|
) s6 M6 Y9 Z- y; o1 I
O) K V9 f$ Q9 p
2 u( D/ B7 S/ m( g/ g9 R) R, V) p0 Q
译 名 超能查派 / 伙伴 / 成人天下(台) / 查皮 / 超人类:卓比(港)
; V' X. f9 v9 L7 C片 名 Chappie
0 ^6 H& ^* f; ?$ r+ \8 ^年 代 2015
# c! F6 {$ l |7 Z O产 地 美国 / 墨西哥 / 南非8 k) J+ Q0 H' b0 ?- \# h7 Q! R, D: E
类 别 行动 / 科幻 / 惊悚) K% d& Z0 ]# ?8 E) @ O
语 言 英语
+ q2 X* A7 }9 @; {上映日期 2015-03-06(美国) / 2015-05-08(中国大陆)
4 g3 H* U$ c' ^3 g- T, I0 _, ^1 XIMDb评分 6.8/10 from 215981 users
5 V8 e7 f& d5 R+ R% dIMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt18236727 [% R1 f* @- V/ @% W2 m/ H$ \# e
豆瓣评分 7.3/10 from 97041 users
* F0 `( c4 v* o, y7 N豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6846893/" ^) o A5 d1 @) Y& D2 U( m& l
片 长 119分钟(中国大陆)
9 c) N" N* W/ R- C) H导 演 尼尔·布洛姆坎普 Neill Blomkamp
: \; g2 k, g3 |2 f编 剧 尼尔·布洛姆坎普 Neill Blomkamp / 特丽·塔歇尔 Terri Tatchell" g' x2 Q( d) k1 i+ a6 }
主 演 休·杰克曼 Hugh Jackman% c0 s9 A) p( X! g& K
西格妮·韦弗 Sigourney Weaver
' g) s5 p! U( O3 e/ |9 L 沙尔托·科普雷 Sharlto Copley4 T% G+ T5 U8 I
戴夫·帕特尔 Dev Patel3 |% C1 o i+ x+ w9 U
忍者 Ninja
3 S' t) T$ V- S& {' u4 s 尤兰蒂·维瑟 Yo-Landi Visser! X: t% F* {& r
霍塞·帕布罗·坎蒂罗 Jose Pablo Cantillo4 ?) Y* V6 P" U1 l! B6 A
布兰登·奥雷 Brandon Auret
) u; d+ r7 X: e' U9 W) w$ w- j9 S 约翰尼·赛力玛 Johnny Selema
7 Z2 j* i7 l6 B9 U$ F 安德森·库珀 Anderson Cooper
9 C* w1 l2 n9 ]! y5 G 莫里斯·卡佩德 Maurice Carpede) j: r6 m' Y2 e
詹森·库伯 Jason Cope
0 I. c. Q# g/ m8 z1 o& p! | 凯文·奥托 Kevin Otto
4 e2 a4 E$ e# F# G% P 克里斯·希尔兹 Chris Shields
& v8 A6 _$ Y$ x$ j" @( p/ { 比尔·马钱特 Bill Marchant0 \. }/ q, D7 [0 g! B
" T. w2 p) B! h5 p' h- O% s' K
! E0 W M& a4 {: W( F标 签 科幻 | 野生智能 | 美国 | 行动 | 2015 | 休·杰克曼 | 南非 | 尼尔·布洛姆坎普
% Z9 I* ?6 y% ~+ P
) ^% U9 ^+ @+ X简 介 ! X& i y: z; ]$ V9 S9 x2 S1 M
7 K: z/ o; A( A/ P9 B+ h) c 故事发生在2016年的南非约翰内斯堡,为了应对不竭爬升的犯罪率,某大型兵器公司开辟了全机械差人军队。他们将机械差人批量生产并投入利用,在冲击犯罪方面获得了使人注视标结果。作为开辟职员之一,法式员迪恩(戴夫·帕特尔 Dev Patel 饰)一向努力于制造出完全的野生智能机械人。直到某天,他的研讨获得冲破性停顿,可是并未获得老板米歇尔·布莱德利(西格妮·韦弗 Sigourney Weaver 饰)的支持。不宁愿失利的迪恩偷偷将一台未几前被打坏的机械差人带出公司,预备完善他的研讨,谁知半路被三名强盗劫持。在强盗的威胁下,迪恩将22号写入全新系统。
2 z& v. e4 b# g- ~7 _ 22号以“查派”的名字更生,它的诞生行将改变很多人的命运…… R: R) S3 q4 J& B% @$ D$ W$ f
, e4 G/ N0 |6 D+ W获奖情况 & g# |0 H$ k% U! H' l y+ [# m. Y
2 ~: D* L6 d+ q, X) u8 u
第14届美国视觉结果协会奖(2016)6 X9 x) b7 ?0 @" ?
