查看: 1630|回复: 0

[科幻片] 猩球崛起3:终极之战/猩球崛起:终极决战 War.For.The.Planet.Of.The.Apes.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE 7.38GB

[复制链接]
蓝光币
254362 枚
发表于 2018-3-25 15:58:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
063553ale4ppl8lhu4blul.jpg ; U- t1 a  i2 m* T: V
◎译  名 猩球突起3:终极之战 / 猩球突起:终极决战 / 猿人争霸战:猩凶巨战 / 猩球大战:猿力醒觉(豆友译名) / 猩球突起3 / 人猿猩球3 / Planet of the Apes 35 y9 Q& _. D1 ?) M/ b
◎片  名 猩球突起3:终极之战 War for the Planet of the Apes
  V% C( ^+ W3 w6 a3 k7 M◎年  代 2017
+ F# ]+ \1 d9 ]◎国  家 美国; M# {( \' U: c) P3 [+ V3 k, |1 n
◎类  别 剧情 / 行动 / 科幻/ Q6 d3 z9 g0 l5 S, k* c9 t
◎语  言 英语 / 美国手语3 P1 S. T; c, z* \  N9 C3 U; p
◎上映日期 2017-09-15(中国大陆) / 2017-07-14(美国)
1 l. G! c- x; f& y◎IMDb评分  7.8/10 from 86,332 users2 f* a3 E" Z: N
◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt3450958/
, z1 y. p8 p" z◎豆瓣评分 7.0/10 from 81591 users
: _2 ^9 R  T, m* I) {( T8 k◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25808075/
- V% H; h* j2 Z2 W; N7 y( |1 W◎片  长 140分钟- \, x1 I. l( e; L* c
◎导  演 马特·里夫斯
! R0 s8 `% s6 O- S; a+ C5 }$ n; |$ A◎主  演 安迪·瑟金斯 Andy Serkis
1 D" y8 Y( z/ f6 g( Y3 x      伍迪·哈里森 Woody Harrelson
, Z$ l7 s' w2 z& a7 {# C      史蒂夫·茨恩 Steve Zahn
- ?3 [7 l! a$ a! Q/ c: R  p5 u      卡琳·考诺娃 Karin Konoval
2 v7 b% v- K) E; R$ [( Z      阿米尔·米勒 Amiah Miller" k  Y2 S, f  ~$ w
      泰瑞·诺塔里 Terry Notary9 ^8 s! ?& @7 I& s
      泰·奥尔森 Ty Olsson
3 p/ A4 m* y  ?' q9 S  L      迈克尔·亚当思韦特 Michael Adamthwaite
8 w, {0 B% N/ x: P$ Q- w      托比·凯贝尔 Toby Kebbell( o( N" u' g- ?/ k2 F7 x
      加布里埃尔·查瓦里亚 Gabriel Chavarria6 h+ a/ R: z6 i) A! \
      朱迪·格雷尔 Judy Greer
& U7 c0 ~4 x! \  @/ r      莎拉·坎宁 Sara Canning
# h; o7 T$ R1 I+ V: z      德文·达尔顿 Devyn Dalton
- m! f# Z; _% Q      阿莱克斯·潘诺维奇 Aleks Paunovic
+ r5 R1 ]0 X0 i4 r" P, m, T      亚历桑德罗·朱利安尼 Alessandro Juliani" N& ?$ [6 q! o- z/ A: J" b$ S9 }' B+ [
      马克斯·洛伊德-琼斯 Max Lloyd-Jones) Z5 ~. _: S) |: y4 ?! ?
      蒂莫西·韦伯 Timothy Webber/ u, V3 m; P' _, ^$ q- {# M

. V% V) c3 E: _/ a( {% E3 T◎简  介 $ J" a9 ?2 S4 W  Z( [& e

9 T+ Z* Z5 X6 C  凯撒(安迪·瑟金斯 饰)带领的猿族将被迫与残暴的Colonel(伍迪·哈里森 饰)带领的人类军队上演一场生死大战。猿族在战役中遭受了史无前例的重创,由此激起了凯撒心里中黑暗的一面,心中燃起复仇的猛火。终极,凯撒与Colonel面临面停止了一场关乎猿族和人类命运的终极之战。4 T: z0 X' p; n3 s% P1 a7 a% H
/ }; ?; v0 n" E4 n  I! w( u) A
  1. 6 `' a( Y5 k) p3 D3 n1 T  ^- a

