|
- y7 M3 J/ Y+ x/ Z) D! C" Z6 v
1 t* z# j, n+ k& }7 m4 v% t& B◎译 名 瘪四与大头蛋 / 弱智与丧门星玩转美国 / 黐孖B / Beavis et Butt-Head se font l'Amérique$ P: L; {4 J! y s' g$ T5 g
◎片 名 Beavis and Butt-Head Do America
0 q; F1 L; J* U' _7 A: b, r! U◎年 代 19962 b t0 [5 j- l3 g% D
◎产 地 美国3 q/ \( V( Z9 ]% Y
◎类 别 笑剧 / 动画 / 犯罪 / 冒险6 g+ p) G! x! h' o) a' t! k0 k
◎语 言 英语
5 c9 T* c; c0 Z+ @& R/ a# u6 C◎上映日期 1996-12-20
0 }/ |" z3 p# k7 m' g$ R) |8 [" p◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0115641/
/ r1 F0 S4 D, m: h' O# G◎豆瓣评分 7.6/10 (2199人评价)
0 ~. D' A+ l m% S◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295306/0 Q3 T$ C+ P( x9 @
◎片 长 81 分钟& ]5 B% {7 M/ X4 e* Z
◎导 演 迈克·乔吉 Mike Judge (id:1027847)7 X; g! s6 ]! ?2 q q+ N
Mike de Seve Mike de Seve (id:1345132)$ c: A& v, H. g( M5 ^$ |/ p
Yvette Kaplan Yvette Kaplan (id:1288123)
* f) `/ G( s$ d |+ X◎编 剧 迈克·乔吉 Mike Judge (id:1027847)
6 |! p' P: L; B3 e. z 乔·斯蒂尔曼 Joe Stillman (id:1298450)% t1 s! ]. I& i) R2 e H2 t
◎演 员 迈克·乔吉 Mike Judge (id:1027847)
/ f A. l8 ]" V' O/ Q- i3 | 布鲁斯·威利斯 Bruce Willis (id:1010509)* q- b9 ]+ c8 h
黛米·摩尔 Demi Moore (id:1047988)/ Y4 t% P9 x5 L% F* d7 ~
克萝丽丝·利奇曼 Cloris Leachman (id:1054348)! o3 C( B) F, i. R8 A
罗伯特·斯塔克 Robert Stack (id:1013972). N* t% q1 ]' d9 X1 v7 w
Pamela Blair Pamela Blair (id:1061421)
0 k, _! [8 u, Q7 @, m) J1 X 埃里克·博高森 Eric Bogosian (id:1045034)
/ {2 l( D2 z2 G5 E, ?5 g& \ 约翰·道曼 John Doman (id:1079545)$ H+ W; T' u, b/ r% l. `
蒂姆·金尼 Tim Guinee (id:1041181)$ `& A3 I# h1 X0 a z4 V
大卫·莱特曼 David Letterman (id:1000256)
) K5 i2 p% F# w; r, e' s6 N 托比·哈斯 Toby Huss (id:1108969)
$ M/ I7 [; k, b' B' o, m9 u" @ 萨姆·约翰逊 Sam Johnson (id:1441862)
* P/ _ g; w2 Q9 K$ f9 c$ B 理查德·林克莱特 Richard Linklater (id:1025246)* j. H! v. k) m0 C- O
Rosemary McNamara Rosemary McNamara (id:1120936)
, f2 \0 x1 h% K% V J1 E' l3 Q6 T/ r Michael Ruschak Michael Ruschak (id:1296344)7 X F- r" g. ?( N. D( O
Tom Amundsen Tom Amundsen (id:1020489)
: M- q2 \ g, o) C% r9 D% y 鲍伯·伯根 Bob Bergen (id:1065267)& @. _2 @! V/ f9 Q8 c9 K" M0 z5 X( ?
