|
; U- t1 a i2 m* T: V
◎译 名 猩球突起3:终极之战 / 猩球突起:终极决战 / 猿人争霸战:猩凶巨战 / 猩球大战:猿力醒觉(豆友译名) / 猩球突起3 / 人猿猩球3 / Planet of the Apes 35 y9 Q& _. D1 ?) M/ b
◎片 名 猩球突起3:终极之战 War for the Planet of the Apes
V% C( ^+ W3 w6 a3 k7 M◎年 代 2017
+ F# ]+ \1 d9 ]◎国 家 美国; M# {( \' U: c) P3 [+ V3 k, |1 n
◎类 别 剧情 / 行动 / 科幻/ Q6 d3 z9 g0 l5 S, k* c9 t
◎语 言 英语 / 美国手语3 P1 S. T; c, z* \ N9 C3 U; p
◎上映日期 2017-09-15(中国大陆) / 2017-07-14(美国)
1 l. G! c- x; f& y◎IMDb评分 7.8/10 from 86,332 users2 f* a3 E" Z: N
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3450958/
, z1 y. p8 p" z◎豆瓣评分 7.0/10 from 81591 users
: _2 ^9 R T, m* I) {( T8 k◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25808075/
- V% H; h* j2 Z2 W; N7 y( |1 W◎片 长 140分钟- \, x1 I. l( e; L* c
◎导 演 马特·里夫斯
! R0 s8 `% s6 O- S; a+ C5 }$ n; |$ A◎主 演 安迪·瑟金斯 Andy Serkis
1 D" y8 Y( z/ f6 g( Y3 x 伍迪·哈里森 Woody Harrelson
, Z$ l7 s' w2 z& a7 {# C 史蒂夫·茨恩 Steve Zahn
- ?3 [7 l! a$ a! Q/ c: R p5 u 卡琳·考诺娃 Karin Konoval
2 v7 b% v- K) E; R$ [( Z 阿米尔·米勒 Amiah Miller" k Y2 S, f ~$ w
泰瑞·诺塔里 Terry Notary9 ^8 s! ?& @7 I& s
泰·奥尔森 Ty Olsson
3 p/ A4 m* y ?' q9 S L 迈克尔·亚当思韦特 Michael Adamthwaite
8 w, {0 B% N/ x: P$ Q- w 托比·凯贝尔 Toby Kebbell( o( N" u' g- ?/ k2 F7 x
加布里埃尔·查瓦里亚 Gabriel Chavarria6 h+ a/ R: z6 i) A! \
朱迪·格雷尔 Judy Greer
& U7 c0 ~4 x! \ @/ r 莎拉·坎宁 Sara Canning
# h; o7 T$ R1 I+ V: z 德文·达尔顿 Devyn Dalton
- m! f# Z; _% Q 阿莱克斯·潘诺维奇 Aleks Paunovic
+ r5 R1 ]0 X0 i4 r" P, m, T 亚历桑德罗·朱利安尼 Alessandro Juliani" N& ?$ [6 q! o- z/ A: J" b$ S9 }' B+ [
马克斯·洛伊德-琼斯 Max Lloyd-Jones) Z5 ~. _: S) |: y4 ?! ?
蒂莫西·韦伯 Timothy Webber/ u, V3 m; P' _, ^$ q- {# M
. V% V) c3 E: _/ a( {% E3 T◎简 介 $ J" a9 ?2 S4 W Z( [& e
9 T+ Z* Z5 X6 C 凯撒(安迪·瑟金斯 饰)带领的猿族将被迫与残暴的Colonel(伍迪·哈里森 饰)带领的人类军队上演一场生死大战。猿族在战役中遭受了史无前例的重创,由此激起了凯撒心里中黑暗的一面,心中燃起复仇的猛火。终极,凯撒与Colonel面临面停止了一场关乎猿族和人类命运的终极之战。4 T: z0 X' p; n3 s% P1 a7 a% H
/ }; ?; v0 n" E4 n I! w( u) A
- 6 `' a( Y5 k) p3 D3 n1 T ^- a
1 a+ s2 b* E+ S5 n" J- Video" P7 }2 W: ?' ] [" Q
- ID : 1/ m$ j2 O* F& Q+ I' u7 J
- Format : AVC- H4 S+ {$ W# t( |4 O
- Format/Info : Advanced Video Codec
" v9 v& y( H; f - Format profile : [email]High@L4.1[/email]9 N7 q) ~ P, |; ^
- Format settings, CABAC : Yes- w' K+ x' j2 u
- Format settings, ReFrames : 12 frames1 M, x6 f6 `2 f7 P& H4 P/ m# U
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC F9 W- X W O5 g
- Duration : 2h 20mn! g3 L' v) E! Z7 Z
- Width : 1 280 pixels
0 K. y& l" K0 v" O% N - Height : 534 pixels
, y7 ?* g5 H3 C: H+ r - Display aspect ratio : 2.40:15 e" W" Q8 a, M1 G
- Frame rate mode : Constant% C, Q% F9 `7 Q$ W8 a. @
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
\% q+ ?, V/ t2 U4 ^- w+ G' r' ? - Color space : YUV1 A% j, U1 F% F
- Chroma subsampling : 4:2:0& _1 \$ U3 ^, D: c0 c
- Bit depth : 8 bits
9 L+ G+ m1 F% h7 q# [ - Scan type : Progressive) s4 Y; Y- z& ?5 i+ ?: z
- Writing library : x264 core 152 r2851 ba24899, o4 n" i. J3 E. C% r3 H T; |& W
- Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
" Y1 F: k1 E' a7 C - Language : English
' M: i- K# t: a+ E6 Y - Default : Yes% [# q4 i8 l$ g
- Forced : No" y$ T$ `; D+ y' m% U7 p
- ' a2 a! z* J( \' K( T
- Audio #1& u. x" M& C: {5 X
- ID : 2* l; I( `4 C7 F, }/ ?
