|
5 i; Y/ `9 B r- ^/ M) D( t3 F; {) l8 y4 \0 ?8 l9 A. y
◎译 名 亲爱的妈咪 / 妈咪挚爱 / 琼·克劳馥传! g) r4 y% k# O+ V% c7 m8 A7 Q
◎片 名 Mommie Dearest8 L$ x4 Z) `8 ^0 a! s3 J9 c) K
◎年 代 1981' X: { U: I7 \4 [& ^. t
◎产 地 美国
; Z5 ]# |! k) Z% o, Z/ z, J◎类 别 剧情 / 列传9 }1 ^) N- \% r* v! I
◎语 言 英语
: \; y1 n' T& h% r0 c1 h* Z◎上映日期 1981-09-186 J2 Q+ x+ y5 P4 ?& e- S% ~
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0082766/% V8 T) D" q7 x! Q/ B3 N; u
◎豆瓣评分 6.1/10 (290人评价)" k% a1 f) o9 T: E5 W
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1302709/
' H' H9 ?/ O1 v5 [+ W+ N◎片 长 129 分钟& W5 S5 N" b1 d9 p. f& n( L# T
◎导 演 弗兰克·佩里 Frank Perry (id:1200187)( H7 K! t% }; `( e/ I2 o1 w
弗兰克·佩里 Frank Perry (id:1135077)( U3 u& [. D$ X" K9 B- Z
◎编 剧 克里斯提娜·克劳馥 Christina Crawford (id:1018032). C& W/ o1 _, p; E1 X6 H5 |: R
弗兰克·佩里 Frank Perry (id:1200187)
2 ]4 \4 M5 s. O# G) ~ B 弗兰克·雅布兰斯 Frank Yablans (id:1050976)3 n7 u" G) D( R5 D1 x
Tracy Hotchner Tracy Hotchner (id:1034399): m! S/ e# C8 z1 r0 s. y* `. J% Y8 H
弗兰克·佩里 Frank Perry (id:1135077)
; f4 s Z2 [3 q$ {. M$ s! Z6 ^4 @8 i 罗伯特·格彻尔 Robert Getchell (id:1284759)
( Y& x' f M! T! c* U# Y! H0 G: l◎演 员 乔斯琳·白兰度 Jocelyn Brando (id:1075608)- S9 Y( z" n2 ~$ [
霍华德·达·席尔瓦 Howard Da Silva (id:1070586)3 ]! t3 v0 k% {/ c, M" o
Carolyn Coates Carolyn Coates (id:1069002)
2 ^: {$ o/ @3 b5 B9 U. |8 ] 菲利普·R·艾伦 Phillip R. Allen (id:1060453)2 u& @# L2 `3 F( }3 u& _
拉特安亚·阿尔达 Rutanya Alda (id:1060232)
) `% |. ~+ t+ @5 {. x Selma Archerd Selma Archerd (id:1059016) m* W" K& n/ \( h
罗伯特·哈珀 Robert Harper (id:1048361)
$ d) X) d, s) e5 ~1 v" f/ [% h S·约翰·劳纳 S. John Launer (id:1113380)
7 I; _& p7 w1 [$ Y( X, U5 ?7 `/ K$ z* O David Price David Price (id:1041580) X% U _& p' B; Q- G: D
山德·贝克利 Xander Berkeley (id:1036475)0 ?6 I; K1 H4 \# M: g+ t3 z
史蒂夫·弗罗斯特 Steve Forrest (id:1027943)& M& l2 `2 E: }3 p3 O* t
James Kirkwood Jr. James Kirkwood Jr. (id:1023797)
4 |8 ]6 }! U8 K+ w" N% M 费·唐纳薇 Faye Dunaway (id:1013857); e4 }/ M/ w5 x: g8 n
Josh Gans Josh Gans (id:1094268)
) u$ j9 Z; i1 G, t/ Q/ r Michael Talbott Michael Talbott (id:1160273)
, ^7 _ ]: C j1 P% j3 D. v 玛拉·霍贝尔 Mara Hobel (id:1099419)
0 ]" `4 I' L5 F1 v( G9 j 维吉妮娅·凯泽 Virginia Kiser (id:1109631)- _: X8 R& X2 `) r# w0 n
皮特·杰森 Peter Jason (id:1110336); g% o0 _& l1 N t" j5 _
Harry Goz Harry Goz (id:1092953)
( v. ^% Q& v2 ~% a9 l4 g: r. Y; }0 b Russ Marin Russ Marin (id:1118507)0 W* t, n# q& w! R
Norman Palmer Norman Palmer (id:1126564)* j9 N: o* \! q, |/ R
贝莉塔·莫里诺 Belita Moreno (id:1131113)4 o+ W- C4 I6 `& b0 Z% |
普里西拉·珀伊特 Priscilla Pointer (id:1131944)- C |; ~- U {. B
Michael Edwards Michael Edwards (id:1085367)" O% m0 B- C6 S9 K, ^
Michael Hawkins Michael Hawkins (id:1092580)
! z" z* F6 A& D Alice Nunn Alice Nunn (id:1137439)