玛丽·凯·伯格曼 Mary Kay Bergman (id:1063973)' ~2 l2 s1 V) h
苏珊·布卢 Susan Blu (id:1063641)
. ?1 G9 G9 W8 C( ~! a1 g Steve Bulen Steve Bulen (id:1069439)
# M+ h0 {. {2 c' }: Z* u 科里·伯顿 Corey Burton (id:1069602)
# z+ w" o T4 C% v1 t' G+ X4 g Philip Clarke Philip Clarke (id:1280866)4 u9 T3 ]7 N2 S7 H# z2 _
罗伯特·克洛特沃西 Robert Clotworthy (id:1391614)5 L" d% r+ S. _7 c5 B) w2 o
大卫·考吉尔 David Cowgill (id:1073503)1 r% F! F/ W% u# ~' S* T! J
詹妮弗·达林 Jennifer Darling (id:1083492)' _" h" I5 M# s
黛比·德里贝里 Debi Derryberry (id:1085361)
. u( n( h# {3 y 克里斯·埃杰利 Chris Edgerly (id:1079729)
9 K) Y, l J% R/ v) l/ } 保罗·伊丁 Paul Eiding (id:1088278)
. J; {4 r' w/ l8 y8 l 比尔·法玛尔 Bill Farmer (id:1283454)9 S, X7 L# }; H. y" Z! _1 j- {" c' m% S
帕特·弗雷利 Pat Fraley (id:1090728)6 U! g( i9 K, j6 v
埃迪·弗里森 Eddie Frierson (id:1084103)
* h0 W' X- O' K. p 杰姬·戈诺 Jackie Gonneau (id:1336648)
5 `- j. | ?" O$ k4 r- [ 杰森·哈里斯 Jason Harris (id:1101931) x4 p& p, w. ] }+ e( ^6 W9 o" Q
格雷戈·金尼尔 Greg Kinnear (id:1019040)7 l9 D+ D1 v( u
雪莉·琳恩 Sherry Lynn (id:1348618)9 C7 A1 b8 u! A( p
莫娜·马歇尔 Mona Marshall (id:1121377)! T L( I8 d4 t; ^
米凯·麦高万 Mickie McGowan (id:1348616)
# i" i o0 _- {. N/ R. t" Q& n- n 斯科特·门维尔 Scott Menville (id:1120547)7 z: c* g9 S' O2 \5 E
保罗·佩普 Paul Pape (id:1137243)* u/ x; | K) s) W5 ^
菲尔·普洛克特 Phil Proctor (id:1130681)* _" z) U8 G5 ?) I% ?
扬·拉布森 Jan Rabson (id:1388949)
; ?- G h/ Z" U9 n2 F) e 大卫·斯佩德 David Spade (id:1010541)2 ^( s& @& A, Z
佩珀·斯威尼 Pepper Sweeney (id:1379305)
8 g0 w4 B/ R6 L2 O" h 乔纳森·尼科尔斯 Jonathan Nichols (id:1459012)
6 r; L7 N4 Z) y, m( X) } Abby Terkuhle Abby Terkuhle (id:1299072)
9 r Q6 a; c9 H4 I Van Toffler Van Toffler (id:1299341)6 n% ^( L; `* p a5 N! C' x
David Gale David Gale (id:1284408)
8 M2 @' ~. ?7 \: X 约翰·福瑞泽尔 John Frizzell (id:1276198)1 q$ }. p: @1 [; I) K) _
Barry Moss Barry Moss (id:1292600)! A2 x) `, `. S- Z( h
◎简 介
$ ~7 o% N( }% I' n8 Q4 a1 H) [: z) J; P. F
金发瘪四与黑发大头蛋是一对正值青春期的死党,他们以为凡是只能归纳为两类,不是酷就是逊!这对荷尔蒙排泄过盛的宝贝并不笨,只是聪明没用对地方,他们满脑子想的都是怎样上马子,急欲摆脱处男之身的他们可以把任何事物都描述得“性“致勃勃,使人绝倒!本片缘起于瘪赐与大头蛋的电视遭窃,他们急著上全国海四周找寻,终究来到一煎破旅店,碰到个叫曼迪的老粗。曼迪说他愿付一万元雇他们去洛杉矶“做“了他妻子,色欲薰心的瘪四与大头蛋一听,不由喜出望外,却不知此“做“非彼“做“!因而,他们眉飞色舞的搭上往洛杉矶的飞机,展开他们的处男航(第一次搭飞机)。但到了洛杉矶,工作并不如他们所想像的,为了追上曼迪的前妻,瘪四与大头蛋始终周旋在两名联邦观察员和一群老人之间。& {# S1 c3 M. V" x5 A$ U5 K
- Video! T9 W4 M- o: ?' z
- ID : 1
o& h! J5 ]" x9 K - Format : AVC P5 y, I* b* x B
- Format/Info : Advanced Video Codec
' K$ C6 F& C, \5 P% b/ f. M0 E7 u - Format profile : [email protected]
9 O, }, G7 }! X - Format settings : CABAC / 8 Ref Frames9 s2 m/ C( h+ \
- Format settings, CABAC : Yes
& J+ |7 ^9 ~4 M$ V4 q - Format settings, Reference frames : 8 frames