最好真人电影CG动画脚色(提名)
* q6 M/ V( R, F- |3 f, ?4 @% U# m; {9 h* ^
第2届豆瓣电影年度榜单(2015)
* ]; j0 s1 M6 B; J* ~1 O 5月最受关注电影(提名)' L3 Y' p: P' G9 ~/ Z0 {. p" j
- Video
3 I4 \$ a+ I$ P1 W3 g - ID : 12 A- ~! u% `# g' y$ p6 J
- Format : AVC, S9 N3 y, b7 X
- Format/Info : Advanced Video Codec
# i; ]# x2 R* g- o/ \ - Format profile : High@L4.17 w6 E: T0 A1 E: p4 l @
- Format settings, CABAC : Yes
7 b% k$ N6 w! ]; ~" E, r: Z0 K - Format settings, ReFrames : 5 frames
6 P3 \& \) N& L, e" ] - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC+ ^* h) N8 e. _: j( p+ {
- Duration : 2h 0mn
$ O+ J: I! _; j) W. ?% } - Bit rate : 4 988 Kbps
3 I9 t, y- r4 c! m8 ~ - Width : 1 280 pixels e P5 G: h6 d+ K0 R& ^
- Height : 536 pixels- [7 q* W9 I* q) w; @2 q1 N, H
- Display aspect ratio : 2.40:1
9 s& p8 I2 t7 m7 a+ D - Frame rate mode : Constant
3 }. ]- L; V: F' l9 K - Frame rate : 23.976 fps
* x+ A R1 `3 D4 A) b$ ~6 X - Color space : YUV
- ~0 J: n* n: }, X: H$ P - Chroma subsampling : 4:2:0
5 G4 R4 ^' _' c4 t: U3 r2 K - Bit depth : 8 bits
( l2 X `6 k0 w3 j4 W" ~ - Scan type : Progressive! x7 b, v. @' b
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.3039 q5 ]* ^& K+ G& I
- Stream size : 4.08 GiB (75%)
" p, G( Y) @2 @2 F Y- P. n - Writing library : x264 core 144 r2525 40bb5681 `3 j& p% \2 S4 |$ i$ p
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4988 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
" _! }- {: n% a - Language : English
: A; O' X$ U' Q: b, n - Default : Yes
& _/ o7 G1 b- a5 D - Forced : No
- n9 l; N# w% \' A* | - ( X! t8 l. ^& J9 N; o& I
- Audio
% ^3 B. I2 m2 u0 A: F - ID : 2
) ?& g. C2 F8 w+ j' T; g, `! a3 ` - Format : DTS
1 P$ O6 Q! ?3 l" n1 i( c - Format/Info : Digital Theater Systems! }$ {9 y, @3 R: k$ i& k1 \
- Mode : 16. K2 |" Y/ h% X& c4 a4 [+ _
- Format settings, Endianness : Big6 ]; b1 w3 z1 A" [$ L
- Codec ID : A_DTS( \7 W- o9 T! G0 C6 I+ d9 H$ e
- Duration : 2h 0mn1 A8 @: q9 B( D3 y, X- \; H
- Bit rate mode : Constant
$ s+ G7 {7 Y9 L, s+ y7 h$ ~ - Bit rate : 1 509 Kbps
: a) I3 e5 o7 w0 B6 | - Channel(s) : 6 channels
