查看: 1597|回复: 0

[10bit.HDR] 憨豆特工3 Johnny.English.Strikes.Again.2018.2160p.UHD.BluRay.X265.10bit.HDR.DTS-X.7.1-IAMA 20GB

[复制链接]
蓝光币
253570 枚
发表于 2019-2-19 22:46:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
憨豆奸细3 2018.2160p.UHD.BluRay.X265.10bit.HDR.DTS-X.7.1-IAMABLE 20GB-1.jpg

译  名 憨豆奸细3 / Johnny English 3 / 凸槌特派员3(台) / 憨豆奸细再反击 / 特务戆J:神级归位(港)
片  名 Johnny English Strikes Again
年  代 2018
产  地 法国 / 美国 / 英国
类  别 笑剧 / 行动 / 冒险
语  言 英语
上映日期 2018-10-05(英国) / 2018-10-26(美国) / 2018-11-23(中国大陆)
IMDb评分 6.2/10 from 36884 users
IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt6921996
豆瓣评分 6.4/10 from 38496 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/27073234/
片  长 89分钟
导  演 大卫·科尔 David Kerr
编  剧 尼尔·珀维斯 Neal Purvis / 罗伯特·韦德 Robert Wade
主  演 罗温·艾金森 Rowan Atkinson
      本·米勒 Ben Miller
      欧嘉·柯瑞兰寇 Olga Kurylenko
      杰克·莱西 Jake Lacy
      艾玛·汤普森 Emma Thompson
      米兰达·亨妮莎 Miranda Hennessy
      亚当·詹姆斯 Adam James
      萨曼莎·罗素 Samantha Russell
      大卫·穆梅尼 David Mumeni
      Tuncay Gunes
      梶冈润一 Junichi Kajioka
      埃迪·奥康奈尔 Eddie O'Connell
      尼克·欧文福特 Nick Owenford
      马修·比尔德 Matthew Beard



简  介

  《憨豆奸细3》是憨豆奸细系列笑剧的第三部作品,罗温·艾金森再度回归,继续饰演大受接待的鬼使神差入行的奸细强尼。此次的新冒险由一场黑客进犯拉开序幕,一切在职的奸细都被表露了身份,使得强尼成为情报处最初的拯救稻草。是以获得“返聘”的强尼第一个缺勤使命即是要找出这位超强 黑客 。木头木脑、技术堪忧的强尼将若何应对现代科技的应战,成功完成使命呢?


  1. Video
  2. ID : 1
  3. Format : HEVC
  4. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  5. Commercial name : HDR10
  6. Format profile : Main <a href="/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="d8e9e89894edf6e9">[email protected]</a>@High
  7. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  8. Duration : 1 h 28 min
  9. Width : 3 840 pixels
  10. Height : 1 606 pixels
  11. Display aspect ratio : 2.40:1
  12. Frame rate mode : Constant
  13. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  14. Color space : YUV
  15. Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
  16. Bit depth : 10 bits
  17. Writing library : x265 3.0 1-ed72af837053:[Linux][GCC 8.2.0][64 bit] 10bit
  18. Encoding settings : cpuid=1176575 / frame-threads=5 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1606 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=11 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=2 / subme=6 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=4.00 / psy-rdoq=10.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=1 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.25 / pbratio=1.20 / aq-mode=3 / aq-strength=0.85 / no-cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,50) / max-cll=1000,155 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / qp-adaptation-range=1.00
  19. Default : Yes
  20. Forced : No
  21. Color range : Limited
  22. Color primaries : BT.2020
  23. Transfer characteristics : PQ
  24. Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
  25. Mastering display color primaries : Display P3
  26. Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
  27. Maximum Content Light Level : 1000 cd/m2
  28. Maximum Frame-Average Light Level : 155 cd/m2

  29. Audio #1
  30. ID : 2
  31. Format : DTS XLL X
  32. Format/Info : Digital Theater Systems
  33. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  34. Codec ID : A_DTS
  35. Duration : 1 h 28 min
  36. Bit rate mode : Variable
  37. Channel(s) : 8 channels
  38. Channel(s)_Original : Object Based
  39. Channel layout : Object Based
  40. Sampling rate : 48.0 kHz
  41. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  42. Bit depth : 24 bits
  43. Language : English
  44. Default : Yes
  45. Forced : No

  46. Audio #2
  47. ID : 3
  48. Format : AC-3
  49. Format/Info : Audio Coding 3
  50. Commercial name : Dolby Digital
  51. Codec ID : A_AC3
  52. Duration : 1 h 28 min
  53. Bit rate mode : Constant
  54. Bit rate : 192 kb/s
  55. Channel(s) : 2 channels
  56. Channel layout : L R
  57. Sampling rate : 48.0 kHz
  58. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  59. Bit depth : 16 bits
  60. Compression mode : Lossy
  61. Stream size : 122 MiB (1%)
  62. Title : Commentary with Director David Kerr
  63. Language : English
  64. Service kind : Complete Main
  65. Default : No
  66. Forced : No

