|
# w6 ?1 i4 X* `8 O) s◎译 名 复仇者同盟3:无穷战争/复仇者同盟3:无穷之战(港)/复仇者同盟:无穷之战(台)/复仇者同盟3:无尽之战/复联3/妇联3(豆友译名)/复仇者同盟3:灭霸传(豆友译名)
' Z9 z: c* C) G- F◎片 名 Avengers: Infinity War# w/ i) V- B. L6 m: M
◎年 代 2018
' f$ [- f* Q1 d" l" T◎产 地 美国/ ~/ Y. w* S+ W% Y
◎类 别 行动/科幻/奇异/冒险
. j9 e, ~* ^: b$ s9 Q" ~" `◎语 言 英语
" [# c/ ~' } t) k6 s0 q7 _◎上映日期 2018-04-23(加州首映)/2018-04-27(美国)/2018-05-11(中国大陆)! w" H/ ]; G' p. p! g: Y9 r) b
◎IMDb评分 8.7/10 from 415,017 users
z9 }! k4 P5 U' q* p9 r% L$ W+ l◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4154756/
% K4 t+ ~$ m5 T4 E◎豆瓣评分 8.2/10 from 343,253 users
' \: K# H9 r: W! S2 `◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24773958/
7 @6 M6 M3 Q* ~; {3 `# l◎片 长 150分钟2 m% r& E( A1 W( W$ @6 c
◎导 演 安东尼·卢素 Anthony Russo / 乔·卢素 Joe Russo
; M: [4 l7 k4 T j5 @. ? C( g◎主 演 小罗伯特·唐尼 Robert Downey Jr.
9 c4 m# c9 @$ Z6 w, Y6 v2 c6 ~ 克里斯·海姆斯沃斯 Chris Hemsworth. o1 J' i1 J% S- @# d- G6 ^
克里斯·埃文斯 Chris Evans
0 l/ x0 R) |1 n! R 马克·鲁弗洛 Mark Ruffalo
( `# Z- w; B+ z3 ] 乔什·布洛林 Josh Brolin
s$ S$ T! M# [* Z7 @* y4 ^ [ 佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana
6 S* W W p; q. t, _, t3 ^ 本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch' e& l1 |8 i3 e: m" }
克里斯·普拉特 Chris Pratt U5 N0 [! E5 U9 d6 w
汤姆·霍兰德 Tom Holland; T7 e6 p6 R- t; ^/ ~2 M+ z8 T* n3 `" L
伊丽莎白·奥尔森 Elizabeth Olsen
: o! b& W* z" u+ f; B: X 保罗·贝坦尼 Paul Bettany
2 A+ Q7 s- E, M- | J4 Q 斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson1 |7 _0 U: ^: H# Y2 L
查德维克·博斯曼 Chadwick Boseman7 G5 {- ^" `3 I5 V8 k8 _8 t
塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
2 X9 r7 i6 U$ u8 t6 ?/ k- k 唐·钱德尔 Don Cheadle
: w+ H; _) v4 ?: e2 E 汤姆·希德勒斯顿 Tom Hiddleston8 [# }0 F, O) }7 W: `
安东尼·麦凯 Anthony Mackie
" f+ a7 Q5 ]* q7 k1 z2 D8 ^& a 本尼迪克特·王 Benedict Wong6 Q1 O6 z3 U8 O( d
戴夫·巴蒂斯塔 Dave Bautista6 g& b- `8 ^! D n0 }: v
布莱德利·库珀 Bradley Cooper- w! r0 w$ s$ ~1 A
范·迪塞尔 Vin Diesel
! f4 J- c3 r, J7 J9 v* Q 凯伦·吉兰 Karen Gillan h! q% O" K, [4 O5 O: `# E" C0 E
利蒂希娅·赖特 Letitia Wright
4 g" y. E) e7 V. S4 C 庞·克莱门捷夫 Pom Klementieff
" i2 i0 u$ ^: B) X 凯莉·库恩 Carrie Coon
6 ^! _7 e$ a( f4 e4 g 汤姆-沃恩-劳勒 Tom Vaughan-Lawlor
. B0 f8 o/ \* ]* e 海登·瓦尔希 Hynden Walch
+ i; d* w8 H6 q5 M( D; G 迈克尔·詹姆斯·肖 Michael James Shaw6 k9 s' c- k0 y
泰瑞·诺塔里 Terry Notary
. {( Z' n, B" g) e% C8 A 本尼西奥·德尔·托罗 Benicio Del Toro6 g, j& R7 g8 L! L6 J. v3 P
彼特·丁拉基 Peter Dinklage& e. L& _ B, @. G1 x% J& d6 J- X
罗斯·马昆德 Ross Marquand
. B5 v+ b3 T/ e. S% w: `5 s e 丹娜·奎里拉 Danai Gurira8 X) M$ n5 E& m" S5 l: K$ ?
