|
, m+ b9 n8 `% d. w! a
& j, u% S. X. \9 s5 |3 P3 ?; Q ~◎译 名 十万急切/龙诞生天1 |; _' l# S7 w; n+ W
◎片 名 Daylight
* m9 O9 A; c! Q* G6 k◎年 代 1996
* K T. X2 e7 k( E◎产 地 美国
$ O4 f5 S+ d1 ]) }: B' r) J t◎类 别 行动 / 冒险 / 灾难. d" a; f& d4 k: t% o
◎语 言 英语! u/ s6 G6 T& L% m7 ~- c- a
◎上映日期 1996-12-06
* q; T( |; M+ o# a◎豆瓣评分 7.3/10 from 5317 users
/ _2 I* Z0 D# {" D/ H◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292834/
, z7 Q. A3 l! m◎片 长 114分钟
. F. q/ d7 Q* Z, u1 h◎导 演 罗伯·科恩 Rob Cohen% }" `. D& B' m0 C8 w) n1 T
◎编 剧 莱斯利·博希姆 Leslie Bohem1 C5 L2 W) i5 v( @) \' S) M& k
◎主 演 西尔维斯特·史泰龙 Sylvester Stallone
: g: }, t4 U5 `& F$ z, P w8 a 艾米·布伦尼曼 Amy Brenneman9 U( v: _- W$ L0 V' ]. H6 Z! t8 u
维果·莫腾森 Viggo Mortensen) B! v, y; L# u3 U& `
丹·哈达亚 Dan Hedaya$ D) c C- P2 _7 C4 o8 y
杰伊·桑德斯 Jay O. Sanders# H4 G2 e* r- {; C8 \3 `9 `
凯伦·杨 Karen Young
5 x+ T% P1 D) H) m: x7 Y5 i8 O) U 克莱尔·布鲁姆 Claire Bloom6 g" T7 g, F% x. y. f
瓦妮莎·贝尔·卡洛威 Vanessa Bell Calloway' B# \9 F: r: F
雷诺里·圣地亚哥 Renoly Santiago
* o3 E* h: |0 `- X" L 科林·福克斯 Colin Fox
6 B3 k' x; }3 X4 U3 K 丹妮尔·哈丽丝 Danielle Harris) L' T) `7 \, ~1 I
Trina McGee
6 d+ `2 w( v0 b0 R 塞奇·史泰龙 Sage Stallone
8 \9 h: {# Y9 r) R/ E 乔·安德森 Jo Anderson
" c* x# R% B( C$ D: S0 Q) J( } R0 D* i 马克·罗斯顿 Mark Rolston; a% K" B/ W! q, o
罗丝玛丽·福赛思 Rosemary Forsyth0 f, U, |: j; l; w9 T0 x9 E
王洛勇 Luoyong Wang
1 U. Y( `# F& n/ a0 k' q 巴瑞·纽曼 Barry Newman2 n, S6 W- p, P3 h2 E8 J9 d
斯坦·肖 Stan Shaw
1 c: h$ x( M7 b4 J Mark Chadwick
( g6 H, y7 h8 Y+ B E2 w) z 李·奥克斯 Lee Oakes
4 g5 o9 M' j. o& o6 l 沙基纳·贾弗里 Sakina Jaffrey5 v" |5 n5 k0 V. [4 d* t+ e; `; w7 C P
艾伯特·麦克林 Albert Macklin' y+ [# o3 C8 ]; q \
约瑟夫·劳格诺 Joseph Ragno( i) ~, v G1 f. r
内斯特·塞拉诺 Nestor Serrano
- A* A0 Z8 D f& @4 l5 [ 约翰·利斯 John Lees
% M* m4 H: U! R2 I; d; O4 F/ r2 [ Stephen James9 ~- `3 l* x' |0 m! N
伊西斯·马森登 Isis Mussenden3 I! K( v' i5 P {; [5 h
罗伯·科恩 Rob Cohen
2 B, n- D* e7 c4 k) V 帕梅拉·佩林 Pamela Perrine
7 n" k5 G% H* i- b& _* V2 ^ Dale Resteghini% Z! x. T7 @9 f. I; i) \
◎标 签 灾难 | 美国 | 史泰龙 | 行动 | 1996 | 美国电影 | 十万急切 | 冒险" v3 Y+ p, p! W D8 L
◎简 介
1 A6 `6 T6 g4 l4 f& y# [- l+ U0 @$ x- a8 o' O& c# e
3 H6 j7 w# G+ e; U) K. ?$ \ 此日无数来往于曼哈顿与新泽西州的海底地道的美国公众像平常一样在地道内埋怨着交通梗塞,岂料死神正在步步逼近。地道内一辆装满化学物品的卡车意外发生了爆炸,强大的冲击力使得地道坍塌了,收支口都被堵死了。此时,地道内一片火海,满盈着有毒烟雾,河水也在不竭涌进,无数无辜的市民们能做似乎只要等死。9 f+ i4 w0 d2 J
7 X2 M& a5 p P9 _ 救济队实在早到了,但是地道被封,里面的有毒烟雾肆虐,救济职员迟迟不敢贸然脱手。十万急切之际,出租车司机、前救济队队员骆查(西尔维斯特?史泰龙 Sylvester Stallone 饰)自告奋勇了。他从透风口爬进了地道,他稳定住了地道内众人的情感,率领大师起头了生死流亡。
! I+ z9 q. w5 T# }- j3 b) I; s' @◎获奖情况5 k. R! Y5 e$ {8 z6 F8 x9 z7 m
第69届奥斯卡金像奖 ?(1997)' ]1 _6 |0 O4 k) f9 R/ J
最好音效剪辑(提名) 理查德·路易斯·安德森?/?大卫·A·惠特克