# r; t Y6 v0 m) C; g 戴安娜·斯卡尔维德 Diana Scarwid (id:1144271)
( u* a! f, F% X$ q3 Q3 r Jerry Douglas Jerry Douglas (id:1081016)" l* o9 b: e( ~; n) Y& w
亚瑟·塔谢尔 Arthur Taxier (id:1153686)
3 x" ^3 T$ c q/ E1 Y9 M) n Jeremy Scott Reinbolt Jeremy Scott Reinbolt (id:1295427)& s5 ~0 w! @( C C; I3 G
弗兰克·雅布兰斯 Frank Yablans (id:1050976)
. k; q' N$ J+ S# {9 C* H 亨利·曼西尼 Henry Mancini (id:1002849)! p' r" `$ O# T& \! N
Paul Lohmann Paul Lohmann (id:1290243). C' o9 s& [1 Q+ g' p0 ]
彼得·E·伯格 Peter E. Berger (id:1278433)' O# m7 k0 e- X4 G' ^6 @; w
Nancy Klopper Nancy Klopper (id:1276251)
) I4 F4 @: |9 ] 林恩·斯塔马斯特 Lynn Stalmaster (id:1276256)
8 x, \1 c& Z Z; ]: W Richard C. Goddard Richard C. Goddard (id:1284996)
' G) i% S+ r* B 哈罗德·迈克尔逊 Harold Michelson (id:1006326)& V+ D+ f8 q. [& C$ c
比尔·马利 Bill Malley (id:1290813)" `% r4 F3 v; O0 Q# A
艾琳·沙拉夫 Irene Sharaff (id:1005568)- K- s. b% ?! ?+ s/ d9 m2 J
Charles H. Schram Charles H. Schram (id:1146198)" N9 ]2 i x& G' I) @! p9 M
李·哈曼 Lee Harman (id:1286060)
5 z* l" P! C" G0 F) y 西尔维亚·纳瓦 Sylvia Nava (id:1292952)7 G$ C- ]+ K: j& Y
Vivienne Walker Vivienne Walker (id:1300326)$ P* P3 L( t/ c4 d
凯瑟琳·布伦黛尔 Kathryn Blondell (id:1067362)
; V& B4 G5 ~ T% P! f 罗伯特·J·多尔蒂 Robert J. Doherty (id:1282543)
& M4 G: o+ F( k! M* V+ z 拉里·乔斯特 Larry Jost (id:1287947)
0 c2 [7 P3 G& K) U( ?* m5 Y, f◎简 介 / J" C8 G8 p% b
' o2 z; T+ F- F7 H" V5 F# K, w 赫赫著名的好莱坞女明星琼克劳馥(费·唐纳薇 Faye Dunaway 饰)一向都想有一个自己的孩子,但是她的身材已经没法再怀孕了,因而,她和情品德雷格(史蒂夫·弗罗斯特 Steve Forrest 饰)领养了一个女婴取名为克里斯蒂娜(戴安娜·斯卡维德 Diana Scarwid 饰)。随着克里斯蒂娜的年事增加,琼克劳馥在影坛当中的职位亦越来越低,当她由于影片不卖座而遭到了制片公司的解雇以后,她将一切的怨气都宣泄在了克里斯蒂娜的身上。 1 L& x' ?- m3 ?7 M
琼克劳馥对于克里斯蒂娜的凌虐日渐升级,她不但经常对其暴力相向,还把她送进了修道院与世隔断。克里斯蒂娜终极还是走上了和养母一样的门路——成为一位女演员。' j1 r5 s/ I% q4 E- y
- Video
W! K, {* y# p' t5 y - ID : 1
V) `& w: d$ a" U0 I6 z - Format : AVC
2 [" |( h0 x: E, e3 t6 C( { - Format/Info : Advanced Video Codec
8 h' f) {8 l- v. N - Format profile : [email protected]
/ l) R N- m( z. ~! {, ? - Format settings : CABAC / 9 Ref Frames- ?9 n( w6 I' U- ? r. l
- Format settings, CABAC : Yes A) c2 F" C; b d4 @+ T
- Format settings, Reference frames : 9 frames& h: k0 }8 w% h c
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
( Z3 R* `' Z: S' F7 I - Duration : 2 h 8 min0 x l H" i8 @# F" s4 g p
- Bit rate : 7 935 kb/s
, m& r# z/ w; W, F! B. \ - Width : 1 280 pixels
& b) x B! D5 K& V# j3 n7 ^ - Height : 692 pixels$ R1 r4 v- _0 z |; F
- Display aspect ratio : 1.85:1
0 @. J: S2 k1 N$ Q) V5 k/ B - Frame rate mode : Constant
: q9 \4 q# y, c - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS7 U0 f8 k0 X! Q& o% V
- Color space : YUV2 g: M) [2 ~% V
- Chroma subsampling : 4:2:0
5 J' ?( l! u+ `+ t _ - Bit depth : 8 bits7 C* G; `( Q$ }. L! C8 T* S
- Scan type : Progressive4 v) V- d1 e Z* A8 X4 h) o
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.374& w3 X+ E! P4 [& c) ]
