查看: 1966|回复: 0

[动画片] 老雷斯的故事.Dr.Seuss.The.Lorax.2012.BluRay.720p.x264.AC3.国粤英三语/中英字幕/2G

[复制链接]
蓝光币
254159 枚
发表于 2017-10-30 19:47:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
                : z; u2 a+ F7 D# v. }. ^
p1466520213.jpg
' O! o. l) _( q3 W; {) C  b7 c; S, ?* S8 ^  F7 c1 @
◎译  名 老雷斯的故事/绿野仙生(港)/罗雷司(台)2 A7 I# ^3 v, P! O
◎片  名 The Lorax
* G9 X7 j& K, X◎年  代 2012
3 ~. n* D# l. f* I◎国  家 美国0 f0 `' \  g  @, H
◎类  别 动画/笑剧/家庭/空想
6 ?8 O& y/ Y2 |+ N- ]4 q! z◎语  言 英语/国语/粤语: ]3 v/ a& P& G+ s: X8 v6 {
◎字  幕 中英字幕/英中字幕/中笔墨幕/英笔墨幕+ _: q, s) S- W8 M- h1 O7 g
◎IMDB评分 6.5/10 from 11,023 users7 M3 r& _9 Q4 |* b; R+ w$ n, D! t
◎下载链接 http://bbs.hdbird.com/forum-138-1.html5 e" C7 s1 [- C+ y# C+ q6 l: I
◎文件格式 X264 + AC3
; f2 Q' c( c* Q( p◎视频尺寸 1280 x 720
: ~, r8 r. h- T! D- t) P◎文件巨细 1CD 2.05GB8 [# V6 j- \  X7 n8 @& m. }0 b
◎片  长 86 min 18 sec. r: b, K: ]6 G/ i+ q! H' G/ n& x
◎导  演 克里斯·雷纳德 Chris Renaud
2 l  W2 ^, P( R7 y5 f      凯尔·巴尔达 Kyle Balda  ....(co-director)+ |. T9 n$ t8 N$ ]4 m
◎主  演 丹尼·德维托 Danny DeVito  ....The Lorax (voice)  ^7 L7 e" F, k0 d/ J) q. Z+ D
      扎克·埃夫隆 Zac Efron  ....Ted (voice)
& [; b, [# L$ ?: I  l, C      泰勒·斯维芙特 Taylor Swift  ....Audrey (voice)
% a- L3 A* n4 k% o      艾德·赫尔姆斯 Ed Helms  ....The Once-ler (voice)
# O" p' f; h! T2 `      贝蒂·怀特 Betty White  ....Grammy Norma (voice)
! c- h/ {1 J9 p! E3 W; H      罗伯·里格尔 Rob Riggle  ....Mr. O'Hare (voice)
6 x8 t+ V3 F5 J$ C# R/ `  Q      珍妮·斯蕾特 Jenny Slate  ....Ted's Mom (voice): Z. v( c  G) N  C( D) s
      Nasim Pedrad  ....Once-ler's Mom (voice)
4 L: X# K' x* W& }" t/ ]2 b      Joel Swetow  ....1st Marketing Guy (voice)9 {7 z6 o2 v1 J. f( R
      Michael Beattie  ....2nd Marketing Guy (voice)# L. K6 w; |3 z3 k& |7 C1 N
      Dave Mitchell  ....1st Commercial Guy (voice)+ K7 J; @' |- i
      Dempsey Pappion  ....2nd Commercial Guy (voice)4 h" u! B  a, f  ~7 b6 G
      Elmarie Wendel  ....Aunt Grizelda (voice)& n* z% K) f. K+ d" @
      Danny Cooksey  ....Brett / Chet (voice)
1 n0 r' u; |! \7 a5 n6 `+ T      斯蒂芬·托布罗斯基 Stephen Tobolowsky  ....Uncle Ubb (voice)
- D, [6 ^; h7 j/ e; ^      克里斯·雷纳德 Chris Renaud  ....Forest Animals (voice)
- `+ `, l  B  _( w$ n* u8 m! r      杰克·安琪 Jack Angel  ....Additional Voices (voice)7 N9 w9 N) j  K* M8 B, F
      Bob Bergen  ....Additional Voices (voice), I$ A8 I- @+ x/ U
      John Cygan  ....Additional Voices (voice): q7 m: g+ Z3 y9 N
      德比·戴瑞巴里 Debi Derryberry  ....Additional Voices (voice)
7 a4 `* A: x0 z% R& L      Bill Farmer  ....Additional Voices (voice)