温斯顿·杜克 Winston Duke7 o$ h( c* A0 p& l3 [; h3 \( T3 r ^
弗洛伦丝·卡松巴 Florence Kasumba" t6 U# K$ A. b7 e: y0 k, z5 m1 Y
塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson+ ~8 F4 ~1 b2 a9 Y" n$ T% G1 [
雅各布·巴特朗 Jacob Batalon
# V( x1 n& l1 }& P( I! r9 c, } 斯坦·李 Stan Lee
( r, ~$ n4 |1 s9 ]7 r1 @, T7 {; E# I+ T- M' d, _/ C
◎简 介6 s0 |' `* W; J! b
" a' Z& b1 v& v7 ]3 D
最早与灭霸军团遭受的雷神索尔一行遭受惨烈冲击,洛基遇害,空间宝石落入灭霸之手。不多,灭霸的先锋军队杀至地球,一番缠斗后掳走奇异博士。为阻止时候宝石落入对手,斯塔克和蜘蛛侠闯入了仇敌的飞船。与此同时,具故意灵宝石的幻视也遭到外星侵犯者的攻击,为此美国队长、黑孀妇等人将其带到瓦坎达王国,向黑豹乞助。幸免于难的索尔与星爵一行重逢,随后他们兵分两路。索尔与火箭、格鲁特踏上再铸雷神之锤的旅程,星爵则与卡魔拉等人试图阻止灭霸的罪行。而知晓灵魂宝石着落的卡魔拉,一样是其寄父灭霸追踪的工具。
2 \- g+ U$ h& v- W- o0 l$ m1 ^5 w 攸关全部宇宙命运的史诗战争周全展开,超级豪杰们为了普通而自在的生命奋掉臂身……$ v# \. T7 O+ Z" b! Q c2 s; H
1 N5 P! [' ^% w6 z9 [& L◎获奖情况
9 _! N; K" Z4 e$ `7 Q5 I
+ Q; s* C# @! d, E' [ 第4届豆瓣电影年度榜单 (2017)! D7 U4 v3 ^2 z$ U
最值得期待的外语电影
1 z+ j5 j. J+ W! J# C# k# v. F- ( e# l9 P; s/ z4 [5 x) u4 a
- Video4 V H C5 C3 s! N4 T* g* x
- ID : 1
; n f; ^. Q/ ?$ p! w - Format : AVC1 {" I0 t- ~4 a9 U
- Format/Info : Advanced Video Codec* t& P' m+ o8 x: e! k/ F+ g2 l
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
3 T. O4 p; G( \+ u( E& F - Format settings : CABAC / 12 Ref Frames
7 w7 }- V7 m- V& C; l - Format settings, CABAC : Yes8 s9 t+ _9 f: m" p* w& \
- Format settings, RefFrames : 12 frames
, D9 E$ }; v! W: r9 e9 |" L% c - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ' o7 R( K/ C% w! w
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC7 F* |4 T) j' x: Q
- Duration : 2 h 29 min
( }% S- F1 u1 F6 v! _ - Width : 1 280 pixels6 ]: ]0 ` Q- M; |
- Height : 536 pixels$ e7 I9 c4 i# R1 Z
- Display aspect ratio : 2.40:1
3 N6 c6 ?; ` Z- D7 P3 } - Frame rate mode : Constant
" b7 |- w3 u5 P0 w# L; x - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS; M6 ?7 ^- W* C9 j3 c; @* l