- Stream size : 7.15 GiB (90%)
+ J" `6 j3 W3 Z! V - Writing library : x264 core 164 r3094 bfc87b7& y6 Y/ N, {1 E2 H
- Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.50
1 O& K" C5 R1 n+ C7 c* F, S/ | - Language : English
$ l# Q4 c z, l0 ~ - Default : Yes, p# `6 q- G! S0 C' }3 E7 w
- Forced : No, C3 p; J' M! J7 L2 F9 @
- Color range : Limited
( o, m, J! f# k# w. E - Matrix coefficients : BT.709
6 C2 e% l) P+ e' Q& B& D - ) w! a+ i" ?% _! v
- Audio #1
2 r( K+ D7 i7 S$ F - ID : 2
5 X8 a4 o7 j/ z8 Z% u2 K s - Format : AC-3- ~+ @+ F1 A/ `3 x4 @, `/ K
- Format/Info : Audio Coding 3
# x+ m5 l6 X1 |" g. h2 k" t. w - Commercial name : Dolby Digital3 `3 V! V/ S$ i/ j6 x
- Codec ID : A_AC37 c' E/ L6 ?1 i4 W8 u
- Duration : 2 h 8 min
( x2 d1 {8 U& T0 C4 e& T - Bit rate mode : Constant
2 d8 l! U* T6 \4 a9 x9 k& R3 ^ - Bit rate : 640 kb/s( h8 E$ k+ m6 J3 c, I
- Channel(s) : 6 channels2 \7 p/ g! v9 r; D& o
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs, }# d& Z( O- u5 N/ B) d" X& d
- Sampling rate : 48.0 kHz
6 i- U! l9 a& r+ B' | - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF), f4 t2 _2 v& B
- Compression mode : Lossy
& u# _, E0 j' C% c7 F" h( l0 V - Stream size : 590 MiB (7%)
5 V, p0 n2 r5 z: z& R6 b( _$ X - Service kind : Complete Main4 X/ q5 j+ B3 P6 t3 g
- Default : Yes
/ K! ]: n H; Z! H3 j' J7 L4 p - Forced : No
+ U: s- H* G! ^, C* o9 F" w7 ]
( |2 ?1 u1 u2 n9 ~6 R- Audio #2' n# \" T0 G# w; K
- ID : 3
9 _: q% M. S N* C - Format : AAC LC
. I, x: [/ n, [, \ - Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
6 _' `0 _5 t7 H! ]9 Q - Codec ID : A_AAC-24 Z' ? c( U# [$ k* T- y
- Duration : 2 h 8 min- a) `- u- c/ ?& m L6 S# {3 h
- Bit rate : 85.3 kb/s
; X" m! p7 b3 R/ i; _ - Channel(s) : 2 channels
1 q- w1 @1 ^* p ?$ x5 f4 X! g - Channel layout : L R
2 D' n6 `+ ~9 Z- h/ K - Sampling rate : 48.0 kHz5 u4 s9 o8 w+ Q \4 X$ K8 f
- Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)# I" D) }+ z7 l
- Compression mode : Lossy' S. I9 k) C+ y( [
- Delay relative to video : 9 ms+ L# Z" P" a! m+ h, M$ g. v( ^8 R
- Stream size : 78.7 MiB (1%)
) B+ f7 w' ]& |9 i* G - Title : English Commentary by Hedda Lettuce$ N; _' X2 @8 r ]- }
- Language : English1 ~2 q+ E6 J/ v6 c7 Q
- Default : No( r. y5 ~2 A* [5 z$ r
- Forced : No2 D2 h2 P+ `. y( N/ f) G0 g
2 [/ N& x6 M8 \; {3 P9 x- Audio #3
3 p5 M3 E+ d1 w7 W5 q - ID : 4
1 M0 _2 }1 W) E& O! H4 D) ? - Format : AAC LC9 j! R5 I! ?8 f; F' i' x3 k2 K9 |: h
- Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
+ b& I+ ~9 y5 I2 @ - Codec ID : A_AAC-2; ^* t7 X" f6 }5 A/ ]# S$ n
- Duration : 2 h 8 min( y/ a: ?5 d6 H3 n0 Y3 e2 l
- Bit rate : 101 kb/s
E) I/ ^) l( o0 G9 o- U5 | - Channel(s) : 2 channels
1 w. l3 G9 J. _8 g. A$ z - Channel layout : L R
2 F/ o2 R$ F& x7 O - Sampling rate : 48.0 kHz