0 w  d3 K% O$ ?/ G* y. p& O1 u      杰斯·哈梅尔 Jess Harnell  ....Additional Voices (voice)) z3 G& d" A3 H) M' I) D: D
      Sherry Lynn  ....Additional Voices (voice)5 v2 z% t; @. m
      丹尼·曼 Danny Mann  ....Additional Voices (voice)
& I2 U# f3 r  m; F; y, [. f      Mona Marshall  ....Additional Voices (voice)3 O. u' j, p* K0 B& ^) Q3 r
      米凯·麦高万 Mickie McGowan  ....Additional Voices (voice)+ p5 E" B% s# \4 Q1 _, V# A
      Laraine Newman  ....Additional Voices (voice)- l# _4 q( V6 J: j- Q
      Jan Rabson  ....Additional Voices (voice)
0 i( b: T8 q  {7 R: Z) X      Claira Nicole Titman  ....Additional Voices (voice)
1 k6 D8 z( v" m      Jim Ward  ....Additional Voices (voice)
* R. N: ]- r- N4 s* S+ H8 J# r      3 h1 `9 {* f7 i
◎简  介 9 r; C' e* A8 O
  畴前有一个小镇,概况看似椰林树影,处处柳绿桃红,实在一切花卉树木都由机械组成,透过计较机全天候控制!恰恰泰德(Ted)有一个胡想,就是寻觅一棵活生生的树木。全因他心仪的女生奥德丽(Audrey),希望能在有生之年亲眼目击一棵实在的树。因而他单独犯险,深入穷山恶水,找到一个谜一样的奥秘人。
# l# l% ^9 K- F! ^  奥秘人跟泰德诉说小镇的曩昔:在很久很久之前,这个现代化的小镇已经是如仙境般奇异的自然天下。那边长满具有梦幻般色彩的奇异树木,还住着一只满身鲜橙色、蓄着大胡子的精灵──老雷斯(Lorax)。他脾性怪僻,样子搞笑,一向保护着森林。可是奥秘人的出现,令这美好的天下起头改变…… 得知小镇曩昔的泰德能否找到老雷斯?又能否将实在的森林带回小镇?
/ s  o! Q* }7 b$ @" d4 H0 R  本片改编自著名苏斯博士(Dr. Seuss)1971年典范的同名儿童故事。
. R  ?5 F7 W: K2 \- R! \一句话批评
- r$ [9 g* t. ~6 [8 H. K0 N好莱坞是时辰为那些树木们高声疾呼了,本片朝气勃勃地转达出了这一信息。
  }* Q* R  E/ u4 A% `' w——《本日美国》' O& W$ D+ L3 f+ K% ]4 W1 g" `. b
本片的配音声势表示出色,同时3D视觉结果也非常出色——本片在转达环保信息的同时真正做到了寓教于乐。  i1 ~9 u  N/ P- D! g# A
——《本日美国》
3 N* G: c, V1 L* e) X2 J虽然影片淡化了原著中的一些更阴晦的元素,但仍然经过上口的歌曲、风趣的脚色以及明亮的画面将大旨成功地传递了出来。
% @) n9 V) p2 R; \6 K2 L——《本日美国》, J3 N8 b. K# d* Q7 I4 Y
幕后建造* s: ~( B+ O' O+ j
  改编自著名儿童文学% U" B2 Q, z4 _: B" I
  《老雷斯的故事》改编自著名儿童文学作家,[苏斯博士]的同名原著,已经被改编成了电视出格节目、有声读物和音乐剧。而被搬上银幕,还是这本出书于1971年的典范读物的第一次。谈及改编这本名著,影片的制片人[克里斯托弗·麦雷丹德瑞]坦言,难度极大。由于虽然有《卑劣的我》的团队保驾护航,可是这本只要45页的儿童读物却承载了众多关于环保、知己、道德、赎罪和恋爱以及理想方面的话题,要将它酿成电影,困难水平不可思议。
# w' \$ u$ W8 z& p  克里斯托弗·麦雷丹德瑞说:“拍摄《卑劣的我》和这部电影,所碰到的应战是纷歧样的。拍摄《老雷斯的故事》,在技术上,是没有题目标,难度就是若何去改编和复原苏斯博士的故事。这个故事,虽然轻松和活跃,但从内核上来说,它却有一个很是严厉的主题。所以,在报告这个故事的时辰,不能喜笑容开的,也不能随随意便的,由于这样的一种态度并不合适这个主题。固然,我并不想把这部电影拍摄的过分于严厉,还是会在里面加入很多笑剧元素、夸张等等。只是,这并不是一部笑剧。在苏斯博士的小说中,他杂糅了各类狂想的元素--比如野生的自然、林林总总的寓言和使人出乎意料的故事等等。若何把这些有机地融合在影片中,就成了困难。而且,最重要的是,要在电影中表示出丰富的感情,塑造出正邪两排对峙的脚色。假如要间接把苏斯的原著编成电影,那末20分钟,故事就说玩了,所以我们只能从别的的角度来扩大这个故事。我们写了很多小说竣事后的情节,用它来充实电影的内容。”
9 {1 j/ [& j/ p  和原著相比,影片在好几个地方停止了改编,更换了故事的结构、增加大概是改写了人物,谈及这么改写的缘由,克里斯托弗·麦雷丹德瑞说:“为了方便我们说故事、为了影片更公道,我们做了一些人物做了修改。这些修改不会损坏原著小说的主题和基调,而只是方便我们拍摄电影而设备的。应当说苏斯博士的这本小说,是纯洁的设想力的产物。我们在电影中也用了大量的翰墨来现实化这些脑海中的形象,希望我们的工作能获得大师的认可。”! M/ M9 E" a" C/ U5 l) I: a) n