- Color space : YUV9 o# s* d7 `5 j2 f/ F" ]! Q
- Chroma subsampling : 4:2:0; |' ], z) z' k; z5 k n* ^. @
- Bit depth : 8 bits #32342' [- f% Q# |" ^* F! S
- Scan type : Progressive
6 G9 X* z% k0 c" F! \6 }4 u2 z: T* L3 m - Writing library : x264 core 155 r2901 7d0ff22( F1 v( Y" M7 K, j( @) ?
- Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
; A* H' c' b4 {! J# O8 |4 ~ Q - Language : English0 v; t2 `9 |+ y; p) V' L* |
- Default : Yes
; Q' T# O V7 [8 w3 G* b( ^# H- Z6 c - Forced : No
& k7 W( \, n% l - ; M1 |5 j& u3 \; Y1 U- K9 P
- Audio #1
5 Y! V6 i% Y' Z; \) Z - ID : 2
$ e R/ R' K, Q$ I8 m2 l3 Y8 F - Format : DTS R& { V7 S6 u) A' V1 v
- Format/Info : Digital Theater Systems& o" I! z, ]( Y3 Q
- Format profile : MA / Core n( F N8 f3 M2 Z! A5 L! b- S% x
- Mode : 160 G7 ?* Q8 v* F
- Format settings, Endianness : Big
" n. D8 w3 o1 Y. o$ I5 i - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ1 U8 B# Q) E3 a5 c2 V, N
- Codec ID : A_DTS9 a0 q/ v1 D0 v, W
- Duration : 2 h 29 min. c5 G, |9 S2 ? L3 C: X% M9 z1 ]
- Bit rate mode : Variable / Constant. X7 N) I- i& M8 k! p2 k
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s4 |5 K5 J6 Z, q# ]2 S$ S; p
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels
% m, H. X* K9 f0 T$ j - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
( @( A0 c6 K" ? a$ s# I - Sampling rate : 48.0 kHz; f9 N3 D; G, _' h* p7 C1 E& d- o% X
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
; k# t; `6 U( I0 b - Bit depth : 24 bits3 f" |' I- I1 n8 p% j" ]; [* f
- Compression mode : Lossless / Lossy0 z; j8 n3 Q0 ]
- Title : DTS 7.1 HDMA
' O' o- i# C8 a1 B' y - Language : English4 X. }7 q$ H9 B( A; s3 ~3 z( l6 z
- Default : Yes, m* P3 ^& W% k2 I# M& v
- Forced : No# Z1 c8 d" P Y( L \$ q
- t2 A V7 z4 p" U0 e$ `
- Audio #21 _- p) H, s$ x) I
- ID : 3+ i1 x, c1 _: v2 J' V: d
- Format : AC-3
^1 \# A0 U3 t9 P9 {1 Q" v- u+ H - Format/Info : Audio Coding 33 j, S, Q, [0 }, W! Q, G* Q3 M" `
- Format settings, Endianness : Big1 a) U; @# \9 O
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ2 E( ^! J* y- R' c6 S& s
- Codec ID : A_AC3
6 ]3 }5 Q4 w9 t4 A6 [" Z - Duration : 2 h 29 min. [& B4 z+ v- e
- Bit rate mode : Constant* N& M! u1 Y8 q9 k/ i
- Bit rate : 192 kb/s; ]) P6 ]2 g+ B3 u7 u- e ^
- Channel(s) : 2 channels* u- @2 S7 }, ]# o1 n' o( G
- Channel positions : Front: L R
/ F5 Y5 m& m% G - Sampling rate : 48.0 kHz8 w; h8 g% |' u9 j0 _3 }) e
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)' W. R% m2 E$ {% z, V( [ }
- Bit depth : 16 bits
8 S6 E, }8 Y# q, } - Compression mode : Lossy
- N+ Y& C, [" F+ T: ^+ k - Stream size : 205 MiB (2%)
) P @) |) D6 f$ {. G { - Title : English AC3 COMMENTARY! i, ~& r8 m! t: k: B% _
- Language : English
( u R0 Z' P, v9 A$ }5 Q - Service kind : Complete Main
6 h9 ]( E3 \, \2 L V& M - Default : No
; P( r/ {' y" p - Forced : No- Y% [+ x) Q5 ~( G s
. n; H) x. T J2 c* g& ^1 Y: j- Audio #3