1 D1 U* t* R X - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
/ L Z, m0 s5 C- A7 F, ~# h- A7 } - Compression mode : Lossy% V( K; w# q q% l, o* L
- Delay relative to video : 9 ms2 H6 W5 [8 O, b, h
- Stream size : 93.2 MiB (1%)
- O0 r! t% Y6 }% @- N& E/ ? A - Title : English Commentary by John Waters
, a9 K: p1 f: h. q" C1 @! S- S8 } - Language : English
* V+ a6 t4 ~) i$ K- x - Default : No m: J3 S! M2 V- [0 ?" a
- Forced : No
4 E+ N4 l( c% l6 F7 y - - z8 [/ e: x2 S: L$ G
- Text #1
( @6 O' v# u U. ~7 m8 N: Q - ID : 5& T, }2 c. s- W! v/ _2 k) v
- Format : UTF-8
& p. y+ B0 s! i; J E; V - Codec ID : S_TEXT/UTF8
# [0 s! |& h. @& H - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text" ]; a y( M3 O% ~
- Duration : 2 h 0 min
2 d% F; j5 o. ^) A' Z s6 P - Bit rate : 50 b/s+ o. O5 R' S5 j# d. z- f2 R0 K
- Count of elements : 1418+ I4 |: `2 K8 h0 x
- Stream size : 44.2 KiB (0%)1 Z% x- D" ?" b/ V$ ?
- Title : English
! L0 X& m7 v C/ W3 X - Language : English' P3 |/ Q- j A& _% m
- Default : No
. X+ q1 i5 y# Y( p* P+ V5 s - Forced : No
. I- F2 j# h. P7 m6 _2 H
) d: }# Z- V( K- _* x. x- Text #2
: i3 h1 B0 q1 _6 C0 Q& i - ID : 6
' @. E4 S4 ~5 Q0 E4 _ - Format : PGS: l7 H2 H0 b9 Y9 S
- Muxing mode : zlib
' }! J# k4 r! P - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 w5 @1 P9 o. @* ^# B, y/ P - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 t) y% {$ D8 c& X' I
- Duration : 2 h 0 min* N0 J( l8 q: z& Y) G
- Bit rate : 9 618 b/s
, Z3 P: T/ Q1 [4 ] - Count of elements : 2836
; ^4 A+ D4 g/ x `4 q% ` - Stream size : 8.30 MiB (0%), r/ Z9 h) E" P3 I1 f$ N3 a; w- W
- Title : English' S, i8 O" k5 L' n
- Language : English
9 G o" d ~) F5 ~5 @* |2 U2 ]: i - Default : No
! W! @% e2 l1 h X: d K% l - Forced : No
! Q4 `6 @* v/ w9 y - " n% f: d" Q; m+ r- j$ @8 L$ W/ z
- Text #3, n/ _ Y1 W( L0 a. }% g `, H# w
- ID : 75 i6 X; _! R' W
- Format : UTF-82 E1 P* l j0 C
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
+ F1 e3 u( h4 |+ s - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
. `; y- P; z# U7 H n - Duration : 2 h 5 min
, C+ s, o- ~, r7 _$ Z @! i$ c - Bit rate : 52 b/s! n* i% v% W) V1 q6 A0 P
- Count of elements : 1582/ V9 A; {/ O. U% `, ?8 F
- Stream size : 48.4 KiB (0%)
9 h% n) j6 V$ }' T - Title : English SDH0 z3 ^/ z: j7 K O$ `! r. \5 V
- Language : English
5 Y o z/ d4 T0 o7 j" |3 m - Default : No) O. a9 F; p+ R+ y7 e
- Forced : No5 N# g% |3 n7 n6 _ V
( I# e$ K6 s1 v' @9 g9 `- Text #4
. Y; [ c6 p! T4 q# H* t - ID : 89 C9 J% `& ?) w" u5 v# o, g
- Format : PGS* y5 [7 z# [! f9 \
- Muxing mode : zlib
( O* E1 r; l: N+ @. Y# T - Codec ID : S_HDMV/PGS: U% R H4 G4 c; ^3 z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ o) {+ m0 k1 Y; B3 R& c2 a N$ _ - Duration : 2 h 5 min+ v$ _( x& G( H' x8 }- U