8 M, h9 H8 ~9 o, ~& f0 S% I8 m! T - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
) u- S: } k/ q; o& w1 I1 o0 B - Duration : 1 h 20 min m# w6 S. P8 F
- Bit rate : 6 922 kb/s, ]+ B) Y2 d& }0 e
- Width : 1 280 pixels( W" a. b5 }; t6 t/ [+ q% M: l
- Height : 720 pixels
$ y/ i* F0 H" Q( H, e* s) \ - Display aspect ratio : 16:9) K$ S5 B& _; v. l% n7 _# ?5 i2 n
- Frame rate mode : Constant* O: a/ O N% h' p. U/ F+ A
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
1 R# {1 ?" V0 N7 G! x - Color space : YUV6 C7 q( [4 N$ V1 Q# x7 ?$ f
- Chroma subsampling : 4:2:02 G6 g) e% V4 C3 E( V3 r# v+ s
- Bit depth : 8 bits( ? [5 L6 ^: d) b
- Scan type : Progressive
* B/ ]7 y0 x( u9 h2 Q - Bits/(Pixel*Frame) : 0.313
+ ~" }+ d H# j% I9 ^/ s/ s' c - Stream size : 3.91 GiB (89%)' A9 ~( I7 B8 `; g6 P
- Writing library : x264 core 164 r3086 5585eaf8 V5 h& i+ Z E) _+ h2 \' X
- Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.70:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=32 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:1.00
5 r/ R. c2 F- E- L9 v9 u; Z9 P - Language : English- H# d5 q; P8 C. W5 e2 J. W& {
- Default : Yes {# d6 _9 Z; J* i3 T
- Forced : No
9 q+ q- S4 n8 G$ N: P - Color range : Limited* _4 h% h$ A, _$ J9 b
- Matrix coefficients : BT.709
4 u& @- V+ X5 `, S+ O - 9 ^, v) g! c e/ \7 ~5 L$ f
- Audio #1
. m6 v1 b/ o( ~% q* X- ~ - ID : 22 m j( {# }, |1 x
- Format : AC-3
) ]( J9 A# |( ~0 m& c& O' R4 \; ` - Format/Info : Audio Coding 3/ _% r1 z$ ?, H9 w6 t: d' E
- Commercial name : Dolby Digital
6 g( R) m: U' |" }) u - Codec ID : A_AC3: `; ]* ]: [ K- Q. ?
- Duration : 1 h 20 min0 @- `0 L% d% k' l
- Bit rate mode : Constant# q; F& }$ C$ N7 A |
- Bit rate : 640 kb/s
/ h5 c8 Z% q3 g! Y" h - Channel(s) : 6 channels
$ L2 L# r0 y3 y; o0 [. N% K - Channel layout : L R C LFE Ls Rs
! l) ^# B/ a8 H% G( _ - Sampling rate : 48.0 kHz
! H) h$ E% q4 g) g9 s: W - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- y; b- T' Q' W5 e( R - Compression mode : Lossy8 U8 R# g$ _8 P( F& s0 r
- Stream size : 370 MiB (8%)& W) N, g. g5 Q8 G: ^- I' r
- Language : English7 K+ L+ C1 x9 N
- Service kind : Complete Main
" i1 E8 C& `# L6 z1 Y3 P! ^ - Default : Yes
, n- U/ r' d$ q9 M8 v - Forced : No8 N. }8 f+ N4 [$ G; Q# r7 y
- 6 t1 H8 I: I7 I" _; U9 f: X
- Audio #2( V0 @2 e9 X5 ]5 ?' s Q9 i
- ID : 3
; A+ K# y9 I" p8 W& |8 c - Format : AAC LC: `8 x: b0 j& Q
- Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity' B0 `; E. B1 L* p b; w
- Codec ID : A_AAC-2
" {% l: \6 u- f3 d; V) J1 K* h - Duration : 1 h 20 min
; x% S6 I; F6 n# S) T - Bit rate : 116 kb/s8 U* G9 y5 H3 a, `: P& t. d, A/ ^