9 ?5 U$ O) U9 ]' E2 m% {: e - ID : 12 M, p @. s% } ?+ G- f# o
- Format : AC-35 b; B1 C7 {6 a* K* v! `2 d3 n( c
- Format/Info : Audio Coding 33 o/ m5 A: j# I) L; O! d: R6 j" d
- Format settings, Endianness : Big
$ ?- H3 _/ a" R9 {" W% q5 T - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ5 ?3 ]* V& v, [5 ^8 u
- Codec ID : A_AC3& c& D+ h- ?" O) S+ U- M: ]
- Duration : 2 h 29 min
' q+ m5 S) [* z3 U5 h$ a$ z2 ]; y - Bit rate mode : Constant: u* B8 x- S, u; ~+ q8 R( I
- Bit rate : 320 kb/s3 V) K4 N7 [" l8 b, Q5 ~
- Channel(s) : 2 channels& A' ~9 s! H! S3 Z
- Channel positions : Front: L R3 |) i- c+ R3 e0 B, h
- Sampling rate : 48.0 kHz% S( t: E m* K( K" q8 i
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)" u+ C; U) a. }4 N
- Bit depth : 16 bits
. ~/ a% X. B2 Z, ~, A3 g) y+ A - Compression mode : Lossy
6 q0 K5 a! `1 L+ ? - Stream size : 342 MiB (4%)' W: U* W4 E* X8 a2 C
- Title : English AC3 DESCRIPTIVE9 U* C* B. { P6 {' z p/ S
- Language : English0 B, c! n' p* ?1 k
- Service kind : Complete Main2 @: {1 D0 o8 P7 [: E! m' n
- Default : No! Y0 ?; u7 P/ H* {
- Forced : No
" ?& h4 ~% W' G$ O/ Q+ N I- x, j
8 l: a2 O' |( l- n- Text #1: I/ M$ G" X$ U- x6 b
- ID : 4$ r' _# n- G2 C' D
- Format : PGS Z" u: u. k" @( T
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
z5 J3 t' b& K; ?; p" ] - Codec ID : S_HDMV/PGS1 M7 t' D8 I; B$ N) I. w8 D
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ; V, ]4 I" r# p, ]1 ]4 X% K7 T; V3 y C
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 X5 p' `4 {! U5 ? - Title : English SUP' K& p; J$ s, E6 q3 D' } \
- Language : English: U) A+ {* ^6 m1 E# G2 j
- Default : No3 F9 j+ K w3 K' o+ c- [
- Forced : No6 u8 t4 V0 t8 Y# v* N
; Q% }2 A6 C( E$ V- Text #2
) X" _ \+ K: k4 A& T - ID : 5
7 E/ S4 e; Z2 A A+ ] - Format : PGS
5 k2 h+ w/ u, s: m5 c3 d, Y - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ" B A7 L3 \, [$ N
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% L6 _" U9 k) w" u, v - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ* F2 i# ~& i/ v! t, i
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ J( x! [' m; e3 c+ m8 u, c, s7 S P - Title : English SUP FORCED) {7 y* e2 ^, L0 J$ O( V. n7 l3 M
- Language : English
! \- f3 C! u! b4 V+ D) G) _ - Default : No
; c+ K/ ^0 B8 l! F) E6 Z1 n, h. L1 I - Forced : No ~0 p4 T- e, O: ]5 b5 X
- 7 G0 f; _. p. t5 W5 S; f
- Text #3
6 s P$ m7 K, C% n - ID : 6! b0 V) j% U$ q6 z/ X& { j+ p
- Format : PGS' z& k+ g% |; D" @: W0 z
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ3 T" R( }1 G4 W- B3 J! X" G) h K9 W
- Codec ID : S_HDMV/PGS
t! Y6 O M9 z4 ]0 R: g - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
9 s$ u4 x0 s, ]4 H- O- T. _2 D+ G - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" @6 _" `4 |, t! _" f - Title : French SUP
( h+ j& U& X- [' T+ k: {6 y3 d4 M m - Language : French
0 [ D# Y5 h/ u6 L9 f - Default : No
" T9 E3 T* a& D; `9 a: T - Forced : No7 t0 v$ R Q q6 ?