- Bit rate : 10.6 kb/s. t( X$ B/ Q) E7 C
- Count of elements : 3164
; L& B) \) v7 X7 P- c( I - Stream size : 9.47 MiB (0%)
1 ~6 e: j5 t! K# C M5 h - Title : English SDH7 C$ i$ [4 m" a7 X2 n
- Language : English0 ?, M, i" ~0 D+ J8 O
- Default : No! B8 ^' x. ^) Z, ^( [! `
- Forced : No
3 _) _8 l1 x0 U! X
8 x0 Y4 e" G1 z" ^5 H% Q- Text #5- J1 x# d# G2 h8 p+ `. U) y8 }
- ID : 90 g" a2 A3 ^+ J2 {4 W( j5 {+ i
- Format : UTF-8
" Y3 P8 P( }# U+ i# Q - Codec ID : S_TEXT/UTF89 }# E# Q+ v- N; U( ~7 q! M- M
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text- X7 g: t% r) T1 H& k T
- Duration : 2 h 6 min
" W$ X, W( A- ?' X% W - Bit rate : 27 b/s5 q' u; A+ ]. u$ |' H5 ]
- Count of elements : 921
8 f/ T# S3 e. |2 Z" Y& r - Stream size : 25.6 KiB (0%)% M, ^% T! ~+ x8 R$ d* R
- Title : English Commentary by Hedda Lettuce/ S$ W. X& U% r
- Language : English
8 R# s6 r0 @% P( n3 B - Default : No" R* `& N, I5 e0 a3 j) _% ~4 R; J
- Forced : No
8 t# F# P, J2 P
! B, p8 Z! c8 D% X( M/ O3 `/ d4 d- Text #6
: V& j) X1 h4 c# a4 p* g* {* C - ID : 10
( p) i* ?: S6 r2 t( y0 T, b - Format : PGS# y' w5 D8 T8 G( ^. `2 S
- Muxing mode : zlib9 g L- W! J0 B9 m, D9 ^4 O3 Z) S
- Codec ID : S_HDMV/PGS. y$ v) J1 @8 `5 Y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 X; C& K4 M/ A: o8 W5 U$ U
- Duration : 2 h 6 min- N! b8 C* ?! \$ H( B
- Bit rate : 5 585 b/s
. Z. S* I+ j u! }" C1 x - Count of elements : 1848: Y# V+ H& m6 y& ?3 M
- Stream size : 5.05 MiB (0%), R l! ^+ c0 Q# V& m( c
- Title : English Commentary by Hedda Lettuce J+ c' E( K5 ^* i0 A5 S
- Language : English
|0 k$ V8 | O# d/ l7 q - Default : No" W) }8 A9 A9 J
- Forced : No" e' _% y' t8 N
2 G; s" w" W( ^' w7 w$ {- Text #7' h8 U& X! C3 f# j7 E1 f4 s' ]
- ID : 11; Y; z6 y! X( ?8 { p3 ?
- Format : UTF-8* y- m$ l* c9 s: A. v
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
/ ?7 \% n' b* Y( f9 q - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text V4 M* q/ ~7 S
- Duration : 2 h 8 min+ R4 b# ^8 o& \+ F+ u' R
- Bit rate : 64 b/s
% d. x; R* T* c" q: u+ B! V. S/ v - Count of elements : 1540
- ]9 q( a: l) M* f# Z8 d0 ]7 I+ Y - Stream size : 60.6 KiB (0%)& t4 H) p8 n' t3 G
- Title : English Commentary by John Waters: R; O8 ~! h; m4 d
- Language : English' @6 A; S4 u! r" [
- Default : No9 T8 J7 T# s- Y. i
- Forced : No
- @4 e( O% T& Y* K: Y2 ~
# H4 A' y7 f7 D0 }- Z- Text #8
; B: D- D d8 k - ID : 12. s4 b4 ^; F8 @
- Format : PGS! j! A( }+ e$ G5 e* D
- Muxing mode : zlib
; h* l# X% C. R& k- N/ O - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 T# e; U8 D& N, C* ^3 C/ B% R( z/ s - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# e' ?1 s6 ~# _
- Duration : 2 h 8 min
8 X; F8 }$ T8 ^# R - Bit rate : 11.3 kb/s H) @8 C2 K% v0 a* R' n; A6 G6 C6 ]
- Count of elements : 3083; R& u- J: Z- k( ]' a! ?