- Format : DTS
- T% P4 i3 y, O7 B5 p- |9 b9 b - Format/Info : Digital Theater Systems, C5 `4 _. s* a8 d; R# ]
- Format profile : MA / ES Matrix / Core
# V% t. B" Q& {1 |/ b; @5 d9 y' i - Mode : 16
0 w- Z3 z# Q, n2 @2 _! q- \ - Format settings, Endianness : Big) H' {# u6 I) H6 A- X* j; P$ x* E
- Codec ID : A_DTS# o% t+ `- w, Y$ W1 z
- Duration : 2h 20mn3 K- N- U; b" q, W- {! b" g. c3 o, U
- Bit rate mode : Variable / Constant / Constant0 H8 C0 x# ?* g! J0 u0 ` I' {
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps / 1 509 Kbps
" x! g6 Q0 d/ b - Channel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels/ J+ a. Z8 g- `1 m6 P) ]& k! H
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
T; _& J& O2 x+ ]' ] - Sampling rate : 48.0 KHz7 S: y0 ]: b' m, e2 A
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)$ n8 B; _ L& c; [- x
- Bit depth : 24 bits2 {$ h3 [( [, [1 p4 ^: w d
- Compression mode : Lossless / Lossy / Lossy
# i1 c( b/ w: b U( j, H' n1 V6 Z - Language : English
& m6 o, ?, ]( v1 @% O0 u - Default : Yes' R2 `$ U' |- F P$ D x
- Forced : No
6 O/ g2 O) c% ~# }' ~
: j0 D8 D" S6 A( k) ~- Audio #2" x) w# {, n; ~ D& e' c
- ID : 3
6 M# @; O! R9 l) x6 d4 X - Format : AC-32 O* z @8 x6 s3 ?7 p+ q2 W
- Format/Info : Audio Coding 3 P1 W, m8 j7 Z. x* f
- Mode extension : CM (complete main)# y6 n8 @( A8 g
- Format settings, Endianness : Big! V. J p' o5 L+ u( l& F
- Codec ID : A_AC3
* E- f6 T6 o9 Z! M9 a - Duration : 2h 20mn( }3 ?7 G7 ?$ h* l- w
- Bit rate mode : Constant
! \. X6 w9 o9 d$ V, H! W: p - Bit rate : 224 Kbps
7 N a" |; I, z) s! X - Channel(s) : 2 channels7 D0 s3 O7 x8 ]! W$ J8 i9 L0 g' p1 z
- Channel positions : Front: L R
0 {+ }/ L) k7 B3 _+ k9 S; z - Sampling rate : 48.0 KHz
; N0 o$ g3 k* ]. ~ - Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)# D1 R( W$ ?+ e+ Q; t
- Compression mode : Lossy
: H# Q G9 N- A0 k - Stream size : 225 MiB (3%)
3 U" K$ h$ d2 n: D4 L* a; K - Title : Director Commentary (Matt Reeves)
! \) }# `3 n. X1 ?7 W9 n - Language : English, {: w6 p& `# ^% Y* f [8 H$ f# m
- Default : No) p- E# n1 R% Q, Q7 \" H* c
- Forced : No
/ {9 o `( M8 [
+ E2 U* `0 D) R6 K% u/ K- Text #1
# G* R Y: v: v$ P. i9 t - ID : 4
' \1 e v, M [' L - Format : UTF-8
! T% Z/ t8 O: U$ H - Codec ID : S_TEXT/UTF8, c/ C/ O5 c- o8 O2 Z' }# r
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
! h7 Z# h" S$ n/ M, j3 a$ r# f0 X1 T - Title : English SRT Forced0 N3 d& k ?- }+ I
- Language : English
. _2 M/ }0 Q3 v - Default : No
0 P( {, _( `. ? - Forced : Yes
: f9 W7 j9 x' \& p6 T
9 D: O W/ P2 L% w. R- Text #2
$ |- { T$ P! T& X - ID : 5
: ]. s: K- J% Q, u& G" ~# k - Format : UTF-8
8 x# A& o* J" Z0 ~6 N - Codec ID : S_TEXT/UTF85 U/ M: e- u1 D3 r1 d- Z