( ~4 M( J& k/ I0 \- Text #4
/ |; |! _& R( \% h1 B2 ^5 D - ID : 73 a$ e1 }$ |( b. _7 L3 \3 b
- Format : PGS7 f0 R& ~7 Y, b4 C3 F5 M+ I
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ* J$ v% X4 f8 g$ o
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ @% A6 l, k. {5 U - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ2 ~' B8 K! C# N) K. Y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 x4 `' f0 H8 C j6 m1 S% A+ I - Title : Portuguese SUP) D* ]% H7 u1 V; H! @! \
- Language : Portuguese
" c' K/ s. z {' g5 W0 ^ - Default : No
$ y! P, D* t* N8 h, X - Forced : No1 U- x1 g4 V* N
- ! g8 l! ~) [8 H, P+ X
- Text #5; s. ]( [" Y6 N9 u8 Z7 t0 o- h
- ID : 8
# Z% j3 s5 Z& }: k6 A, T: m - Format : PGS
$ H9 X5 e. E5 x6 J - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
* }( H9 n$ |6 A3 s6 M# L - Codec ID : S_HDMV/PGS
; ]1 N: c9 K" a$ A: }/ H! ~ - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
# d( u( x7 d* t' y( s - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( p: z& Y7 r0 U3 G2 x% p5 A+ ~ - Title : Spanish SUP* Y4 x7 `, Z% z
- Language : Spanish- b# B6 C- _2 @5 H/ ]# }" Q( ^
- Default : No
* @2 D# J* ^7 ^( x6 s - Forced : No
* e D9 T# c/ P7 ?# ~1 a - * h, F9 b* v) t% [$ I6 N% U
- Text #6! _+ B& e) I9 P' z0 a( d* q/ T
- ID : 9
) a0 W5 q# w0 P( M7 r' x* x/ V - Format : UTF-8. I7 N( S( E7 U% j) K
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
* k- H* ]5 i4 s* R# G - Codec ID : S_TEXT/UTF8! U$ T9 ?+ c/ O: j; O
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ; F! X! y$ t; S8 O8 M
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text/ U% J( v9 u. A; t$ m7 e0 P! \- E
- Title : English FORCED SRT
. Z H( o: R# I) e - Language : English* _5 q; t" Q i: }6 Z9 _
- Default : No2 t; b4 ?+ p; K; z
- Forced : No
6 M" W' V2 r( a0 i0 e
$ s: }4 B1 u+ E9 R3 y- Text #7/ q n0 h$ X8 \+ I( i1 m
- ID : 10
! w8 M2 [: j* `3 M5 G1 |( S# Q - Format : UTF-8! |# S" K; r! @8 V: Y' T: }
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
; C- D+ E6 [- ?4 O% s+ W7 z0 ^! G - Codec ID : S_TEXT/UTF89 {) p' x) T# C
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ% ]. E2 o; P5 E0 x6 q/ ~+ Z. i
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text2 h) S1 X$ x9 v) y# O
- Title : English REGULAR SRT% I- F& {5 r& Q" s* @
- Language : English
/ }6 e7 O0 w5 R8 P" p. n! ?4 P( T - Default : No
7 P k" z8 f: O- x6 U, p4 K/ \+ [ - Forced : No
2 n6 H- t$ V, [
- C8 j& [! l( Q7 W# g( p7 |+ K0 I2 B- Text #8- w, t' x# O. _% Q+ [: f! j3 r- V. `8 B
- ID : 11( [$ `9 [1 Z9 G2 ?# G
- Format : UTF-8
. ^. }2 Z3 ]6 o+ [: n. @ - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ5 A3 Y% [0 N6 X7 m' [4 ?- ^