  2. 1 a+ s2 b* E+ S5 n" J
  3. Video" P7 }2 W: ?' ]  [" Q
  4. ID                                       : 1/ m$ j2 O* F& Q+ I' u7 J
  5. Format                                   : AVC- H4 S+ {$ W# t( |4 O
  6. Format/Info                              : Advanced Video Codec
    " v9 v& y( H; f
  7. Format profile                           : [email]High@L4.1[/email]9 N7 q) ~  P, |; ^
  8. Format settings, CABAC                   : Yes- w' K+ x' j2 u
  9. Format settings, ReFrames                : 12 frames1 M, x6 f6 `2 f7 P& H4 P/ m# U
  10. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC  F9 W- X  W  O5 g
  11. Duration                                 : 2h 20mn! g3 L' v) E! Z7 Z
  12. Width                                    : 1 280 pixels
    0 K. y& l" K0 v" O% N
  13. Height                                   : 534 pixels
    , y7 ?* g5 H3 C: H+ r
  14. Display aspect ratio                     : 2.40:15 e" W" Q8 a, M1 G
  15. Frame rate mode                          : Constant% C, Q% F9 `7 Q$ W8 a. @
  16. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
      \% q+ ?, V/ t2 U4 ^- w+ G' r' ?
  17. Color space                              : YUV1 A% j, U1 F% F
  18. Chroma subsampling                       : 4:2:0& _1 \$ U3 ^, D: c0 c
  19. Bit depth                                : 8 bits
    9 L+ G+ m1 F% h7 q# [
  20. Scan type                                : Progressive) s4 Y; Y- z& ?5 i+ ?: z
  21. Writing library                          : x264 core 152 r2851 ba24899, o4 n" i. J3 E. C% r3 H  T; |& W
  22. Encoding settings                        : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
    " Y1 F: k1 E' a7 C
  23. Language                                 : English
    ' M: i- K# t: a+ E6 Y
  24. Default                                  : Yes% [# q4 i8 l$ g
  25. Forced                                   : No" y$ T$ `; D+ y' m% U7 p
  26. ' a2 a! z* J( \' K( T
  27. Audio #1& u. x" M& C: {5 X
  28. ID                                       : 2* l; I( `4 C7 F, }/ ?
  29. Format                                   : DTS
    - T% P4 i3 y, O7 B5 p- |9 b9 b
  30. Format/Info                              : Digital Theater Systems, C5 `4 _. s* a8 d; R# ]
  31. Format profile                           : MA / ES Matrix / Core
    # V% t. B" Q& {1 |/ b; @5 d9 y' i
  32. Mode                                     : 16
    0 w- Z3 z# Q, n2 @2 _! q- \
  33. Format settings, Endianness              : Big) H' {# u6 I) H6 A- X* j; P$ x* E
  34. Codec ID                                 : A_DTS# o% t+ `- w, Y$ W1 z
  35. Duration                                 : 2h 20mn3 K- N- U; b" q, W- {! b" g. c3 o, U
  36. Bit rate mode                            : Variable / Constant / Constant0 H8 C0 x# ?* g! J0 u0 `  I' {
  37. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps / 1 509 Kbps
    " x! g6 Q0 d/ b
  38. Channel(s)                               : 8 channels / 7 channels / 6 channels/ J+ a. Z8 g- `1 m6 P) ]& k! H
  39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      T; _& J& O2 x+ ]' ]
  40. Sampling rate                            : 48.0 KHz7 S: y0 ]: b' m, e2 A
  41. Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)$ n8 B; _  L& c; [- x
  42. Bit depth                                : 24 bits2 {$ h3 [( [, [1 p4 ^: w  d
  43. Compression mode                         : Lossless / Lossy / Lossy
    # i1 c( b/ w: b  U( j, H' n1 V6 Z
  44. Language                                 : English
    & m6 o, ?, ]( v1 @% O0 u
  45. Default                                  : Yes' R2 `$ U' |- F  P$ D  x
  46. Forced                                   : No
    6 O/ g2 O) c% ~# }' ~