- Channel(s) : 2 channels/ [) D: o3 T0 [' D) g
- Channel layout : L R
( s* x3 }: a! G \, Q' I' b - Sampling rate : 48.0 kHz
( z" B: P* p* P" z - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
) ?' B7 {. V2 R& |3 C$ s - Compression mode : Lossy/ v2 s2 w' V" @7 Q0 A( d* D
- Delay relative to video : 20 ms, m/ \7 i, h! {
- Stream size : 67.1 MiB (1%)& J: |8 Y0 k: ]2 V
- Title : Commentary with Director Mike Judge and Yvette Kaplan
. m4 G: P$ c. X2 I- P7 ] - Language : English
9 Y. G; f4 q" ^% g. m# I - Default : No" f1 M/ Z- s" u/ k$ A. k
- Forced : No
3 _6 x; O' R+ v4 j5 S6 z
. u2 l# w8 Z# ?$ [2 {. U9 P- Text #1
. K; U/ J+ O% g. x - ID : 4
3 d h' V' P& D' ?3 P - Format : UTF-8
* y1 B. e2 Z) r: ] - Codec ID : S_TEXT/UTF8
# e1 O: ]7 H+ R5 T6 \% j" t - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
1 p% h& z+ T J5 ~2 u( y - Duration : 1 h 19 min7 `) D9 c8 h* Y
- Bit rate : 69 b/s* H5 K# F! z2 ]7 @7 J! X
- Count of elements : 1295
+ [8 C7 T" A3 Y" y2 l& J - Stream size : 40.2 KiB (0%)2 g" Q# ^6 Z) R* e
- Title : English (SRT)9 t4 `$ [1 c) a7 }4 J Z' ^
- Language : English
8 z5 h, l3 c* K2 v" @ h - Default : No
1 |0 M; ~1 M, d* ~7 g0 [ - Forced : No# _/ c2 L+ y" Q: W5 T# M
- 4 \+ ~! H( [2 R/ p1 v' N# Y( v3 c7 S+ U
- Text #2
. t# n2 O0 u- n* a: M - ID : 5* i! d1 E0 Z8 G- I
- Format : UTF-8! @7 m2 N* K, o& N
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
1 B9 K4 p$ ~. s3 ?, c; s0 `( m - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
; j b, w/ a1 t' l i$ F: `2 p' d - Duration : 1 h 19 min
0 G4 G5 h& l2 C2 L S! c3 X, T - Bit rate : 75 b/s. P x4 ]" N/ R, Q
- Count of elements : 1416
+ U) H" P7 m/ y7 B% i - Stream size : 44.1 KiB (0%)
: {/ B# L2 S6 r8 H( j6 D - Title : English (SDH SRT)
: D1 B4 m# h$ v' z4 l1 {, f - Language : English: P' O# Z5 N H: `
- Default : No
+ D- U" k1 w" i- p# V0 ]$ n J5 O - Forced : No
8 ?; Y4 ^" ?: m1 Z' J$ d
7 V+ O. d/ P0 U+ M' v. ~# q8 x; h- Text #3- R) S) O! l6 Q3 k" ~
- ID : 6
6 t; J8 P/ S; j4 H7 I - Format : PGS
3 k8 w, [4 p2 _/ t9 s - Muxing mode : zlib
1 B# W( q. L% W6 j% N7 l& S7 E( t - Codec ID : S_HDMV/PGS7 \7 _, C, G/ @" X
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! K0 c3 a, ~: X
- Duration : 1 h 14 min
/ o ]- {- G! L* \ - Bit rate : 41.1 kb/s+ }! V% B. \% O$ o( N" M s
- Count of elements : 2286
) y) l' T8 f0 l3 K6 z2 g5 a - Stream size : 21.8 MiB (0%)0 ]# L# v7 d0 s% [: E7 c( U2 p
- Title : English
1 @3 [& `- j1 u9 W1 e `6 \. d: ^: B - Language : English) r/ m. R/ _6 C: N+ a: V4 T* p) T
- Default : No* s, V$ N V0 }/ y2 d3 U
- Forced : No+ o, ~. g, p; s, ?