  《卑劣的我》幕后班底$ L3 y- j) G& m. B
  影片的幕后班底,异常强大,来自于备受好评的动画《卑劣的我》的原班团队。和各类口胃奇异的动画作品类似,这部动画中一样有林林总总的胡思乱想的元素。影片导演克里斯·雷纳德说:“虽然这部电影的主题要更繁重一些,可是我们没有把它拍摄成一部繁重的电影,影片中一样会有明亮的色彩、使人畅怀的情节和心爱的脚色。在拍摄的进程中,我们停止了很长时候的会商,目标就是要把这个故事用一个新颖的样子拍摄出来。在编剧的进程中,我们在故事中加入了很多恋爱、冒险的元素。这些内容都是电影里最有观赏性的,也是最出色的。”7 m1 k7 a) z' x
  对于动画片来说,找到合适的配音班底,事半功倍。还记得《卑劣的我》中,操着一口怪僻声调的咕噜么?这就是其配音者史蒂夫·卡瑞尔的神来之笔。在这部电影中,制片方找来的配音演员可谓是大牌聚集,不但有[扎克·埃夫隆]、[泰勒·斯维芙特]这样的新生代明星,还有[艾德·赫尔姆斯]这样的笑剧新秀,更有[丹尼·德维托]这样的老牌笑剧演员。谈及配音演员的班底,克里斯托弗·麦雷丹德瑞说:“很棒,他们每小我的声音都很合适我对人物的期许,而且他们的表示更是赋予了脚色一种活力和实在感。特别是扎克·埃夫隆配音的泰德和丹尼·德维托配音的老雷斯。这两个演员的声线简直就是完善方单合了人物的性情和心理。这类绝不夸张的配音工作,使人印象深入,也使人欣喜不竭。”
+ i) u! U" R  Q7 H1 k( ~$ s花絮( h/ K* l' m/ g9 m, G" E
·《老雷斯的故事》主创团队根基是来自《卑劣的我》的原班人马,由《卑劣的我》的导演克里斯·雷纳德执导。+ D6 u/ C% h# \, Q7 i+ x2 F
·剧中有一对情人,叫做泰德和奥黛丽。这是原著作者苏斯博士和他妻子的名字。苏斯博士叫做泰德勒·苏斯·吉赛尔,而他的妻子则叫做奥黛丽·吉赛尔。  D4 ^+ p% U* Y. u1 P* U8 ]) x
·除了在英文版中为老雷斯配音之外,丹尼·德维托还在西班牙语的版本中为老雷斯配了音。: z5 M+ y6 g( b+ |8 j6 [
·这是举世出品的第一部加上了100周年数念logo的影片。+ ^& l2 V* V, H1 T; L( C( n
·和原版小说纷歧样,老万这个脚色在整部影片中都是以人类的身份出现的。
" z* d) d$ b; Q/ E: M, _& [& O·影片获得了PG的分级,这是苏斯博士的系列儿童读物改编作品中,第三部被分为PG的作品。, k  Q% ^# `! b( k9 j" R$ d; z/ Z
  1.       Format : AVC. C/ o* y# _% a/ }" W2 O% D
  2.       Format/Info : Advanced Video Codec
    * i% B1 D; x* r% u
  3.       Format profile : <a href="mailto:High@L4.1" target="_blank">High@L4.1</a>
    2 m# Z! z+ V% B: j
  4.       Format settings, CABAC : Yes6 w3 D/ Q7 n, p
  5.       Format settings, ReFrames : 5 frames
    / E0 \+ s4 K- S; L# b1 b) g) U
  6.       Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
    ' T. \* F: S& d  c7 w
  7.       Duration : 1h 26mn
    & z3 u4 b  ^1 E- S, p' b
  8.       Bit rate : 2 313 Kbps
    & |* V. X* K2 b, V
  9.       Width : 1 280 pixels
    5 w2 y/ B3 o( S
  10.       Height : 694 pixels) J% G9 R/ e4 q1 w
  11.       Display aspect ratio : 16:9
    9 a7 F+ [; o3 N1 I; c' d2 t
  12.       Frame rate : 23.976 fps6 M+ B' G. b- L' p
  13.       Color space : YUV3 i% U* g: K5 n% ^* K6 |8 a. o3 A) }
  14.       Chroma subsampling : 4:2:0% f' U+ X8 f( p' J1 t! @' ^
  15.       Bit depth : 8 bits3 d% Y" I9 k4 w; H. W
  16.       Scan type : Progressive
    , s( }/ ~  V0 S4 d' h* }
  17.       Bits/(Pixel*Frame) : 0.109
    6 Y% `' Q! H, ~+ P5 L9 ]" v" T, z8 X+ V
  18.       Stream size : 1.35 GiB (61%)4 _% J1 M5 w5 z8 x
  19.       Writing library : x264 core 116 r2074 2641b9e# i5 y- T7 U* `1 R2 A3 ]- \