  47. : j0 D8 D" S6 A( k) ~
  48. Audio #2" x) w# {, n; ~  D& e' c
  49. ID                                       : 3
    6 M# @; O! R9 l) x6 d4 X
  50. Format                                   : AC-32 O* z  @8 x6 s3 ?7 p+ q2 W
  51. Format/Info                              : Audio Coding 3  P1 W, m8 j7 Z. x* f
  52. Mode extension                           : CM (complete main)# y6 n8 @( A8 g
  53. Format settings, Endianness              : Big! V. J  p' o5 L+ u( l& F
  54. Codec ID                                 : A_AC3
    * E- f6 T6 o9 Z! M9 a
  55. Duration                                 : 2h 20mn( }3 ?7 G7 ?$ h* l- w
  56. Bit rate mode                            : Constant
    ! \. X6 w9 o9 d$ V, H! W: p
  57. Bit rate                                 : 224 Kbps
    7 N  a" |; I, z) s! X
  58. Channel(s)                               : 2 channels7 D0 s3 O7 x8 ]! W$ J8 i9 L0 g' p1 z
  59. Channel positions                        : Front: L R
    0 {+ }/ L) k7 B3 _+ k9 S; z
  60. Sampling rate                            : 48.0 KHz
    ; N0 o$ g3 k* ]. ~
  61. Frame rate                               : 31.250 fps (1536 spf)# D1 R( W$ ?+ e+ Q; t
  62. Compression mode                         : Lossy
    : H# Q  G9 N- A0 k
  63. Stream size                              : 225 MiB (3%)
    3 U" K$ h$ d2 n: D4 L* a; K
  64. Title                                    : Director Commentary (Matt Reeves)
    ! \) }# `3 n. X1 ?7 W9 n
  65. Language                                 : English, {: w6 p& `# ^% Y* f  [8 H$ f# m
  66. Default                                  : No) p- E# n1 R% Q, Q7 \" H* c
  67. Forced                                   : No
    / {9 o  `( M8 [

  68. + E2 U* `0 D) R6 K% u/ K
  69. Text #1
    # G* R  Y: v: v$ P. i9 t
  70. ID                                       : 4
    ' \1 e  v, M  [' L
  71. Format                                   : UTF-8
    ! T% Z/ t8 O: U$ H
  72. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8, c/ C/ O5 c- o8 O2 Z' }# r
  73. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    ! h7 Z# h" S$ n/ M, j3 a$ r# f0 X1 T
  74. Title                                    : English SRT Forced0 N3 d& k  ?- }+ I
  75. Language                                 : English
    . _2 M/ }0 Q3 v
  76. Default                                  : No
    0 P( {, _( `. ?
  77. Forced                                   : Yes
    : f9 W7 j9 x' \& p6 T

  78. 9 D: O  W/ P2 L% w. R
  79. Text #2
    $ |- {  T$ P! T& X
  80. ID                                       : 5
    : ]. s: K- J% Q, u& G" ~# k
  81. Format                                   : UTF-8
    8 x# A& o* J" Z0 ~6 N
  82. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF85 U/ M: e- u1 D3 r1 d- Z
  83. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    + W  x( a. J8 e8 x7 @- D
  84. Title                                    : English SRT
    ; C: m0 E1 r/ y+ m( f1 j) R
  85. Language                                 : English7 ~1 a6 Z) D0 s$ |* y" \5 z
  86. Default                                  : No
    9 k( W; A8 U% e$ }
  87. Forced                                   : No
    ( d# o2 j( H) i# i2 M& e

  88. ' d# W/ h6 u! s( O( D1 Q# I
  89. Text #30 J+ b( N  `' l! R$ Y7 p: v
  90. ID                                       : 6
    % z# \* W) A6 r$ c- P% O
  91. Format                                   : UTF-8
    ; @" v$ V6 E  s) n
  92. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8' `6 D0 j; ?. ~+ \8 s  j
  93. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    ; z) y- |; h8 P. I7 k. f- s
  94. Title                                    : English SDH SRT$ q* o; t. a# I0 `1 i/ s: a4 x0 _% s
  95. Language                                 : English; W2 T  O7 E. w
  96. Default                                  : No- c& V0 F8 |; D
  97. Forced                                   : No
    - W" F" p% D1 Z4 p  r$ P0 k5 g/ z0 p
  98. ' U) a' p7 K1 z: [/ V0 _6 K8 m6 J
  99. Text #4
    3 Z, c, T$ V8 q# u; p2 S
  100. ID                                       : 7
    ) C8 p- H9 ~- q/ `! ?! D
  101. Format                                   : PGS8 M8 x& E2 e" y. @! z4 w
  102. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    0 `* i5 y* j7 {; {  B  k8 e3 y+ p
  103. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, ~/ j! s- d& ^* [3 u0 M3 k
  104. Title                                    : English Forced SUP
    , @# o: h4 H0 v
  105. Language                                 : English$ p" g+ o, ~0 q8 z9 x% H1 p, q% K
  106. Default                                  : No
    # b) O, ^2 `; {& V
  107. Forced                                   : No
    7 k9 J# W- N9 u/ M" m: P+ g' |6 d& X  S
  108. 7 M& @) j. _( T, t
  109. Text #5( }% m+ h5 S! R9 ?% I* D) ^+ e# x9 Q
  110. ID                                       : 8
    ) I: P% D% l8 f' q6 F
  111. Format                                   : PGS/ z# }% [5 T; j* W' f# [2 J
  112. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; E% L! ?! R1 P) l3 a
  113. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    8 I$ k0 e6 r+ X2 d- W
  114. Title                                    : English SDH SUP' D* V5 L2 j" \4 @  |' P8 ]5 O
  115. Language                                 : English
    % E1 R5 w; h# z
  116. Default                                  : No8 N: o7 U  w, i1 I, F5 [, i. i  G
  117. Forced                                   : No7 i* }# n1 X4 |4 j

