|
+ h$ ~6 H" l6 g! j% V: I◎译 名 异形:契约 / 异形:圣约(港/台) / 奇异异形在那里(豆友译名) / 已开:大勺(豆友译名) / 异形:失乐园 / 普罗米修斯2 / Prometheus 2 / Alien: Paradise Lost
4 |% P8 r1 U# ~◎片 名 异形:契约 Alien: Covenant; N! N9 P- s% M2 F) R8 N& U% p, f5 D
◎年 代 2017
5 d" q" u8 o5 J- |" ]9 I/ r◎国 家 美国
% K6 ]" z7 W( I' e E◎类 别 科幻 / 惊悚 / 可骇; T! n& ~2 a( ^. T( o6 X
◎语 言 英语9 V# H( i! W2 I- i+ E3 v* {, s j
◎上映日期 2017-06-16(中国大陆) / 2017-05-10(法国) / 2017-05-19(美国)
1 h0 w- L: C9 Y) s& B◎IMDb评分 6.7/10 from 110,715 users
; a; N' |- d! K' b/ k◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2316204/5 `# {; ] t" k' C7 Q* G$ t
◎豆瓣评分 7.4/10 from 100644 users
* D. s1 o' F# w p6 C; ]◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11803087/8 Z& A+ I; v% y9 q9 N6 |
◎片 长 122分钟 / 116分钟(中国大陆)1 b# V) ]7 q2 A7 |
◎导 演 雷德利·斯科特
+ ?" G3 o' }# B+ Z1 X◎主 演 迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
; r1 L, Z- ?: y P" N- y 凯瑟琳·沃特斯顿 Katherine Waterston
1 K+ [# c- }/ @: \+ m2 C3 w- e 比利·克鲁德普 Billy Crudup; D7 t( ^" ~' v9 k7 ]
丹尼·麦克布莱德 Danny McBride4 ~& Z2 V7 \1 t: `
德米安·比齐尔 Demián Bichir9 i. p! C" M1 X8 c. l3 R
卡门·艾乔戈 Carmen Ejogo) p, P4 S: f* J' X$ S9 L
朱西·斯莫利特 Jussie Smollett& | [, J1 D3 z2 T' N
考莉·埃尔南德斯 Callie Hernandez* D( o* i* E x8 I! q2 q
艾米·西米茨 Amy Seimetz
% |3 _ S3 V4 v! Z* _ 纳撒尼尔·迪安 Nathaniel Dean/ T! [( I) v3 Y: B, F5 |$ R
亚历山大·英格兰 Alexander England
: R* u: D/ G8 [0 u: x9 X 本杰明·里格比 Benjamin Rigby
* p# ^0 |3 w, i& B 乌利·拉图基孚 Uli Latukefu
9 I8 ?( @8 @( a0 V. l# ]0 w4 O 泰丝·哈乌布里奇 Tess Haubrich! R! Z- F) Z z& p
罗蕾莱·金 Lorelei King
( T6 O' _4 e) ]9 q$ Z- ` 哈维尔·博泰特 Javier Botet
1 J1 E2 ~ l- M! u% Y 詹姆斯·弗兰科 James Franco& p C I7 h/ I) X" M4 U
盖·皮尔斯 Guy Pearce& U" c' \2 \3 o1 _1 S- w/ U* ]
劳米·拉佩斯 Noomi Rapace& {3 n) S! z$ v
1 u2 U" J& P* y0 b, L) v
◎简 介 4 g3 l8 ?0 R* s/ X/ L2 P) i1 j+ f( s
+ l: O4 ]$ y& C; D1 U2 p9 C
故事发生在一艘名为“契约”的殖民太空船之上,飞船上搭载了两千名进入沉睡的殖民者,他们的目标地是悠远的欧米伽六号行星,希望可以在那边建立新的故里。一场意外的发生令契约号的能量收集帆遭到了破坏,船主布兰森(詹姆斯·弗兰科 James Franco 饰)亦不幸身亡。作为代理船主的欧朗(比利·克鲁德普 Billy Crudup 饰)率领着惊骇而又哀痛的船员们下降到了一颗未知的奥秘星球上。
8 U" U/ t4 Y; T8 I( [$ F: n( y: ~ 在这里,他们碰见了仿生人大卫(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰),大卫热情的采取了人类的到来,并报告了他和已故的肖博士(劳米·拉佩斯 Noomi Rapace 饰)在这里生活的履历。就在大卫渐渐赢得了船员们的信赖的同时,大师已经一步一步的走入了前者为他们经心打造的天堂当中。: [: I3 }" x! g8 J
1 P4 t$ B: g: ^
- - \9 {9 a, o7 _2 h6 b" _' S
- 4 }5 b! f' W2 e, C
- Video2 b0 [9 l* X E
- ID : 1
& h& _+ I/ M( g" }6 u3 j - Format : AVC+ C E* p( W7 g# x. k7 U
- Format/Info : Advanced Video Codec# L4 c2 f( d/ |7 b+ Y) A- q& z1 _
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
4 e* I# B0 ?& \3 w0 N - Format settings, CABAC : Yes$ m. H" C0 l, d7 H
- Format settings, ReFrames : 12 frames8 O# B- b3 ~# W
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
% h2 Z _8 N3 Y9 z) D6 s6 _* V' c - Duration : 2h 2mn
7 w) Z% {, w7 O" R& D0 B - Bit rate : 3 432 Kbps# ^$ k! X, M. m2 g: j8 V) _
- Width : 1 280 pixels
2 g. U: j. j* {2 W) [) Q" ?0 {% Z3 B$ b - Height : 534 pixels/ Q# B) L" F* \7 w1 n