  20.       Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2313 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00* n6 Q( S% Y0 {* p
  21.       Language : English
    4 z2 Q8 A5 V+ m4 I' S; Z2 q5 j1 Q
  22.    Audio #2
    " N8 b' e5 `* L9 ~4 X2 S% P; ?( Z
  23.       ID : 2/ F% N# b3 i/ z' Y. ^# g3 g5 e) `
  24.       Format : AC-3
    ; Z# f% Y% z- ]6 `# }
  25.       Format/Info : Audio Coding 3
    8 h2 b. |3 e5 K
  26.       Mode extension : CM (complete main)
    ) k) n# u6 x. J( l/ }' @, V! c2 k
  27.       Codec ID : A_AC3
    ! h% t( M  C5 {
  28.       Duration : 1h 26mn
    ! W1 a( s! b- O; {9 s+ r3 e: p' H
  29.       Bit rate mode : Constant' l  g; W% b2 m
  30.       Bit rate : 448 Kbps+ l& X8 b9 X% M" A- K: |. L
  31.       Channel(s) : 6 channels2 |0 z$ a) B3 }8 D/ z/ \
  32.       Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& ~# {( a# A: d4 C
  33.       Sampling rate : 48.0 KHz
    " \0 x0 r* |( {- K0 ~6 ^# x/ B) g7 O
  34.       Bit depth : 16 bits' n* L$ Z! n4 r( {+ _
  35.       Compression mode : Lossy6 K  s/ h9 E* }
  36.       Stream size : 277 MiB (12%)
    ' _2 D( ^; f3 N' U" k. q1 u8 X+ l' r! Y1 Y
  37.       Title : 英语+ q1 x* Q1 n% |3 d. M" Z; N
  38.    Audio #3
    8 U! K6 _! n% `- G0 `* {
  39.       ID : 3- M0 c* w& Q5 e* M% D
  40.       Format : AC-3( Z7 U7 C3 i7 E$ a
  41.       Format/Info : Audio Coding 3! ~3 U* @" i" x* n  F
  42.       Mode extension : CM (complete main)# f2 t) ]1 w% B( v/ u
  43.       Codec ID : A_AC3' g: z- T+ G+ @& W
  44.       Duration : 1h 26mn+ p6 {! R$ a" q) b' P
  45.       Bit rate mode : Constant! u" W4 f5 c" F" p- D; ?- M8 n
  46.       Bit rate : 448 Kbps- k' u- f7 l& O
  47.       Channel(s) : 6 channels
    2 ^! v5 W) m3 n/ j. m( s0 F
  48.       Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    % m; |8 U& k# A3 s6 I
  49.       Sampling rate : 48.0 KHz
    8 j# W/ k4 |$ [" T" y! l
  50.       Bit depth : 16 bits4 W( ]# ~' P& C' ]- q* v, g7 z( U6 C
  51.       Compression mode : Lossy
    % b$ W0 k# I- M( ~7 r5 y
  52.       Stream size : 277 MiB (12%)9 C- x( U4 W+ l+ m1 p  |4 A
  53.       Title : 国语5 U3 z6 O" p0 R
  54.    Audio #4
    . x" ]9 a, C: k: z4 h
  55.       ID : 49 b0 f, H0 J3 {( ?5 _1 _" r
  56.       Format : AC-3) N% p1 M$ u( a7 R* E* `! f
  57.       Format/Info : Audio Coding 3
    ) X8 e8 E0 t4 h  F" H" u" c
  58.       Mode extension : CM (complete main)3 c  R! }% w' w3 k
  59.       Codec ID : A_AC3
    : G: m+ A  X0 \
  60.       Duration : 1h 26mn# A9 L, C3 v4 X