9 x% c9 l* V+ j2 e- Video8 Y1 _' C" P& u" F5 ?4 A
- ID : 1& r; }; N. d# \( q: ]
- Format : AVC
' d) ?9 l+ [" T0 Q# o - Format/Info : Advanced Video Codec; m$ J$ A7 r, u
- Format profile : [email protected] E0 o4 x2 ~1 a$ i5 o3 \
- Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
9 b, ]7 Y- [' x$ O% m9 l1 E - Format settings, CABAC : Yes6 G4 I8 x$ A \- \2 K0 y0 v' X& }
- Format settings, Reference frames : 8 frames" h* I, F j8 G' {
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC6 P" K2 Z9 z+ {* u7 m& Z2 l
- Duration : 1 h 54 min
4 r2 b- h( ]% Y2 \+ C - Bit rate : 9 207 kb/s
2 x; {4 z. m( p0 L, [ - Width : 1 280 pixels
/ w5 `0 U7 F# C* f2 W - Height : 694 pixels
% v' M" X' @$ Q. V1 w' J - Display aspect ratio : 1.85:1! r1 j; K' m% e+ p
- Frame rate mode : Constant
. R% C; E5 D, Q - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
) v t& z. ^% M+ z! l& l. ? - Color space : YUV
b. k7 D' t5 |$ P: \ - Chroma subsampling : 4:2:0
: K& v' r3 V" o' \3 v - Bit depth : 8 bits; a, { S3 k. O/ y7 W- m3 E. s; f
- Scan type : Progressive/ O5 D9 q0 q2 E2 A2 O8 a& f+ _ O, ]8 v
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.432
$ U7 W# ~* h e3 Z: P - Stream size : 7.36 GiB (91%)
6 f6 ]6 s- Z7 w `' v/ y2 s6 c - Writing library : x264 core 163 r3059 b684ebe
: j; M4 ~9 r" V# K: V6 R# i - Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.60
, i3 S1 v5 a$ Z - Default : Yes8 Q/ S$ d4 ?% ~0 m3 k# E6 s
- Forced : No
, o# A/ O) r9 m6 ^6 f( o6 Q0 e - Color range : Limited
# L, r) e4 @5 W% D - Matrix coefficients : BT.709% R7 k: n n$ C: Y3 h1 b
/ r& C! `1 S) F" r# J- Audio #14 G: X7 p6 n( u2 w
- ID : 2
" m0 I0 f+ f) ^ - Format : AC-3
8 {$ Z6 A: P5 S9 k$ w8 V - Format/Info : Audio Coding 3. G, H: |* d2 f3 y! [ p
- Commercial name : Dolby Digital
' Q: T! A9 D: b) B1 i - Format settings : Dolby Surround EX
" j* h) d5 W" u1 }3 W* \ - Codec ID : A_AC3
- c" n1 H1 O% |( W& E - Duration : 1 h 54 min
! t0 u# g0 i- a8 B' Y$ Q" { - Bit rate mode : Constant0 m2 U! G' @( y1 Z5 b( m6 b
- Bit rate : 640 kb/s
# _" E" ~/ D8 }3 c) [ |* N - Channel(s) : 6 channels
1 w, {5 }$ C& _# x" p2 F6 r' a7 j - Channel layout : L R C LFE Ls Rs/ z& i8 h7 g, m
- Sampling rate : 48.0 kHz7 D9 e% s5 B/ u- b( J
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)3 T8 e6 y( X7 I* `8 I
- Compression mode : Lossy3 p: |5 F4 S% A F; m
- Delay relative to video : 417 ms
( m {* x0 ]! L - Stream size : 524 MiB (6%)6 W2 e8 t3 y9 N+ M V9 Y
- Language : English
5 |; Z7 y4 d: @1 }6 R# a% c - Service kind : Complete Main1 u4 b V) ^8 N7 G6 G7 x* P7 W