- Display aspect ratio : 2.40:1: q4 N: d+ f7 s8 ?% N
- Frame rate mode : Constant
1 P6 v9 {2 {3 f! `8 q9 k; l1 v9 I - Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps. ~0 y% _! i6 D9 O
- Color space : YUV
- E, P6 I0 [% k9 J ?; j - Chroma subsampling : 4:2:0- t- C6 _& Q8 u+ K, g; [
- Bit depth : 8 bits
7 R8 m, N2 k3 U$ u t - Scan type : Progressive$ F: W7 J- N, N r8 ]+ D& o
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.2097 b; R" a$ M1 I: Z; B* @8 p! G% ?
- Stream size : 2.93GB (60%)
( B; P4 e3 ^' g4 q. { - Writing library : x264 core 152 r2851 ba248996 N; X4 U9 J; B3 h2 E
- Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.008 u1 m) r ?+ j/ m: X
- Language : English
" g& W* A3 \: R9 \% m, {9 i H1 h - Default : Yes
/ @6 ~& J D9 J7 ^# w+ L4 r - Forced : No
, G, p# Z, r4 h - 2 X; J" e5 M6 _% X2 U! e) L( |
- Audio #1
5 U& |4 [4 { ]/ w! ~ - ID : 2
: a) @$ m- c4 w5 V - Format : DTS
% S h) H+ q) a f9 y8 F - Format/Info : Digital Theater Systems" \0 [+ I2 u% f
- Format profile : ES Matrix / Core
0 C( B8 |1 U3 Z3 Q6 b7 V4 M - Mode : 16% {7 U9 _) O) w9 X
- Format settings, Endianness : Big& z1 f) j! x# X* v/ g
- Codec ID : A_DTS7 A$ P+ | V3 I3 Q1 m
- Duration : 2h 2mn
0 @! O# [; u9 `0 O* R9 }7 j: W - Bit rate mode : Constant
. J' ?0 E: E) j8 d; U& `; t' b - Bit rate : 1 509 Kbps/ X3 t1 }( S8 X% i0 g/ Q
- Channel(s) : 7 channels / 6 channels$ r# l3 ^% g" m2 ^4 j' n
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
' ^5 x1 r% N0 m: s/ P1 r - Sampling rate : 48.0 KHz2 X3 v. |2 D3 M- w8 k( u. W( R7 N
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
$ R7 A2 d2 k: f) J+ Q4 }) E - Bit depth : 24 bits& H5 C! Q4 J( S: Z2 Q6 w
- Compression mode : Lossy
8 v6 [, _- l% K; n/ \/ q - Stream size : 1.29GB (26%)
& s' d# m! C8 c. B2 ?" o& Q3 H - Title : English DTS 7.1
- \- I# e U* J5 c% ?1 E* k - Language : English! c8 m2 k; N7 s) Y. e5 K
- Default : Yes
) j% H/ ]" p2 y8 i P - Forced : No7 |' ]/ m8 `. ~* Q
- ( j/ y3 e1 K$ u) k8 W( d% Q
- Audio #2
9 l& H; |: ~( C o0 J; _! F - ID : 3
6 c9 l% d/ O/ K - Format : AC-3
% K( E. p& c6 G - Format/Info : Audio Coding 34 p& Y8 V" ? q% L6 O
- Mode extension : CM (complete main)9 \3 Y' V' H4 j+ t5 J0 N1 R
- Format settings, Endianness : Big
$ y4 {# Y& H; n& I- J2 T& h4 z - Codec ID : A_AC3" Q' r2 J: W x) L
- Duration : 2h 2mn
6 S& E& a, f+ @4 L0 X Z5 g - Bit rate mode : Constant
/ p7 V; G, U+ |9 T- U" ? - Bit rate : 448 Kbps
* W' D# S+ I0 Q* S/ {. l# ^ - Channel(s) : 6 channels
4 _3 B) X/ G3 | w - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& l8 t- u; c8 E+ i: _6 ?- V+ |
- Sampling rate : 48.0 KHz
" O6 D# u0 u: V0 ]' l* r8 \ - Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)3 t% n3 r* |7 N0 M! I% _1 B$ A' s
- Compression mode : Lossy
1 d# b: j. H% R2 N3 r - Stream size : 391 MiB (8%)0 H; @& N, u/ n
- Title : English Descriptive AC31 p7 v7 k$ A* N! [8 v& \0 Y& E' ?