  61.       Bit rate mode : Constant! O  N$ b3 s: j. k. u
  62.       Bit rate : 448 Kbps% z3 m& V6 ~9 W+ n7 x% m, E
  63.       Channel(s) : 6 channels& w% T, ]- D% N$ H+ X' |$ |& i1 {
  64.       Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 ~- }3 X9 O8 S
  65.       Sampling rate : 48.0 KHz
    4 ~$ |  Y) G% S) C0 A3 ]: A8 U* L8 N
  66.       Bit depth : 16 bits: I  ~/ ]1 x& u% A- B. d( ?# w
  67.       Compression mode : Lossy! ^+ W: S) G0 Q, U. ~( Q
  68.       Stream size : 277 MiB (12%). e( f; Y. ]( [9 N! j% q
  69.       Title : 粤语
    & a! ^- X+ C) L) K* K
  70.    Text #50 b$ W* S& L; j& n
  71.       ID : 5
    % A/ q- c5 r. {% d) k' _: ~
  72.       Format : SSA
    " |' _5 w: Z; A: ^5 U( U
  73.       Codec ID : S_TEXT/SSA
    $ Q- G+ l9 c) P
  74.       Codec ID/Info : Sub Station Alpha! @1 b3 F5 k* T. g, s
  75.       Compression mode : Lossless
    # |( t2 X, S7 c" m) B
  76.       Title : 中英
    % e: R% [- F; f4 Y
  77.    Text #6
    , U8 [+ m9 I& }
  78.       ID : 6
    4 E0 ?: r! b  g6 L: `( h; c) Y
  79.       Format : SSA
    $ U1 e1 i! V# V7 I8 {
  80.       Codec ID : S_TEXT/SSA
    6 r7 t; h/ w4 c' ^# q1 n- f! J
  81.       Codec ID/Info : Sub Station Alpha
    4 P. Z( h! J& j0 h+ V9 B1 P5 P
  82.       Compression mode : Lossless
    1 R7 r1 p3 {! X3 i$ _
  83.       Title : 英中3 l3 E% B6 X& n
  84.    Text #79 ^7 }2 l$ L/ ~3 {
  85.       ID : 7
    / d/ @4 X) K( `1 ~+ u5 m
  86.       Format : UTF-8/ ?, W$ N/ B, Y9 f
  87.       Codec ID : S_TEXT/UTF8. d; H; D- X; M6 Q6 {
  88.       Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text* E5 w+ ^% s6 r6 k" g4 ^
  89.       Title : 中文' C1 h. u3 `* M
  90.    Text #8
    5 ~/ e  r, {% I0 X6 _5 N
  91.       ID : 84 ^: X, b# I, x7 U
  92.       Format : UTF-8
    + h$ l/ [) G% w8 ~7 m
  93.       Codec ID : S_TEXT/UTF8
    5 h- C& o; }! A4 X; ]
  94.       Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text, R" ^4 Y' K, N
  95.       Title : 英文
复制代码

6 Q- y" Y% Z( d" o
1 N$ v! x! k0 s2 d6 z, r6 o6 }  V+ x. @0 ~1 ?  `9 `' R1 e
" J( G6 e4 Z5 x. A
7 E. z4 Y6 \- Q; f

& C1 z/ ~5 q. ?5 V+ k; g" w" [3 ]& T; V+ {% Z0 @' v2 w, n
老雷斯的故事.Dr.Seuss.The.Lorax.2012.BluRay.720p.x264.AC3.torrent (23.9 KB, 下载次数: 14, 售价: 2 枚蓝光币)
& ~7 ]& p0 D% @
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| 中国高清网  |网站地图

GMT+8, 2024-5-14 23:44 , Processed in 0.462063 second(s), 27 queries .

Powered by HDchina X3.4

Copyright 2017-2019©HDchina.All right reserved

返回顶部 联系我们