|
; {7 B" W, d1 T" u% X& g; I
9 D% a9 M* G+ n4 [# s8 U' s
译 名 司汤达综合症 / The Stendhal Syndrome* T7 M( R: L/ \2 h2 _+ z
片 名 La Sindrome di Stendhal
p; r2 J7 b6 d: Q& I1 S年 代 1996* h) c4 n$ j3 \4 K2 j
产 地 意大利
, d8 x/ F B1 N! D) \- R2 t9 `$ A类 别 惊悚 / 可骇 / 犯罪
" c# y4 a* a4 E7 R) l4 |+ f语 言 意大利语
) M |4 m; \" f. {. U( P上映日期 1996-01-26+ j) {( b8 G2 [
IMDb评分 6.1/10 from 7144 users
0 G {7 v% z1 ^. wIMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0117658
T6 Z9 h% ^0 V* D5 U豆瓣评分 6.8/10 from 517 users0 X6 H; {. D& P; M0 |. X
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1765981/6 t1 ^$ O9 n/ Z! R% I9 d7 K8 G
片 长 120 分钟' ~ L8 q6 Y3 _$ E2 z* t
导 演 达里奥·阿基多 Dario Argento6 w' T' P: H6 m# D$ Y! K
编 剧 Graziella Magherini / 达里奥·阿基多 Dario Argento / 弗兰科·费里尼 Franco Ferrini
; ~& } N$ L$ R; A3 ^2 A( X3 ?主 演 艾莎·阿基多 Asia Argento4 y* D, t0 t, n% D+ E( G- L
托马斯·克莱舒曼 Thomas Kretschmann
/ q/ h: }- |% p9 Y 马克·莱昂纳蒂 Marco Leonardi
$ R; o5 v. |5 v w3 z9 }* ~% a 路易吉·迪贝尔蒂 Luigi Diberti
* A9 z# o5 G0 g2 [; [ K 保罗·博纳切利 Paolo Bonacelli: A. A8 l( p- H4 n4 a
朱利安·兰布罗希尼 Julien Lambroschini
4 _9 ~ h1 e3 V/ ?* ~" k 约翰·昆汀 John Quentin k6 `% q0 y, R( s) ~
弗兰科·第欧根尼 Franco Diogene% D" D/ Y' ?3 I) R" m4 r; d
Lucia Stara: {9 I# r7 _* @; w( H& Q3 ^- G4 b
Sonia Topazio% D( ~' I- q- k6 X& I0 n
Lorenzo Crespi' [: R! `) u1 f* \1 K+ F* O0 D
维拉·杰玛 Vera Gemma; D7 E; g) W" I, l, C
John Pedeferri
; S2 X- r# j: l 韦罗妮卡·拉扎尔 Veronica Lazar
' G( {3 @) l8 j& U+ D Mario Diano# t8 H9 y3 N3 E, i$ B; v
桑德罗·吉奥达诺 Sandro Giordano
y8 {! _: s! Z" j" X1 F1 Y8 ?9 | 琴祺雅·蒙内亚勒 Cinzia Monreale
) [3 O$ ]) L% m; \ Graziano Giusti
+ b3 _& R* B: V$ E ]
0 r7 z$ b1 t4 Y* }4 P) ]/ f- l4 R: z: J( X( c& D1 P
标 签 意大利 | 可骇 | 惊悚 | 司汤达综合症 | 悬疑 | 意大利电影 | DarioArgento | Dario_Argento
8 n6 d+ I- a9 P$ P9 Z6 t, R' q# j# {" I
简 介 ! H M5 T3 a+ v, C( u; ~
3 O7 w$ g3 N9 X4 m* N7 ~ 1817年,法国高文家司汤达来到意大利,在佛罗伦萨整天沉醉于文艺复兴期间的大师佳构。一天,他到圣十字教堂参观米开畅基罗、伽利略和马基雅维利的陵墓,刚走出教堂大门,忽然感应脑筋缭乱,心脏剧烈颤抖,每走一步都像要跌倒。医生诊断这是由于频仍欣赏艺术珍品使心理过于冲动所至,这类 因激烈的美感而激发的罕有病症今后被称为“司汤达综合症”。
) Y" ~: c, T1 J! W( s 直到明天,佛罗伦萨的医生仍会不时碰到“司汤达综合症”患者,病情严重的甚至要住几天医院。他们多数是狂爱艺术且极具观赏力的旅客,野心勃勃,要在几天之内扫遍这座文艺复兴中心城市的艺术宝藏,成果却在相继而来的视觉冲击中不胜重负。但意大利人对“司汤达综合症”有百分之百的免疫力,对他们来说,文艺复兴的光辉,像空气一样无所不在,从年少到迟暮,他们的生活里一向活动着达芬奇、米开畅基罗、拉斐尔阿谁天赋时代的气味
6 F7 e7 X, n9 t& i! t' R: J# b( \ 电影中的女警官,和昔时的司汤达一样,被乌菲齐美术馆美不胜收的藏品熬煎得就地昏迷。佛罗伦萨警校必定不设心理测试这一关,否则她没法结业。而暴徒又怎样晓得她有这个毛病?大如果阿金托流露给他的……# B" Z* g: f/ }) R
- Video
7 h- s# ~8 W" V( h' u# \ - ID : 12 B& p/ k S2 @
- Format : AVC3 m& i$ f R$ | u
- Format/Info : Advanced Video Codec$ l# c" `; ]4 Z& r! |2 @" A
- Format profile : High@L4& K- Z' ?& j, {
- Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
0 S! p/ @' Z! J9 H. y+ D3 ~ - Format settings, CABAC : Yes- Z7 f: v- W% ~% v6 }! L+ l
- Format settings, Reference frames : 5 frames2 c2 I: _7 n- r0 Z4 t6 ^! j
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
e* Y+ I2 ?! k6 T. y3 Y - Duration : 1 h 59 min