- Stream size : 10.4 MiB (0%)
( Y; v6 f) T: t3 z3 O) m' B - Title : English Commentary by John Waters2 D5 o9 ~, r1 r& K3 m
- Language : English' ?2 t+ r- M- I+ k3 z m% I) M
- Default : No
4 ^+ {- l- h' ^2 K/ i* I - Forced : No
6 \' t6 X. S& V" p: f1 t
! p0 b; k; c; t$ |6 K0 l+ C, t- Text #9
2 Y! h/ e! _: h' ~ - ID : 13# m9 ~% X" I7 T$ |
- Format : UTF-8
" y6 s, i, s4 y3 E - Codec ID : S_TEXT/UTF8 H) {( {& d" f4 I) M
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
% E+ d( u9 j& U" N* E - Duration : 2 h 1 min2 e7 r8 p0 H* _, q
- Bit rate : 41 b/s
0 i' Z6 c1 L1 l9 ` S6 P8 V - Count of elements : 11277 ^0 r1 q8 J, o* s
- Stream size : 36.9 KiB (0%)
! Y0 g* @0 `1 U! o( e4 ~: P - Title : French
! K/ W: o( P& l. P$ X4 p- \ - Language : French% Q. f/ ]/ T+ w5 m- w
- Default : No) O, _! S% I4 Y- K; T
- Forced : No. m) M1 `8 _. ]3 A( y- Q* U
8 X3 R8 A/ ?; [: W% S- Text #10
6 l6 V) b% [/ Q- d0 L r - ID : 14
% x& J- v) K3 ^( p - Format : PGS
; Q Q }1 A% N L7 A - Muxing mode : zlib& I: O% N$ Z& n6 e3 s
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 ]# Z+ ~& ^) y4 Z9 b, L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( h4 w% u( \. Q! m
- Duration : 2 h 1 min0 Z1 z0 ]! t% n8 N! E
- Bit rate : 7 436 b/s( t7 Z# U* _/ s4 u% W8 ~
- Count of elements : 2254% O0 p( F9 m7 Z* X* G, Z4 a
- Stream size : 6.48 MiB (0%)* E# V) E. ]3 D2 s3 K0 u
- Title : French
7 v) f7 F/ B! Z/ ?" q* c5 J - Language : French! {7 f% j; a) }6 d# \
- Default : No
% f0 Y8 I p( B$ W7 h: L, \ - Forced : No3 A& L. H% l! D5 Z. {- j0 ?; ]3 A3 y
- - R: q1 I- c: ^( H8 k2 z2 H& S, a- O
- Text #11
7 \4 ^7 u/ Y' [5 q$ a$ B - ID : 15
6 \/ I$ O6 i% s$ w+ z0 C) t- R - Format : UTF-8
6 X) ]8 r1 P4 s) V - Codec ID : S_TEXT/UTF82 w& c. t8 h& s* v, A
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
) K0 H) @9 [; c% P; l - Duration : 2 h 8 min
! v6 j$ I' i! w$ N - Bit rate : 26 b/s
* e3 t% d. T' L4 p$ K$ O/ i, R* j; H - Count of elements : 918
; j; S# A/ _8 ] C3 Z - Stream size : 25.3 KiB (0%)
: N; T! j6 s Z9 y - Title : French Commentary by Hedda Lettuce
8 r# y1 ^( h+ M% s$ k - Language : French
! w( f8 R% K* K3 c7 k - Default : No
: b. U, C/ R, k' Q" U8 X" y* ?8 D - Forced : No
" k3 [- n1 B+ [/ C& v) X6 g9 O/ z - 7 w( q5 G, D( M' K d
- Text #12
8 h' g5 `) J+ ^ - ID : 169 `7 c' F) ^2 y, f. P0 s
- Format : PGS% }# P" n5 a5 |6 X3 z8 A2 ^
- Muxing mode : zlib
: l( K5 p R- G - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 R0 w% q2 H4 G; v+ M6 Y( S - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) c. _9 j' e- ^$ I - Duration : 2 h 8 min0 }1 d' T: u# u# H
- Bit rate : 5 171 b/s1 v/ b/ F/ g; y& y" _3 |% e
- Count of elements : 1842) q9 L, H! G, H5 T9 I& p$ M& F% K
- Stream size : 4.75 MiB (0%)
+ N/ q# V& @8 U' R1 | - Title : French Commentary by Hedda Lettuce+ D6 l1 b+ T( d( [
- Language : French
9 t$ x p1 k/ \5 G( S* \! f - Default : No1 P( X' H8 A0 W) D# y
- Forced : No
# V; T5 C$ Y' G; N3 p - 2 x) ?5 M! u, g7 \
- Text #13! O. k$ V- _4 B1 d" w6 b
- ID : 17
1 W& x6 j, i( x - Format : UTF-8
$ K1 o+ ~0 L: {0 @3 y. j. l% E - Codec ID : S_TEXT/UTF8# t6 {1 f9 x# v9 x9 w7 V0 c3 \0 c9 X8 X
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
/ `5 G) Z; m; H0 w9 s# }& o - Duration : 2 h 8 min$ r. l& N8 G0 N% X