* s& F$ d/ ~; ~6 Q7 ]- Text #4
8 N6 ~( K/ H$ x) B4 }" R$ c - ID : 7
, F+ `$ A9 f; A, S/ \7 ~ - Format : PGS
! i# C% u K) ^: D# K( A - Muxing mode : zlib
( s* D E0 O: \& w+ {% s - Codec ID : S_HDMV/PGS
; u! w; ]1 R0 q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ Y$ A4 T4 n. q1 m( b) W* ^
- Duration : 1 h 19 min
7 d! [) `, L/ t# J r+ ^ - Bit rate : 48.1 kb/s
1 z' c- T6 p2 ]( L. I - Count of elements : 2832
1 ^, H B; i. @ - Stream size : 27.5 MiB (1%)# g/ P: v) a4 }5 b
- Title : English (SDH)
/ _0 [5 I$ @% U+ ]' S y1 A9 j3 s - Language : English& f, m$ z; F7 F4 X5 h
- Default : No
- ?0 Q* | M, ^% j# U' d - Forced : No
. w, ?% O) n; ?- j8 i. U
5 m9 f: f: n% L3 S- Text #5
3 o- \1 K1 V& ?) @$ @/ t - ID : 8
9 [8 O$ ?- t9 d7 m* u; s3 Y$ N - Format : PGS
; f! J" u9 z2 _6 q; `: x - Muxing mode : zlib* j2 _- b! ~7 q9 d' @- L( r9 J
- Codec ID : S_HDMV/PGS
{/ J0 r$ C) n- d' e: O+ ^ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 u: x9 P* A- _- V/ }4 G! T - Duration : 1 h 18 min/ K. T+ G+ z. P+ [5 y+ w
- Bit rate : 66.2 kb/s
0 F) D( u4 S# W - Count of elements : 2869. }- S* K$ x* h! s. [* M0 i& L- W
- Stream size : 37.1 MiB (1%)0 D6 G) _$ M- Q; v2 P
- Title : Director\'s Commentary" J9 y {/ j' A, `. L" ~
- Language : English
* H: L) J$ ?: {- }8 X/ { - Default : No6 t- ?: ~+ E( E8 ?' \
- Forced : No i0 s8 R6 U2 l* R: x: S- L8 ~
- 8 E( r8 V+ u' [' u" x, f# X
- Text #6
" {8 K/ ?7 q. W: `2 F, M: u$ ? - ID : 9
: E9 C8 W/ }; T* d7 n4 w n* `! y - Format : PGS. q @3 ^- F+ ]) o2 f
- Muxing mode : zlib; w3 K9 Q# n) Z z- x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' y( Y: C j1 a) x3 B% N$ ^: X - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 }# P5 S4 l# N2 f
- Duration : 1 h 19 min
6 P: M) S& f" d* l - Bit rate : 36.6 kb/s; }9 J# C$ n# [9 w' V& k, Q6 r
- Count of elements : 2304& h3 ^, s1 ~, T
- Stream size : 20.8 MiB (0%)$ Q" q/ ?- s% t3 Q) ]9 s* B: R$ m
- Title : French
- U% }) i0 E/ u: L5 E8 ~! A+ V - Language : French/ V6 `) y G# R! E& U
- Default : No6 |* G3 T# y$ v7 ?3 F( ~3 f: q3 J
- Forced : No
# t- u3 s# `( k
' d& b! V6 H5 \2 \- Text #7" V3 Y+ \1 m, V0 `
- ID : 10
2 a/ O; V1 X- g5 Z - Format : PGS
7 z# ]8 Y) V% }- k: k r3 ]! {6 G - Muxing mode : zlib
5 [0 o/ Q# q: O& j4 a - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 X$ m6 s4 f& a$ r O - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 q N0 S: t! ?2 { - Duration : 1 h 20 min( w3 L- y7 _" M6 z! ^' G( A+ {