5 Z+ Q* O4 J" w5 Q - Bit rate : 7 446 kb/s! r+ }- g9 q" p j! Z8 A! v
- Width : 1 280 pixels; j% {" X+ n' x
- Height : 688 pixels
4 R- q# ~- M- d; ?9 Z! k - Display aspect ratio : 1.85:1. f+ w' n' }& R/ Z7 L1 f$ `
- Frame rate mode : Constant) l4 m( |0 B. s& Q t
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS: }: A0 p2 {0 {4 d5 _
- Color space : YUV' q3 E3 W# h/ N
- Chroma subsampling : 4:2:0+ s6 _7 m6 o4 H
- Bit depth : 8 bits$ I4 N, f# o: D
- Scan type : Progressive
. W8 d+ U- R2 G1 D x/ A - Bits/(Pixel*Frame) : 0.3535 E; i t5 D+ L) ]( F% p7 Y
- Stream size : 6.21 GiB (71%)
: W1 h/ Y& p# H/ p8 {; R. l( E - Writing library : x264 core 159 r2991 1771b55% O; d/ M7 h7 I) z7 V- O
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7446 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.70* C( p3 L& w" l `+ `% |
- Default : Yes# z# e' {2 p$ b6 g- X1 N
- Forced : No
, Q9 F/ W; c" } r
E/ r, t% l, x8 j6 k- Audio #1& z9 C9 Z ^( h- C- G7 A
- ID : 20 ~ |; h, j% U7 Y1 \
- Format : DTS' m% N* N7 q i2 _+ |. Z
- Format/Info : Digital Theater Systems$ z0 n# W8 q9 {- ?: a
- Codec ID : A_DTS) _- Q B2 M3 l8 {% d& }' W
- Duration : 1 h 59 min
% Y E- p9 Q) \: u - Bit rate mode : Constant' ?$ {- a5 Z9 Q
- Bit rate : 1 509 kb/s
( |( G X e* C0 ]" C0 F# N - Channel(s) : 6 channels
& f" ^: @) ^1 l& C/ d6 B - Channel layout : C L R Ls Rs LFE
' x% y' H# V$ Y3 l8 X T) n: ^ - Sampling rate : 48.0 kHz
# w: c* M0 q' I( O - Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
; O9 f- D) I V; Q - Bit depth : 24 bits
. F' k2 n! p( r" P: T8 m - Compression mode : Lossy
. k4 z: s. q0 X4 A* e - Stream size : 1.26 GiB (14%)
3 f; _$ ^4 \0 [ a* Q. T; a - Language : Italian& Y+ W! x& W3 W m Y
- Default : Yes- y$ ^, h: R7 f1 O, a: o
- Forced : No% j# h$ d2 \2 i) G% I
' h: e' }7 G7 B' l2 ~" G- Audio #2
- P8 {- q, P0 S& {6 A: Y' E1 w - ID : 32 a1 V/ }( J3 z- p! Q& O
- Format : DTS
& k# j/ {+ V4 v W( N( v0 s - Format/Info : Digital Theater Systems
5 A) C- u5 y5 Y4 | - Codec ID : A_DTS R; m. P. a2 V: q
- Duration : 1 h 59 min
. `+ X; O8 [# h. S2 {0 K- K - Bit rate mode : Constant
9 p3 [# P: w( f. j- F* o - Bit rate : 1 509 kb/s
3 M7 ?0 e% K1 n' P - Channel(s) : 6 channels
6 t5 L1 Z( z4 c) ~* {9 K2 x - Channel layout : C L R Ls Rs LFE
" K/ l" _; A: S+ ^3 ] O7 u - Sampling rate : 48.0 kHz
4 q, s, I: l& F0 {. R - Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
8 z1 f# L5 I; L: ~' o( b% k: ? - Bit depth : 24 bits
" w3 }: k' W0 @( B5 I - Compression mode : Lossy
% d' [0 g) G0 V8 E0 N1 Y# s* V, ~ - Stream size : 1.26 GiB (14%)! Z) v( R! H, v# m+ [
- Language : English
- P8 {" W, X% c m2 o* ^ - Default : No3 R- A2 m6 E- f# k
- Forced : No, e: |5 K- p0 y; w
- : T) ?% V) o* o Z: q% b7 B
- Text #1" \- |( ]# J! ]+ p
- ID : 4
; J+ n: `. Q$ ~( j- {- q0 H8 H3 A+ d - Format : UTF-8- s, E9 \7 Y, e
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