  118. + C2 h* d1 A) l0 o( v8 i
  119. Text #66 S4 b9 g$ E$ O* G% l; W
  120. ID                                       : 9
    , s" r& A- M! s
  121. Format                                   : PGS3 K' Q  u  Y( e/ p- Z
  122. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    , B$ B2 R1 h4 L4 j. A+ }1 x
  123. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    2 N2 q- }$ l; s& @
  124. Title                                    : English Commentary SUP
    4 L& t; Q+ u6 S. G" g- m# h7 S
  125. Language                                 : English
    6 K: T2 M2 G- c! A. T
  126. Default                                  : No
    2 `! Q- H6 F% @# ]9 X, S) a4 e+ @
  127. Forced                                   : No
    6 b5 O* b6 J, x' A$ {  T

  128. + q7 ^# g( M0 t+ q" J2 y, X
  129. Text #78 w7 ?5 G$ [+ `+ ^
  130. ID                                       : 10
    ( T& J, Z2 V5 a1 L1 w1 F' \
  131. Format                                   : PGS. w9 A: r" j1 ?$ @8 x3 p% o/ h
  132. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      {' _3 W# H! m7 Q( j& G+ _# U
  133. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; M# a4 o7 {- e7 w7 Y
  134. Title                                    : French SUP: |/ p& u# r" p) _3 X' r' _* V$ _
  135. Language                                 : French  ~  c" v' o/ N4 ]* s
  136. Default                                  : No
    7 s$ o1 P% Q  B) o! f4 Y
  137. Forced                                   : No" x8 b% i0 K1 k' t. m: `7 K5 l, K) g/ u

  138. 0 m9 T9 S' {3 ^0 d  Y7 j6 j& f
  139. Text #81 B6 a+ g1 r0 [1 R/ t
  140. ID                                       : 11
    " e. P( H- B3 d
  141. Format                                   : PGS3 r/ N0 b7 N3 H8 {* Z
  142. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    7 `7 m! v3 i: R$ \
  143. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    / P( w/ W: b; Y5 o' f
  144. Title                                    : French Commentary SUP
    7 z; J; g) M7 l0 ?! W+ _& t
  145. Language                                 : French% O, R% ]7 F( b
  146. Default                                  : No
    5 g( N( n. q. @# @% f- `" i
  147. Forced                                   : No' I% v0 G, F4 A- j' V