- Default : Yes
6 H" [' y5 p% y0 l; i - Forced : No
& O& I0 J" \0 ]! b8 v$ `# w+ r - 5 f5 I3 n7 n% u; s: b' z( v$ E
- Audio #2! B6 r k2 k: n3 ^& D# r
- ID : 33 q6 j. u9 }5 n1 a# h( U" e; Q
- Format : AAC LC" N! j+ M$ s& a r5 d+ V# w
- Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
. h0 W( R3 q+ u1 k) R - Codec ID : A_AAC-2
1 g! Y: ~6 B( \; U4 _, s/ \ - Duration : 1 h 54 min; m. d; K1 h4 h# l
- Bit rate : 96.0 kb/s8 J2 [5 ^: \# F$ Z- o2 n
- Channel(s) : 2 channels
' N9 u6 b' ^' ?' o- M$ ?1 [ - Channel layout : L R/ E( P2 N& B6 {6 _$ [& `- G
- Sampling rate : 48.0 kHz
6 W8 Z; A9 r3 E, C2 ^" g, I; O, F4 | - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)/ z5 ?8 x+ r/ ^& j
- Compression mode : Lossy. X ~, E+ C- W7 Q0 a, L
- Delay relative to video : 9 ms" q4 ?1 P8 @! I! U; b* P
- Stream size : 79.4 MiB (1%)
$ p) u7 F$ e3 z5 P* T - Language : English7 H; _7 i+ `5 {& a9 m1 H
- Default : No
z% F* ]* ] \$ p, Z - Forced : No
2 ~. n, ^# M% i z7 h" p; l
9 Y O- v" J1 U- Text #1: G9 W7 ]( G0 R; Q: ~) }7 W' T/ g$ q
- ID : 45 n& o% g* ^& _$ k
- Format : PGS2 j6 o. Z0 O* @; O2 D6 m
- Muxing mode : zlib$ {& @+ u: R6 c; ~8 \5 R
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 _+ ^( R7 ~( E - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* p! ^7 ~ |3 E+ u - Duration : 1 h 46 min( }3 ~8 _, o D; o, V
- Bit rate : 36.8 kb/s% ?; a& b% _% z# L5 Q
- Count of elements : 24267 g- i8 j3 }9 V: u. x
- Stream size : 28.1 MiB (0%)$ j- z1 h- [2 U; R
- Title : Vobsubs6 l0 X$ d0 F, P1 s
- Language : English; ~- z: o4 \ G7 d3 q; I
- Default : No5 t2 z: Q) @" w, @
- Forced : No
0 Q& X. }" j) v$ |! O1 ^1 h9 [
: P- N# `: B1 N( k0 N/ u- Text #2
x2 w2 e! Q& t" D) e, G - ID : 5, \6 i2 |2 }# i
- Format : PGS
# K" r% d1 B- Q0 K( s; m; l - Muxing mode : zlib8 l6 E) m0 O" M9 u" M! s
- Codec ID : S_HDMV/PGS" C2 T5 P$ x q) [8 U5 w& q# u) @2 q" O, i) f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 Q: \: H- m# k1 ~) g
- Duration : 1 h 51 min5 ?1 @: G' i; h+ Z0 {
- Bit rate : 38.4 kb/s
9 ]$ G" V! i7 { - Count of elements : 2670, c$ f7 b7 S& S' G7 Z" v- z1 _( Z
- Stream size : 30.7 MiB (0%)
! I* m6 {; Y( C! F0 F4 u2 q; t - Title : SDH
" i9 ^0 j' b+ }1 ~ - Language : English7 H2 `; m* V8 C+ Y
- Default : No4 O7 h" n2 c6 L
- Forced : No
* M' u! h8 y7 k6 C8 q4 J1 L4 c8 V - ( E1 n6 W. B+ c1 x) m+ X8 @
- Text #3: p; \2 _& k }0 n) v e% N
- ID : 63 h$ Y! `0 n Q: ^
- Format : PGS
: [3 _5 S) A% F - Muxing mode : zlib
$ J% G |8 }' @' ~" N. Y6 G" x- \$ V! c, P - Codec ID : S_HDMV/PGS
" n, V: I7 W1 r. } - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& y4 ]( k# [' m) V