- Bit rate : 54.0 kb/s/ S( I1 ~) o. y: b
- Count of elements : 28650 j) U1 J' U# k
- Stream size : 31.2 MiB (1%)$ V' g' O0 h& k! P, O+ d% I# o
- Title : Director\'s Commentary
( I- b( T5 G9 A& u - Language : French
1 V) p! J; N, b, f - Default : No/ I5 ?2 A3 D! O6 _# y
- Forced : No: a2 n1 _4 d5 C2 d7 K
- # n$ U4 z; D0 e# c, {4 |; X/ d: ~
- Menu
7 ^" }- c0 ]/ @ |! {& S; T - 00:00:00.000 : en:Chapter 01: K3 J* m; s p0 L. O: d& w5 A
- 00:02:11.256 : en:Chapter 02 h- n) C6 [. A0 P& n
- 00:03:27.624 : en:Chapter 03( `! o3 U# M+ I5 O: t
- 00:05:10.310 : en:Chapter 045 v. I& Q+ w; |. |7 { l" K
- 00:07:18.938 : en:Chapter 05
+ h7 a ^, o3 K6 R& A6 a, P - 00:08:58.538 : en:Chapter 06" ]3 o2 Z) o& a) M6 W5 _9 Z
- 00:13:36.399 : en:Chapter 07
) r; l- S B/ o E6 n - 00:18:04.041 : en:Chapter 08# h/ K! R6 C. [6 [
- 00:20:00.366 : en:Chapter 09
8 z( ~6 y2 W5 a: E4 }5 m - 00:22:08.827 : en:Chapter 10
7 O8 b" {2 l" d( T; b; S - 00:27:53.922 : en:Chapter 11
4 U% m9 p/ C+ C6 d( g - 00:28:55.400 : en:Chapter 12
3 c! ^7 u7 ], g+ i0 [% L - 00:32:44.296 : en:Chapter 13! |5 @. T" p. ^( o3 n) }3 l: S
- 00:33:59.955 : en:Chapter 14" v# y. h" s- x9 N W Z
- 00:35:23.413 : en:Chapter 155 i" `4 W* A( N5 Z1 J
- 00:36:59.926 : en:Chapter 16
9 R, g6 z# q2 r( Q$ o - 00:38:30.058 : en:Chapter 17
/ {; H) P8 [9 r' C - 00:39:42.589 : en:Chapter 18
: }1 [; e1 o) ]! b, p9 @3 k+ e - 00:43:01.704 : en:Chapter 19
! \2 w8 d5 v3 g# H/ c7 U' q - 00:46:52.810 : en:Chapter 202 c9 ?) T6 S Q
- 00:48:26.445 : en:Chapter 21' M# X5 A6 a9 c3 R$ W4 Y- m
- 00:51:22.413 : en:Chapter 22/ ^$ O: @' ?: ?' V8 [
- 00:52:41.867 : en:Chapter 23
/ g8 z9 [2 p7 W- b - 00:55:37.668 : en:Chapter 24
3 v0 r9 Z/ b# e - 01:01:00.574 : en:Chapter 25/ A& ~( o8 J0 t, W+ [, P9 l. X
- 01:07:05.480 : en:Chapter 26) ]9 P5 a, a R# v
- 01:09:18.029 : en:Chapter 27
+ X+ m: ]1 O) p$ C8 c - 01:12:58.958 : en:Chapter 28
. ~; C9 ^2 o7 n) p& c - 01:14:26.796 : en:Chapter 29
2 J( K: K4 n( D - 01:15:36.741 : en:Chapter 30
复制代码 $ D1 \5 i& M9 l: l& I( m$ ~, _! ]5 n
$ M+ j; \4 m2 Q/ i9 P0 [+ k9 [) i2 P9 Z; Z5 O
7 u% X( c- R1 B% v
* M: P1 g0 ?. v( x
# B8 V9 _' ?7 j
( i- C: U* t2 q
3 z4 J$ N3 W+ Y3 j 3 z `/ j" v6 C- `/ T
9 [! c& t: p: E- k; ]/ O
/ ]' V' [% ]7 V6 W! [# E6 f
4 ? [1 S! W# |( j, r) Z6 F8 h1 G8 `
7 U" C; H0 U5 I6 d2 s5 m
8 U0 |+ ]4 z% D1 Z
Beavis.And.Butthead.Do.America.1996.720p.BluRay.x264-VETO.torrent
(22.67 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|