- Language : English- ?; F* }8 J3 K7 o7 y
- Default : No0 I0 ^- w p- I
- Forced : No+ p$ g3 i% X2 v6 ] k4 o; W/ q
1 [ p; A3 {# T- Audio #35 D. p Y5 Q! o) y
- ID : 4. d; K: g6 M% |) N+ |- q: D% v
- Format : AC-3( J( e3 M0 R# b' S; {
- Format/Info : Audio Coding 32 E, c* m' f/ a
- Mode extension : CM (complete main)9 F8 n' J/ v) @4 G
- Format settings, Endianness : Big5 t$ ^% j9 w# M2 _2 i# K7 k- b
- Codec ID : A_AC31 x. I+ t @% m9 K4 j8 r5 L
- Duration : 2h 2mn
* d8 [% t- C( k: l7 d$ l+ Z - Bit rate mode : Constant
/ B a% d, `& W/ K3 v5 L8 q2 o - Bit rate : 224 Kbps) x9 W, f: u% @. a+ ~! }$ D8 W0 _ V
- Channel(s) : 2 channels
/ r9 `% v" V" Y; Y8 w2 O - Channel positions : Front: L R
' L% Z# {3 k7 y# S2 X1 | - Sampling rate : 48.0 KHz! W% |4 N: e: X. `2 `4 Y& z) q
- Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
: Y9 d: B* }, e) r - Compression mode : Lossy
& H6 J5 F" l: E" ` - Stream size : 196 MiB (4%)9 W- c9 N, u; g* m8 g$ v1 _& ^3 W
- Title : English COMMENTARY4 C/ j: f7 ~' ~% c8 h- D
- Language : English
/ B4 i3 e7 G4 Y; s. h0 E - Default : No: C: R: R3 C, @6 c2 Y. w; g
- Forced : No
- M* ?* e; c( J r% j - . b* K" ?7 @( W, L" E
- Text #1/ o" G7 ~1 ~* X' o* y2 L, ^; @
- ID : 5
3 z/ P" y# F, q8 y - Format : UTF-8( J" Z R" h j- O
- Codec ID : S_TEXT/UTF87 h# x% c H L. ?6 V
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
3 H( e+ q3 F/ H. _8 {+ {, }5 ~ - Title : English REGULAR SRT6 c# j f) r; C5 D$ B7 z0 o+ E, V
- Language : English
+ P' B" B4 [; Y1 R+ v4 Y - Default : No
2 k# ?) j( k1 h8 Q R8 G2 |7 y$ J - Forced : No, A4 h: H4 x1 s" r0 s% D
! v, g. s* c! N/ W5 V+ C6 v- Text #2
& H2 k1 F! ~1 w4 s4 T! A+ V4 a1 u R - ID : 6
$ g5 k) ?. @2 U J/ K$ Q - Format : UTF-8
1 O, Y, M5 A; l, R. D9 q - Codec ID : S_TEXT/UTF8
% t' A" D# M0 K! v* }! J- J - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
8 G7 b9 J9 `" Q$ h/ w. Z! Y0 u3 f - Title : English SDH SRT3 u% o- d, ^0 S4 i
- Language : English& S" s7 k! j/ n8 ^
- Default : No+ X* n* X9 v" c* ^; H( a1 i
- Forced : No/ t; d. s/ v/ Y! Q3 C5 _0 x2 G
- : Z. {# Q0 |6 g9 H3 u! M, `- _
- Text #3
4 J' G, d2 S1 w q - ID : 7
9 U$ h U+ Z% O1 v - Format : PGS
! k/ z% ~+ r9 ~- y" L. l& j d7 N% l- `0 f - Codec ID : S_HDMV/PGS, D: ?( t! i @# `
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 [6 H' M U5 y: D
- Title : Danish SUP N0 k9 N/ M% Y( Z7 k9 O& _
- Language : Danish
& v( o6 J) v) n- [ - Default : No
7 F9 A5 h" \$ i5 x1 t: z: W - Forced : No
- L% p$ _/ @ t
/ y) t0 o3 B7 W; u& }7 f- Text #4
7 [' R F# m/ } - ID : 8