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
0 U8 K: v* D' X4 G+ C+ P% p - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ( @5 k2 l" ~" ~; N* D8 F6 [
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text! F) v" I, p+ t/ a1 _8 t
- Title : English SDH SRT
Z# _$ ?3 }9 @: C0 F9 A9 ?9 k - Language : English0 C" Q! H/ B% B* k. q- _! M2 L! M
- Default : No8 g6 `' B- x- D
- Forced : No
5 j9 E% m, t0 E5 l5 o, v - * Y1 N8 h: {& } ^
- Text #9
d, t" _ O7 m5 l0 b1 S1 t n$ _ - ID : 13: `; B5 n7 G D& L. C9 B$ @
- Format : PGS
- ^" e; K" p$ D+ Z/ E - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
* [9 K, j1 U$ B+ a6 j, s - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 r* a. {9 r- ]2 B/ ] - Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ% {) P6 O3 x+ c7 M- o$ N3 h2 t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& D$ q5 d: r4 q1 A6 X- K a
- Title : English SUP COMMENTARY
) L2 x" Q* H( p6 m7 A! j( F - Language : English% n z- A0 i, D6 f" t9 F R3 d- ~
- Default : No
, n* T& x" _0 i1 {3 K - Forced : No
% k4 t3 [6 h9 [) X - 6 O) |0 @1 e2 y" c' j
- Menu
" h& q- L6 \3 u5 K% d6 a4 Z - 00:00:00.000 : en:00:00:00.0007 U2 [9 @# A8 d( a0 O# V2 G' G
- 00:11:28.730 : en:00:11:28.7302 _4 ^5 k6 X% t; N3 g8 u
- 00:18:13.884 : en:00:18:13.884
; i+ M& A( m+ r$ a7 ~: B4 ^; t, [" w+ P. b - 00:27:23.809 : en:00:27:23.809
: n) E6 Z/ ?% }/ l5 P2 U0 ^ - 00:35:48.813 : en:00:35:48.813
! J1 Z- |& w- `+ R) y8 ?9 z% E - 00:42:23.541 : en:00:42:23.541
, R g" v8 K% U' v J# f7 } - 00:54:12.875 : en:00:54:12.875
9 g) v, ]. P- h# T. x7 ? - 00:59:36.740 : en:00:59:36.7405 D8 K& x7 j0 d% w7 }
- 01:05:07.153 : en:01:05:07.153
% E" Y$ l9 k9 ^4 J* _3 t V! C - 01:10:53.666 : en:01:10:53.666
5 o4 a+ R/ e9 j# } - 01:17:06.956 : en:01:17:06.956
2 A- ^! X, R% j - 01:24:14.758 : en:01:24:14.758! b& z2 I- e/ ]8 X8 \
- 01:31:08.004 : en:01:31:08.0043 F" n( _+ h$ p& F
- 01:42:00.406 : en:01:42:00.406, B, ^! p2 A9 c- A
- 01:45:57.810 : en:01:45:57.810
# B" J' E9 q% R. E - 01:53:04.069 : en:01:53:04.069
/ L& T8 F0 y5 x' ?0 v- {3 w- q. { - 01:58:52.917 : en:01:58:52.917
; r2 i8 P7 C( t$ o5 x } - 02:03:58.181 : en:02:03:58.181
- v7 B5 y" _; A - 02:11:13.282 : en:02:11:13.282
1 v3 {$ d7 t& T, j! G E - 02:17:31.285 : en:02:17:31.2857 e% I8 u, X' A$ ~
复制代码 5 {; f) S1 C. C G+ \( F3 L$ U
$ O8 [* P' {- ~6 `$ W) h
+ F! z0 R/ X$ f6 e) `: Y. _) U3 U3 z2 k5 C( Z& H, S8 C
) }4 v) @ _$ r2 j1 H4 f
4 g+ G% e% w" ]* b$ N
Avengers.Infinity.War.2018.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE.torrent
(88.08 KB, 下载次数: 11, 售价: 2 枚蓝光币)
; D. N, d1 ~4 H6 h U f
|
|