- Bit rate : 67 b/s' X; o( H/ b5 R: j) b( G' b
- Count of elements : 1540
: I' l3 d& x! D1 ` - Stream size : 63.4 KiB (0%)
( A) `0 J! ]+ V- d2 F+ _ - Title : French Commentary by John Waters
# t9 O- Y4 _/ U( c - Language : French: ~! k: ^2 E* G0 n
- Default : No
: b2 c; N# o$ ?% z5 H. a - Forced : No' L/ k3 }. p7 g3 [* G7 f
N& K# n+ d% `% L- Text #14" [8 r- h3 }/ w# T# j1 }
- ID : 18. `0 b$ y& i5 P1 N0 @
- Format : PGS
- K8 V- Q P* [# D' X, I - Muxing mode : zlib# ~+ Y! T! t0 \9 a) D! M) B) F6 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 K Z/ E7 J7 k# j; Q& A - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# z( L# c, s7 j% J - Duration : 2 h 8 min
1 Y: y: A3 B! x( b, Q - Bit rate : 11.0 kb/s
: n' R! N9 o, ]3 m; R7 E$ h - Count of elements : 3083
; M- l' k/ k- c" M) \ H+ w - Stream size : 10.2 MiB (0%)! V8 V2 }1 {, B: h
- Title : French Commentary by John Waters& q" t9 g1 e4 N+ x% x
- Language : French
5 h) c$ G5 U( x+ H - Default : No
: A! y8 l& T6 F9 I7 A) v4 r* g - Forced : No
: o( W" T) G ]; N5 K) Z
3 r/ @5 |% x, t3 [- C- Text #15
2 T+ P5 R" |2 {9 ?( g+ C8 L - ID : 19* @% i, J; T- g8 N& ]4 B1 h# O
- Format : UTF-8
# O+ N/ x1 \% ]/ \+ U- q0 r - Codec ID : S_TEXT/UTF8! z. I Q+ Z3 F6 m/ c
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
" F! K, o' ?; g: o( K! \. m - Duration : 2 h 1 min
% n) i" F3 F0 J6 N2 U' P+ ` - Bit rate : 45 b/s
' v% ?( @! I4 I7 F2 W0 d - Count of elements : 1126! J. v7 F3 ?6 P" |) B" o$ e
- Stream size : 40.5 KiB (0%)8 D$ f, M0 @! ^* i) z
- Title : German
1 s$ z k+ {7 ^4 | - Language : German
& n3 N) W7 ^6 R c% l4 X: \" X0 ] - Default : No7 R# B0 r' @! f+ \5 n# W
- Forced : No
8 S) }+ a% ?. S: ] - . Q! ?. P, A2 c
- Text #160 F5 |" U( M+ _7 C- ~
- ID : 20
( L# E0 r9 U$ J5 B7 A- L - Format : PGS0 B2 N8 [3 P( Y# p9 Z
- Muxing mode : zlib
. S7 k% ]4 I: F1 u$ n - Codec ID : S_HDMV/PGS
! O+ U& J9 k: e0 h - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, L" u$ h+ t5 `& \ - Duration : 2 h 1 min6 s$ f U" y N: _0 H
- Bit rate : 8 264 b/s
6 T7 x+ y( R1 l - Count of elements : 2252
7 S+ n3 n2 j: R7 V! v - Stream size : 7.21 MiB (0%)* l0 A: U( r9 ~" @4 O
- Title : German
4 Y( h7 P5 ?! b! V - Language : German% V! O" u' R" ?$ L) P
- Default : No
B3 A7 k1 y d. s3 T1 L3 |. l6 c: u - Forced : No
- G. s7 \: r! J1 H# H' [4 P1 ?3 ? - ' L$ c. |$ s; [0 \0 O
- Text #17
, m' Q9 _5 ]* `' b% h - ID : 21
% m( A5 G* d7 U8 t2 M" S1 O - Format : UTF-8
+ l0 ?4 c A2 B* R3 d# r* C; r - Codec ID : S_TEXT/UTF8
/ V* x! S4 t: N% ~4 R; I. N |) ^$ R8 | - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
% y: t0 ]4 m0 x9 l3 O: f7 v - Duration : 2 h 8 min
$ t" S% x- }) l3 x9 d! r& y - Bit rate : 27 b/s
. | e8 ~6 b+ v7 Y7 c. P6 w. s - Count of elements : 922
) W; I) W: \2 x1 e - Stream size : 26.1 KiB (0%)
4 P' ?. B0 K `- L, ^6 [ - Title : German Commentary by Hedda Lettuce
3 N3 K" v: b. t# V; J. e6 u - Language : German' M5 {+ p2 ]9 p/ N
- Default : No
. W2 I" ~2 _2 l: K! b - Forced : No
3 f. P! C% F2 Z4 E- u2 ^% W& r - # M) |, x( W6 `1 ?! n C1 i9 j# x
- Text #18
% p P1 U* o& G - ID : 22, E% U7 R) n( A! e# Z
- Format : PGS) _- P; p* v# E2 E; r
- Muxing mode : zlib" ]8 J; h9 p1 |) a