  67. Text #1
  68. ID : 16
  69. Format : UTF-8
  70. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  71. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  72. Title : English
  73. Language : English
  74. Default : No
  75. Forced : No

  76. Text #2
  77. ID : 17
  78. Format : UTF-8
  79. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  80. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  81. Title : English (SDH)
  82. Language : English
  83. Default : No
  84. Forced : No

  85. Text #3
  86. ID : 18
  87. Format : PGS
  88. Codec ID : S_HDMV/PGS
  89. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  90. Title : English (SDH)
  91. Language : English
  92. Default : No
  93. Forced : No

  94. Text #4
  95. ID : 19
  96. Format : PGS
  97. Codec ID : S_HDMV/PGS
  98. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  99. Title : Chinese
  100. Language : Chinese
  101. Default : No
  102. Forced : No

  103. Text #5
  104. ID : 20
  105. Format : PGS
  106. Codec ID : S_HDMV/PGS
  107. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  108. Title : Chinese
  109. Language : Chinese
  110. Default : No
  111. Forced : No

  112. Text #6
  113. ID : 21
  114. Format : PGS
  115. Codec ID : S_HDMV/PGS
  116. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  117. Title : Czech
  118. Language : Czech
  119. Default : No
  120. Forced : No

  121. Text #7
  122. ID : 22
  123. Format : PGS
  124. Codec ID : S_HDMV/PGS
  125. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  126. Title : German
  127. Language : German
  128. Default : No
  129. Forced : No

  130. Text #8
  131. ID : 23
  132. Format : PGS
  133. Codec ID : S_HDMV/PGS
  134. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  135. Title : Hungarian
  136. Language : Hungarian
  137. Default : No
  138. Forced : No

  139. Text #9
  140. ID : 24
  141. Format : PGS
  142. Codec ID : S_HDMV/PGS
  143. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  144. Title : Korean
  145. Language : Korean
  146. Default : No
  147. Forced : No

  148. Text #10
  149. ID : 25
  150. Format : PGS
  151. Codec ID : S_HDMV/PGS
  152. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  153. Title : Polish
  154. Language : Polish
  155. Default : No
  156. Forced : No

  157. Text #11
  158. ID : 26
  159. Format : PGS
  160. Codec ID : S_HDMV/PGS
  161. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  162. Title : Commentary with Director David Kerr
  163. Language : English
  164. Default : No
  165. Forced : No

  166. Text #12
  167. ID : 27
  168. Format : PGS
  169. Codec ID : S_HDMV/PGS
  170. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  171. Title : Commentary with Director David Kerr
  172. Language : German
  173. Default : No
  174. Forced : No

  175. Menu
  176. 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
  177. 00:05:06.681 : en:00:05:06.681
  178. 00:09:05.378 : en:00:09:05.378
  179. 00:13:14.794 : en:00:13:14.794
  180. 00:19:22.370 : en:00:19:22.370
  181. 00:21:31.832 : en:00:21:31.832
  182. 00:26:41.975 : en:00:26:41.975
  183. 00:32:31.241 : en:00:32:31.241
  184. 00:34:48.086 : en:00:34:48.086
  185. 00:39:49.429 : en:00:39:49.429
  186. 00:45:49.121 : en:00:45:49.121
  187. 00:51:22.204 : en:00:51:22.204
  188. 00:54:31.852 : en:00:54:31.852
  189. 00:58:58.201 : en:00:58:58.201
  190. 01:02:58.441 : en:01:02:58.441
  191. 01:08:21.597 : en:01:08:21.597
  192. 01:11:40.963 : en:01:11:40.963
  193. 01:15:03.416 : en:01:15:03.416
  194. 01:20:54.808 : en:01:20:54.808
  195. 01:23:52.527 : en:01:23:52.527
复制代码


憨豆奸细3 2018.2160p.UHD.BluRay.X265.10bit.HDR.DTS-X.7.1-IAMABLE 20GB-2.jpg 憨豆奸细3 2018.2160p.UHD.BluRay.X265.10bit.HDR.DTS-X.7.1-IAMABLE 20GB-3.jpg




本帖隐藏的下载地址需要VIP会员才可阅读,您需要升级才可阅读,点击这里升级VIP

回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| 中国高清网  |网站地图

GMT+8, 2024-4-26 20:39 , Processed in 0.316589 second(s), 27 queries .

Powered by HDchina X3.4

Copyright 2017-2019©HDchina.All right reserved

返回顶部 联系我们