( j$ h, D$ q/ N3 [ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, V* s6 r ^) n( E" H) \
- Sampling rate : 48.0 KHz
# ^3 ]; f4 d5 R5 I* @" Z' `" } - Bit depth : 24 bits
" z3 {2 _: @* c& n/ F7 V - Compression mode : Lossy9 v* K/ }& {7 E
- Stream size : 1.27 GiB (23%)4 A }5 _0 |) ^ R
- Language : English
) L8 r `4 y. V/ Z3 ~7 ~ - Default : Yes
5 W7 q; Y0 |6 b - Forced : No
$ S- j4 ]* d) x" ^( Y - / W8 v, P. z6 W" V
- Text
7 B5 V$ K5 w3 p C# ~# x: w( x - ID : 3
! K, G8 j% Z0 n- d# L3 e - Format : UTF-8
4 S! W& {+ ]6 [, N - Codec ID : S_TEXT/UTF8
+ D" C( k- P+ X2 k. y* w - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
4 m2 C* p" H6 J( c, f' b - Title : English-Forced
$ v1 _" n* H1 |4 z6 ] - Language : English, R) N D \. L9 @+ a0 ]' V
- Default : Yes C4 a# t. ?8 }% x6 ?4 t+ Y+ w
- Forced : Yes0 v1 k5 }$ i1 M/ V. Q4 j* H
- U) A' J5 y* d" J$ @
- Menu3 _6 y0 w8 ?6 }- h7 i
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.0007 d/ Q: l1 \0 V8 ~
- 00:03:37.008 : en:00:03:37.008
& H+ Q( |1 F6 ]% i- ]/ R" y - 00:09:55.261 : en:00:09:55.261* a8 S r" t1 f# x* h& u
- 00:13:50.496 : en:00:13:50.496- v, ?6 F3 y0 n9 R
- 00:21:53.646 : en:00:21:53.646
- v+ E, z. \! u9 k - 00:31:17.125 : en:00:31:17.125
4 ~, X$ b1 z9 }1 y1 V9 i7 Y - 00:37:19.320 : en:00:37:19.320
' Y9 m& @/ q5 {) n - 00:46:58.733 : en:00:46:58.733& x8 J. z3 {; z+ s
- 00:54:36.690 : en:00:54:36.6906 p' n: k- T; R# X, b' h" H+ U
- 01:06:12.927 : en:01:06:12.927) M: L1 s7 U) Y0 {6 n M
- 01:09:57.652 : en:01:09:57.652
8 O6 Q% |! ~1 G5 [ - 01:16:48.395 : en:01:16:48.395
+ A( ?# q1 R2 f V - 01:24:59.553 : en:01:24:59.553
( v8 V M6 M. W' [ - 01:31:35.198 : en:01:31:35.198
; |2 g/ S4 u6 ~ - 01:42:36.942 : en:01:42:36.942
9 ^6 [) O- ?% Z. ]+ g5 m, B5 D - 01:50:03.597 : en:01:50:03.597
复制代码
! e, t; c3 }) h- @7 [/ \4 I+ o4 Q
/ V1 f0 f; r: W
. F, }2 W% j8 R( f8 ]- K/ a$ ~9 D
' A- l' \7 E8 R: H# H/ y: v" K
! ~" u4 d) g0 ~/ {0 X% d1 V7 G/ M" d( _) v2 a
, b* {: {3 N7 D3 J+ K7 C$ X$ r8 p. Z4 `# _
Chappie.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS.torrent
(110.65 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|