  148. . Q# E! b0 Y" F: @$ {
  149. Text #9
    % H! ^- d8 F. d3 b. j1 S: f
  150. ID                                       : 12& A* [' n" w2 u3 y' F
  151. Format                                   : PGS) X. d8 `% p8 {8 {2 H; u) X
  152. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( w9 i* q+ J# l( a: Q% v, Q9 C& {
  153. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 s& `/ X" M; \4 ]$ }, m2 ~
  154. Title                                    : Spanish SUP
    7 y$ T! E% h- k- V* j8 T
  155. Language                                 : Spanish
    8 a2 U* g9 J; R% z! U
  156. Default                                  : No, p7 {& s2 R. G$ K& R
  157. Forced                                   : No4 q6 \3 M3 f7 Z  a$ ]; [6 h; u
  158. 4 j  h8 R" M8 H
  159. Text #10
    - m6 S- U* e) |" \( [
  160. ID                                       : 13# F- B1 g8 T& _. m9 u
  161. Format                                   : PGS
    5 C' ~& K, {" {1 J
  162. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& |# g" ]1 T& O2 E) m& k6 X
  163. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 C+ p7 T8 x5 R; Q# j
  164. Title                                    : Spanish Commentary SUP+ f3 G5 C+ o' w! _. X
  165. Language                                 : Spanish4 C- r2 j9 u! s: A6 G: X
  166. Default                                  : No: ]$ g4 M2 [0 n0 ]: _/ w
  167. Forced                                   : No
    $ S  g/ }- Y6 g, ]) _7 k# N
  168. ) D4 x  y3 x9 W  X4 d& I7 F( X/ i7 @
  169. Menu- J9 b* _8 S3 R
  170. 00:00:00.000                             : en:00:00:00.0000 g7 i3 ~$ x( J( K0 u5 u
  171. 00:05:05.889                             : en:00:05:05.889
    - v; J" ]* Q) D5 T/ e
  172. 00:09:06.713                             : en:00:09:06.713+ Q' J4 o. W' K& o& V1 O$ x/ q  I* C
  173. 00:12:14.108                             : en:00:12:14.108: D+ N3 ^' c; g: J+ C
  174. 00:18:21.017                             : en:00:18:21.017$ X8 c5 a% X* L$ {* ~
  175. 00:25:04.503                             : en:00:25:04.503
    6 W( J. s, B1 |" e
  176. 00:30:17.399                             : en:00:30:17.399
    7 J$ H5 {$ }6 g) k8 u0 _4 l, n! o
  177. 00:34:13.093                             : en:00:34:13.093  D9 F  F3 {/ U. {
  178. 00:37:46.347                             : en:00:37:46.347
    6 M! W# X( i- M% w; ?  [
  179. 00:42:54.447                             : en:00:42:54.447
    ' E" P5 a5 p. k( ^$ `
  180. 00:49:31.802                             : en:00:49:31.802
    ! L# K8 D' I$ Y, ?1 K; s  v8 Q/ c
  181. 00:54:14.626                             : en:00:54:14.626" i! j% o1 j1 k* ~; \, L
  182. 00:58:49.818                             : en:00:58:49.818- _9 m% W1 j; m
  183. 01:05:24.129                             : en:01:05:24.129
    % S2 Q( F! C7 i, }
  184. 01:10:18.381                             : en:01:10:18.381
    7 v& g4 S) _2 U
  185. 01:14:53.823                             : en:01:14:53.823
    6 u  Y+ K, I) V7 p
  186. 01:18:59.193                             : en:01:18:59.193" D" c/ {/ h  r
  187. 01:25:35.672                             : en:01:25:35.672+ S. ^) x- b0 i# q" j) @
  188. 01:29:37.372                             : en:01:29:37.3727 C$ y/ q) g; ^, o8 s5 ~
  189. 01:34:22.824                             : en:01:34:22.824
    4 @8 _- o4 k6 n3 d$ ~1 k
  190. 01:39:27.712                             : en:01:39:27.712  N6 H$ P6 O) g$ t
  191. 01:43:48.222                             : en:01:43:48.222) u' I0 E1 t3 ~3 g  Y- n
  192. 01:48:45.394                             : en:01:48:45.394
    + j" `, t" V; ^; J9 |
  193. 01:55:20.580                             : en:01:55:20.580
    , ?5 Y9 q6 ]5 P. X$ Y3 Y' _! S
  194. 01:58:04.703                             : en:01:58:04.703
    8 K7 x) |, a1 t& A! K9 q2 q
  195. 02:02:33.930                             : en:02:02:33.930) s  q: I+ b; b4 p" N
  196. 02:05:54.797                             : en:02:05:54.797, i! B9 E- @) G
  197. 02:12:51.213                             : en:02:12:51.213
    & G& {0 {* g2 [7 |7 Q

  198. . r5 x* Z7 y/ _5 i& y
  199. 7 U- Z- F  y! k. U. B3 l

  200. 4 b% N& l; n  X" ^8 j) J0 v: d+ P; K8 U' R
  201. & T9 ~0 ^5 b+ z$ ^3 d
复制代码
复制代码
3 ^* p7 J6 g6 {$ J- u% l. x 063553hw7zr2w7y3y0u11r.jpg ( A- q$ v9 S, w8 e, x* @

2 F/ c! ?; i* G/ I, _# U
- l5 u- e1 _* G: _
" ^) F3 k% D2 ?
8 H% o, ]- h6 @6 }) S, a  ?- q3 L: `) i; `# g$ o* K, i
War.For.The.Planet.Of.The.Apes.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE.torrent (74.54 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币)
# |+ q" [) M' l( g, c
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| 中国高清网  |网站地图

GMT+8, 2024-5-23 08:45 , Processed in 0.405923 second(s), 27 queries .

Powered by HDchina X3.4

Copyright 2017-2019©HDchina.All right reserved

返回顶部 联系我们