j# b& s0 _1 w, f
The Hills Have Eyes II 2007 Unrated 720p BluRay DTS x264-CtrlHD.torrent
(45.09 KB, 下载次数: 10, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|