# B5 j! |! E7 ^4 o6 A5 e7 W- a - Format : PGS0 L) J: z9 Y: x% y( {, y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. L3 F `( q3 V& L - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' O8 l C/ }$ c" g8 }
- Title : English SUP
) b# r E1 v h - Language : English" [2 S/ t& x' h" M |; x
- Default : No
# q1 _" J- W# `7 r# k; ^, i - Forced : No
' \0 M$ `0 M3 `% q
0 Z. Y& R+ j9 \& P9 w- Text #50 Z0 e, Z |3 v* `( j0 J
- ID : 9
' U4 L9 P$ v- m+ S' O4 k - Format : PGS
! H( t( t; g/ P3 F0 z - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 S0 |) B4 [3 P& ]6 l! X* i8 c - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ~3 V) ?) H4 U5 Q1 y. k! U7 @ - Title : English COMMENTARY SUP
! c! [% V2 H$ j( V - Language : English9 ~& P0 Y! X0 ]+ b( N, Q. p
- Default : No
" O! K( }5 d3 ] p( U - Forced : No
: w8 J$ j" A( @1 S U
/ r3 n0 }1 Q4 T0 U- Text #6+ E; n9 v0 X s+ P% Z
- ID : 10
, F9 d( x% M# l3 D5 h - Format : PGS
; N% S0 Y: l% c+ U - Codec ID : S_HDMV/PGS$ N* E( w- b j% m5 Z T) r: L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ Z8 c J) A/ x4 [
- Title : Finnish SUP
1 L; y4 |; m0 O* @ - Language : Finnish) n0 Y; y1 B2 V" U S- T0 C
- Default : No. p% e4 V. l9 q6 N- d8 ]
- Forced : No
7 _, p0 {9 r$ e, P' h9 C# b9 a - ! N% k* M- C, o4 K% e1 `
- Text #7
: t& [9 @/ h0 _. N- k - ID : 11, `5 I8 _7 {! l' g9 k2 q2 j
- Format : PGS8 @- U! N4 \, m6 B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 G5 E0 }7 J$ b, C. @ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 u; x) a/ b. y- G! b H - Title : French SUP! x9 O0 m9 k6 s* n
- Language : French
2 W, \* b1 Z+ i: H9 x5 i; F - Default : No+ v; e" [ [! Q; J# e- o
- Forced : No
# c- K" X8 C" {* r { S
$ w+ x+ Y% f. x% s5 [$ g4 H- Text #8
m* h- l% ~1 Y# N6 O8 P0 w - ID : 12
* c1 @3 P% B" Q7 c; H - Format : PGS
# V% X! n0 x: u& y1 f% Q& \+ P ? - Codec ID : S_HDMV/PGS8 D }/ h- g% ^) B. h5 \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 N8 Y. u; V, V7 l& J* _) W - Title : Norwegian SUP+ S( D4 C- \" m8 U3 q1 s+ ?# M, C7 y5 S
- Language : Norwegian
$ f4 z: F! O7 C0 T* e - Default : No" p' K, S3 x0 h6 h6 q3 O
- Forced : No
- `% J, D' J6 g
. a" n; B3 |3 `: Z- Text #9
' Z+ {/ }1 L" D- x0 ?9 B8 r0 P - ID : 13. M% i. p0 p, f
- Format : PGS4 ?' G6 q+ }. l7 H% I: y$ h
- Codec ID : S_HDMV/PGS. k# }; c, x" ?% l
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# @! }4 F$ x4 T6 q7 E
- Title : Portuguese: j7 G2 q! m& h) J" o1 |. l0 v
- Language : Portuguese
+ s! N4 O9 O+ `% j0 n+ d - Default : No) s* Y$ T, `- P2 \& S- d) i
- Forced : No
7 Z+ y3 T4 {( m* F7 {+ {
+ p2 ^+ V9 ~' V$ ~/ _% A" q i- Text #101 f9 ~8 T2 q) y4 R- b
- ID : 14- n g$ I; w4 T! O' x