- Duration : 1 h 54 min) [; U& a3 G7 \5 Q) ] d
- Bit rate : 60.2 kb/s
, |2 @8 S) P7 `# d: J( B - Count of elements : 3150* [! m: k m5 s' g4 L$ H
- Stream size : 49.2 MiB (1%)
: b2 n& {0 _ L- J/ n2 O5 N - Title : Commentary
; O6 p5 \: M- W! l2 P - Language : English
" g( [' R8 [9 S" G1 R2 @ - Default : No0 N' n' `; u7 G. g4 k" m% _+ U
- Forced : No7 A" M( E! [3 l0 C+ S) \
- * R7 V7 O: p- P, {: r6 o0 }
- Text #42 g4 {& q; P( K" q: P' N; Z1 U
- ID : 73 K7 s' Q# `- q6 V+ w! ~
- Format : PGS
4 B3 M0 M# c. T |* D - Codec ID : S_HDMV/PGS! W7 v& G$ r( M0 P y6 ]
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% V% p% {$ }8 P
- Duration : 1 h 46 min; h9 X1 s/ B1 n- r$ G( y
- Bit rate : 38.1 kb/s. J+ o/ V5 ]. b1 j* d; x: ?
- Count of elements : 2434
/ n0 l, ~+ i1 Q5 p9 b - Stream size : 29.1 MiB (0%). g9 Z5 O2 l1 e9 q# s
- Title : Vobsubs
' ~! \) x4 j" Q) b! x - Language : German$ p3 N [ B) F( t9 j' J0 m
- Default : No
* r. q9 l0 c3 ?1 i$ \* o - Forced : No
& c* ]2 @% \+ ?% C/ U3 \
$ ~8 @/ u5 ?3 l1 {' a- Text #5
" s2 R l- w" D - ID : 8
' h3 B' Z+ O" X; K& s5 k& k4 v2 I - Format : PGS
0 R' L1 ?) D4 o2 g1 [' o( I - Muxing mode : zlib: C) @: G% f* P1 K6 O# P E# o- P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, B' C' L! U# |+ ]$ I - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 z( H3 _9 l P4 q$ A8 x - Duration : 1 h 46 min
5 y% G H4 E" A9 T2 M1 F - Bit rate : 40.1 kb/s
: E: ^7 e6 {/ B4 z: N! s! H - Count of elements : 2552. u, r% k& C2 M7 b/ W5 F
- Stream size : 30.6 MiB (0%)7 b- K2 f1 d- ] G6 K! Q% L
- Title : SDH1 \# w/ e; ?! B9 \" i) n* W
- Language : German' O* o- X; Z6 u6 o) Q
- Default : No! N3 W& P2 r! q: E6 }1 Q4 Q) u8 u
- Forced : No A9 F+ K$ m5 C7 Y
7 Y- @9 Z6 Y4 Q5 P- Text #6
, H% S& k3 l: d1 z( O - ID : 9
0 Q% @3 J5 j1 U2 t2 t% A - Format : PGS' ?# e4 I# F2 e! b
- Muxing mode : zlib
6 G0 C' J" Q7 ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 w( ?1 I4 ?% j% R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' }8 l0 r0 z `% i1 r) e3 Y - Duration : 1 h 54 min; z) B3 L. G; u- }5 b% J1 o- F: g
- Bit rate : 68.0 kb/s5 ^1 o+ w) n7 o, l# H& h* A9 e" h7 P1 r
- Count of elements : 3178
7 I* X: Z: k6 l: u p* j - Stream size : 55.6 MiB (1%)# q! \( j+ f! R$ E9 l% P; p
- Title : Commentary
, `" z8 E4 I8 I - Language : German
) o, g' A* A( ^' Z( p8 K/ j - Default : No$ a6 N6 f! A# J& D
- Forced : No
" x( u1 C) _0 J3 v8 I+ M' w+ V$ H: { - 6 l0 _0 A' }1 ^: s8 C& j+ `% f; z9 w
- Text #7& H! p+ a$ b( o( C5 [$ ?$ r
- ID : 10$ Z5 L. L3 S1 U2 p0 L2 f
- Format : PGS