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ [/ ~1 Q) j4 R$ V - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ J3 @7 q/ W1 D5 u$ I: e - Duration : 2 h 8 min4 U1 _3 t# K. b9 R
- Bit rate : 5 590 b/s
5 E8 v+ B/ g2 W5 J" _! A) P - Count of elements : 1850
: T3 H: r3 e" ?8 r, } - Stream size : 5.14 MiB (0%)
0 J! O4 ~3 [2 A0 k# p - Title : German Commentary by Hedda Lettuce
% c2 v% u* e0 n" N) c8 V - Language : German
! K' p3 Y) \0 z - Default : No, p1 a! `1 r: v1 f4 v
- Forced : No6 g" `( C6 K. a2 v/ ? K
- 3 {& J' l# v# [- G$ U5 f' W% u
- Text #19& z2 z2 l7 O+ j \& n$ U
- ID : 23
4 }' O; P" H0 F: O" V6 S2 M - Format : UTF-8
2 x" Y2 f- w# X) X' e5 `/ {5 E - Codec ID : S_TEXT/UTF8$ z' Q! f* N9 ^3 c% n
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text* N/ G/ i* X2 j( x" F& G
- Duration : 2 h 8 min
+ x5 _. M0 S( h" u - Bit rate : 63 b/s
3 C8 J9 G( i* w7 ^2 n - Count of elements : 1540
! l. P8 B2 l. @( B - Stream size : 60.1 KiB (0%)
# g s7 S8 J$ l$ P% q# Q/ ` - Title : German Commentary by John Waters
/ Z! [9 Q1 S* C% W' D - Language : German
, M' v8 J: W" |- } - Default : No& Y Q- `" F; C, s, `2 p* l
- Forced : No0 {; R! v- g& ^9 W: B' k
0 ^: `4 P9 Q6 P/ X) t- Text #20
) b$ l/ I& o5 V, M( V - ID : 24; Q8 q" V( u$ F0 ]5 n, H& d
- Format : PGS
" b2 k6 H/ C( k- }0 i; x# |+ H - Muxing mode : zlib2 t% ]0 ]: u5 A& u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. {/ K9 T5 A0 u! p0 ?- R7 e g - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 x; Z4 f0 `3 R2 d* k9 S/ H - Duration : 2 h 8 min
6 u y1 l. U4 }. O - Bit rate : 11.3 kb/s$ Y8 C$ q5 c1 x0 b9 Q' W
- Count of elements : 3083
. l9 r: m; D% J$ U9 n - Stream size : 10.4 MiB (0%)8 x! R- Y% K2 t+ R" |) ?6 H
- Title : German Commentary by John Waters8 W) H' h& [ n0 ^6 B- S
- Language : German6 f: O6 f& v0 |9 B: k
- Default : No6 K+ R0 x1 T$ H' B1 @( Q
- Forced : No' I* n( f. g5 `+ @8 k e/ l% ]
0 X5 [/ B# C1 x) }# h- Menu; k( h* S0 a& h
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
: f8 B8 v3 }, E X0 l - 00:08:25.839 : en:00:08:25.839
; Q) D3 [3 [9 R8 W - 00:15:21.170 : en:00:15:21.170! @ B) E5 j0 n8 H2 m3 [' F* A, h2 w
- 00:20:53.461 : en:00:20:53.4615 K3 u0 E2 V7 N4 @4 T& J
- 00:31:35.477 : en:00:31:35.477
0 y3 A+ K. I( h4 M; {9 A - 00:39:58.605 : en:00:39:58.605
! a, U5 x5 O# ? x" l, K- c - 00:50:01.707 : en:00:50:01.707
6 |; F3 F* c; t* f6 B) C - 00:56:23.338 : en:00:56:23.338 E1 W. M& p0 q$ e
- 00:59:07.127 : en:00:59:07.127
7 `' V0 O$ n$ d - 01:07:10.902 : en:01:07:10.902
' L- n1 b1 x C- o3 M6 b) m - 01:12:33.015 : en:01:12:33.015
4 L' N& a, M+ L# L - 01:27:56.354 : en:01:27:56.3545 _. _# k* y& r4 N1 C
- 01:35:00.695 : en:01:35:00.695
! I8 ~# G! P" ?8 z4 Q - 01:46:32.094 : en:01:46:32.094
/ E \% |) X+ W6 b( l9 V - 01:57:01.890 : en:01:57:01.890
复制代码 6 ~. B, j' y& T& |- ~
0 V; V- l4 C2 W5 r' a' v& I
; _9 O) |2 ?7 S$ m6 U
- [% K! ~$ a$ q7 @0 Q
- W/ t+ ^) l* J$ `6 p2 ^ ' t( J9 s0 A( c0 }9 h7 R
) J; e4 x1 ]- `! U" Q. S
0 Q: R' t( ]4 Q; K% ^
$ p5 t4 k% x7 [& t) _
I( O' t" F* P4 }
$ m8 p$ D/ y( \0 k6 T& @1 n6 F
6 n4 m- W* `; s
3 L1 K# V: m* E# [7 w
7 b9 r5 b$ O0 q& f8 k& }9 m" H) m8 X
- ]! K; K* E$ O% _; H! b1 u% X7 G7 Y: r
Mommie.Dearest.1981.720p.BluRay.x264-USURY.torrent
(20.66 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|