! E6 h4 H- L* _' t& F% }! x - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
# r6 W: ?% v8 F/ x' h1 X' r - Duration : 1 h 58 min
. S" \% n8 @* N, C+ f0 o! f - Bit rate : 43 b/s
0 t( L ^1 e( K& p" @ - Count of elements : 16645 e# s) p4 {9 a
- Stream size : 37.6 KiB (0%)/ v! s! t9 B! G# Z. \" U4 U4 O
- Language : English
4 _- q- U: A" A3 g K4 A - Default : Yes4 i6 R, p8 M8 I9 [3 W3 X
- Forced : No) @( R6 b% J( v/ T J
( z3 G- ^) T$ }9 l8 Z9 Q: _- Text #2* \ ~& q; g9 }: A2 ^
- ID : 5
~. i) `- {; x, T2 r2 a - Format : UTF-8
# @+ K8 u9 P) h& ] - Codec ID : S_TEXT/UTF8
5 y9 p x" H$ Q5 ^, t0 e Y - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text; D6 k* @& g6 U* T
- Duration : 1 h 39 min$ F/ s; ^, z1 I# D7 k- i. h
- Bit rate : 1 b/s- B+ Z$ ?+ V2 D" O( U: I
- Count of elements : 50" G, d- K' ?4 Q8 p0 E+ t1 m; j
- Stream size : 1.17 KiB (0%)) R8 ^; E H% s) z1 _- J0 D1 ]1 T4 i
- Title : Forced Track For English Audio
6 |& V6 P w1 E2 | - Language : English- v; v& ?: J7 _# m p1 e: y
- Default : No
# r. F0 \2 x; \( A/ ?, E# b - Forced : No
" |. M, u4 t' u8 c( s - % g: ^4 G5 w! d5 S- ^% u# @! C
- Menu
4 @0 o; \1 z- d- T0 F- a8 ] - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
9 J; ~$ q$ |9 g5 Y7 {+ c - 00:01:45.188 : en:Chapter 02
0 Y9 z2 c. o5 @, x2 f9 d/ B$ S - 00:07:54.724 : en:Chapter 03
1 d: H. Q, ~7 _8 S+ j' P0 S - 00:13:08.121 : en:Chapter 04& G, m E4 x. q; \" B( k0 x Z
- 00:17:27.797 : en:Chapter 05
( [/ B' \: ?9 i - 00:23:04.091 : en:Chapter 06; I- P: [1 b. a2 E# Z9 {: g3 ^, H
- 00:28:00.220 : en:Chapter 07
+ ^4 d+ F# v) j; f: t6 N - 00:32:25.318 : en:Chapter 08
' ~7 l% e; w# e" B( K; m - 00:36:34.776 : en:Chapter 09
a1 ~2 K/ T" b) d. z( Y: e - 00:42:21.289 : en:Chapter 10
* N! J8 P8 s6 P8 A5 G+ p F, B) _- m - 00:47:27.803 : en:Chapter 11) U8 ?* P' U; q
- 00:52:06.623 : en:Chapter 12
. Y* C' j% a/ V q+ A% t5 M# o1 t - 00:55:35.958 : en:Chapter 13% T0 D' ~$ a; g/ }* p+ U
- 01:00:06.394 : en:Chapter 14
! b$ b2 {4 X* P& e G9 A8 v3 G( h0 s - 01:04:57.519 : en:Chapter 15
4 F( n/ r* A/ v! v - 01:10:24.887 : en:Chapter 167 y' J5 l: z) N* ^' f& P9 G
- 01:13:53.804 : en:Chapter 17
/ S& C1 v( w1 d" D3 n0 M - 01:19:41.860 : en:Chapter 18
3 n- V+ ?- B8 M - 01:25:49.227 : en:Chapter 19# k- v# [6 k* b, K
- 01:33:06.623 : en:Chapter 20' h4 @ g, r: g. A& c1 R
- 01:39:38.181 : en:Chapter 21
8 r) [+ O5 ]% |5 r- K* B \ - 01:42:56.921 : en:Chapter 22
9 s) w/ G: s6 W1 a - 01:47:18.098 : en:Chapter 23
! @4 i% S/ g: N# p4 \7 Q - 01:56:50.503 : en:Chapter 24
复制代码
- s& y+ ~5 i2 i$ J
' `8 d; \- `$ {- H4 H+ n
3 y0 l$ m7 h' I! E/ d3 R9 R. L' J
3 [, E# ]0 q0 g' _/ B6 x4 n, d$ `6 L
- a& Y) D9 m' m5 `: l+ I$ g2 m+ R" Q& n [, k- ?
' D& B) [& X3 Q8 v/ `4 v8 \$ H
The.Stendhal.Syndrome.1996.REMASTERED.720p.BluRay.x264-CREEPSHOW.torrent
(44.79 KB, 下载次数: 11, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|