D' f3 { G" r$ w& Q( e; `# R - Muxing mode : zlib
5 q+ E' q- l2 v! ?+ O/ F& b - Codec ID : S_HDMV/PGS$ p y3 c7 o* z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. F/ d: k/ S, v7 V' ]7 V& q - Duration : 36 min 53 s8 o! R) F$ N) A3 l$ D! C
- Bit rate : 806 b/s5 J* P$ `2 b+ g6 @) D# p; ^
- Count of elements : 240 ]4 b2 t' c& y6 d- |4 |5 @" n
- Stream size : 218 KiB (0%)0 _' T: ]. b i" _+ D
- Title : Forced: O8 n& Q$ C3 W; R3 b$ [
- Language : German4 T* r6 {% Q8 Z. U6 y
- Default : No& F5 q. X" j t! `5 P
- Forced : No4 j4 m+ ~1 s: f" e$ w! O
! f) W# Y6 V" x4 W: ?' _* m: D- Menu
4 z( p& i8 o- _$ d( {! n. Y - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000" P* n! c# E8 l& R
- 00:04:26.933 : en:00:04:26.933
+ V% k6 ` Q7 @, a- z - 00:06:52.120 : en:00:06:52.120' W& R/ g' U" ~+ g' M
- 00:10:29.671 : en:00:10:29.671- k9 i% X' B' F; |+ m( T/ L# a9 R
- 00:14:34.499 : en:00:14:34.499
8 b0 z' v7 Z- d% `0 h - 00:16:57.433 : en:00:16:57.433
) s J1 u6 ]1 i# G4 Z8 e& h - 00:21:38.506 : en:00:21:38.506
1 _9 P( t7 S7 d" W- v. l( e; D - 00:24:15.954 : en:00:24:15.9549 X9 h ]9 M# ]$ K+ x8 o
- 00:27:34.570 : en:00:27:34.570# t+ M0 v8 f4 d9 h
- 00:34:10.924 : en:00:34:10.9246 _/ R' g3 { Q$ ~ O( B0 O
- 00:40:00.773 : en:00:40:00.773; T! H. L' l D
- 00:45:21.135 : en:00:45:21.135+ ]! N+ p$ m N9 e* a
- 00:50:40.704 : en:00:50:40.704$ \$ X' c5 S O4 z3 ~2 q& O' u
- 00:54:51.205 : en:00:54:51.2055 Q% Z' ~+ ~0 P6 i/ c' M; U/ h
- 01:01:12.878 : en:01:01:12.878
) h! s* q% d! H: |' {+ ]# { - 01:08:06.582 : en:01:08:06.582
9 W# F5 p8 p2 N' C \1 s4 Y - 01:13:17.852 : en:01:13:17.852" O. f3 S$ x2 |. |
- 01:17:53.752 : en:01:17:53.752
- r9 C$ `# @" V4 `" Y - 01:22:24.064 : en:01:22:24.0646 T0 x6 }; E0 {3 L4 I+ J# K+ h
- 01:25:49.603 : en:01:25:49.6038 z" K/ R6 X& _7 C) e
- 01:30:55.992 : en:01:30:55.992( i) M; F$ @* k2 |2 n8 a5 s
- 01:35:22.967 : en:01:35:22.9675 z( Z; X) W* q9 W
- 01:38:16.974 : en:01:38:16.9744 n2 r- ^0 j% N4 O; N
- 01:42:14.295 : en:01:42:14.295
. ^+ h; }) f) L, X - 01:48:33.799 : en:01:48:33.799
复制代码 1 W5 o$ T+ A$ j
( W! u% y, T9 Y( K4 t1 f6 ~
D3 _" h& w$ h1 C+ X0 h4 T
F! k. n' h2 Z0 s" g/ o1 w# \5 {$ O, ^4 |
& J6 v- s4 @% R3 v& c) u4 ^, ^8 z
( j$ v9 F- a$ s* u" d+ p
# D, v2 C# ?7 I1 b. d1 e, }0 V5 I2 V& H 3 f: n% `, m) i f# y2 n0 L
& `! Z+ T n( A% _/ z
4 k E/ Y9 C. g# Y
' G$ S6 D( [( w, z3 E6 r
6 ^, Y3 e! f$ ?
: m* a$ D' P7 ]# g" a& T& l$ K Y" ?1 u; T
Daylight.1996.REMASTERED.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE.torrent
(40.96 KB, 下载次数: 2, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|