- Format : PGS) i# m. k& |3 Y# Z/ U5 ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. c$ N2 `8 c5 q/ r& j, y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. p# \/ ^7 Q( q - Title : Spanish SUP
: Q ]7 F1 i1 E( N" f8 q - Language : Spanish
# D8 m2 H: p& Q. C: r7 V8 \ - Default : No
2 ~0 n6 \+ e a9 d I$ P - Forced : No
" C, f6 @ v& g; l3 P8 b% H
2 ?; a1 V- z% [5 U! c n. D- Text #11
# r/ J. f% _0 D- |" s' \7 K - ID : 15
" ]- ?3 [5 P' ?8 S( c - Format : PGS8 Q" W+ L7 P" l
- Codec ID : S_HDMV/PGS
Q1 i( N( x G - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ f( z- }5 y8 i* ^. ] - Title : Swedish SUP
" t! s2 l! d {( s - Language : Swedish* o; j1 M9 i' m) Z+ i
- Default : No
# c- E7 e: d9 ~9 y; `7 @ - Forced : No
, ~' J; W1 F6 C4 f# h9 p - ' `# t, L2 q0 i2 i: H) ?# L0 j* [
- Menu/ Y9 c4 _' k* `4 T L/ `# |( n
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000% v5 s6 {8 W1 ]5 Q- e
- 00:04:47.662 : en:00:04:47.662
& a/ A" G. u1 [+ H - 00:13:07.495 : en:00:13:07.495' w- Q% V2 d t u3 j7 h' O
- 00:18:11.924 : en:00:18:11.9240 c- J; T( l" M7 [7 D
- 00:22:46.448 : en:00:22:46.448/ _' J8 j ~6 Y$ u8 f
- 00:27:51.169 : en:00:27:51.169+ T! w/ T4 \$ H' k& }& J$ Y
- 00:33:12.908 : en:00:33:12.908: Z) D: s. g- C1 U1 N( _9 B1 L
- 00:37:18.736 : en:00:37:18.736
6 |8 q/ }" |9 v% V5 x - 00:42:19.912 : en:00:42:19.912( I6 g$ U$ q0 i
- 00:47:43.694 : en:00:47:43.694: Z' P6 b% b1 x5 n5 [' h3 m
- 00:52:04.371 : en:00:52:04.3715 K' W+ f) ~' o6 g
- 00:55:56.270 : en:00:55:56.270' }# \* h6 o' L3 z
- 01:00:17.447 : en:01:00:17.4476 F3 x) R7 k. @2 @1 n& J ~: I B
- 01:06:20.643 : en:01:06:20.643
9 f" n: i) j R; e, H3 w - 01:11:25.031 : en:01:11:25.031
0 ^* z) `% Q9 ?2 m - 01:16:35.883 : en:01:16:35.883
* s; s) V% {5 ?" W1 D. ^$ L/ U; r - 01:21:10.032 : en:01:21:10.0328 |: ~3 t( w0 c! g( X) T& o
- 01:28:18.793 : en:01:28:18.793
7 u6 n% o3 V X2 h) Z, U - 01:31:21.559 : en:01:31:21.5597 |) V4 w# }4 |# G! a5 H
- 01:34:52.437 : en:01:34:52.437
( _) j2 {- p( l- ~, U - 01:39:23.666 : en:01:39:23.666
. O( i; y3 D+ ]$ `& X9 e1 D) T - 01:43:35.876 : en:01:43:35.8766 j, r `* X$ U+ K1 y4 W1 r
- 01:50:49.309 : en:01:50:49.309
1 G8 M" M+ d2 b' V - 01:55:27.754 : en:01:55:27.7548 j' V3 F5 O' i% h S4 E. y
- 3 L$ J5 ]: V9 b
- / C; P+ M5 L/ A( s. v
- 8 c3 G8 `! \) |* C3 j9 D0 n
- % O1 \" \9 b$ c) \6 _
复制代码 复制代码* C' J: d8 ?" O. V
k4 x9 U- l7 `; M0 G! Q
# e' F2 @8 v8 R1 d8 Q( e! p0 Y' x" c6 b* D2 A
( e% L6 \; Z" ^6 F/ |$ H
: H( i" ~: c: C+ O6 b+ n2 ~% z! \. d i7 z; l
Alien.Covenant.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE.torrent
(197.86 KB, 下载次数: 18, 售价: 2 枚蓝光币)
- s j+ R- ?' x4 N# T
|
|