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
+ W x( a. J8 e8 x7 @- D - Title : English SRT
; C: m0 E1 r/ y+ m( f1 j) R - Language : English7 ~1 a6 Z) D0 s$ |* y" \5 z
- Default : No
9 k( W; A8 U% e$ } - Forced : No
( d# o2 j( H) i# i2 M& e
' d# W/ h6 u! s( O( D1 Q# I- Text #30 J+ b( N `' l! R$ Y7 p: v
- ID : 6
% z# \* W) A6 r$ c- P% O - Format : UTF-8
; @" v$ V6 E s) n - Codec ID : S_TEXT/UTF8' `6 D0 j; ?. ~+ \8 s j
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
; z) y- |; h8 P. I7 k. f- s - Title : English SDH SRT$ q* o; t. a# I0 `1 i/ s: a4 x0 _% s
- Language : English; W2 T O7 E. w
- Default : No- c& V0 F8 |; D
- Forced : No
- W" F" p% D1 Z4 p r$ P0 k5 g/ z0 p - ' U) a' p7 K1 z: [/ V0 _6 K8 m6 J
- Text #4
3 Z, c, T$ V8 q# u; p2 S - ID : 7
) C8 p- H9 ~- q/ `! ?! D - Format : PGS8 M8 x& E2 e" y. @! z4 w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 `* i5 y* j7 {; { B k8 e3 y+ p - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, ~/ j! s- d& ^* [3 u0 M3 k
- Title : English Forced SUP
, @# o: h4 H0 v - Language : English$ p" g+ o, ~0 q8 z9 x% H1 p, q% K
- Default : No
# b) O, ^2 `; {& V - Forced : No
7 k9 J# W- N9 u/ M" m: P+ g' |6 d& X S - 7 M& @) j. _( T, t
- Text #5( }% m+ h5 S! R9 ?% I* D) ^+ e# x9 Q
- ID : 8
) I: P% D% l8 f' q6 F - Format : PGS/ z# }% [5 T; j* W' f# [2 J
- Codec ID : S_HDMV/PGS; E% L! ?! R1 P) l3 a
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 I$ k0 e6 r+ X2 d- W - Title : English SDH SUP' D* V5 L2 j" \4 @ |' P8 ]5 O
- Language : English
% E1 R5 w; h# z - Default : No8 N: o7 U w, i1 I, F5 [, i. i G
- Forced : No7 i* }# n1 X4 |4 j
+ C2 h* d1 A) l0 o( v8 i- Text #66 S4 b9 g$ E$ O* G% l; W
- ID : 9
, s" r& A- M! s - Format : PGS3 K' Q u Y( e/ p- Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, B$ B2 R1 h4 L4 j. A+ }1 x - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 N2 q- }$ l; s& @ - Title : English Commentary SUP
4 L& t; Q+ u6 S. G" g- m# h7 S - Language : English
6 K: T2 M2 G- c! A. T - Default : No
2 `! Q- H6 F% @# ]9 X, S) a4 e+ @ - Forced : No
6 b5 O* b6 J, x' A$ { T
+ q7 ^# g( M0 t+ q" J2 y, X- Text #78 w7 ?5 G$ [+ `+ ^
- ID : 10
( T& J, Z2 V5 a1 L1 w1 F' \ - Format : PGS. w9 A: r" j1 ?$ @8 x3 p% o/ h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
{' _3 W# H! m7 Q( j& G+ _# U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; M# a4 o7 {- e7 w7 Y
- Title : French SUP: |/ p& u# r" p) _3 X' r' _* V$ _
- Language : French ~ c" v' o/ N4 ]* s
- Default : No
7 s$ o1 P% Q B) o! f4 Y - Forced : No" x8 b% i0 K1 k' t. m: `7 K5 l, K) g/ u
0 m9 T9 S' {3 ^0 d Y7 j6 j& f- Text #81 B6 a+ g1 r0 [1 R/ t
- ID : 11
" e. P( H- B3 d - Format : PGS3 r/ N0 b7 N3 H8 {* Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 `7 m! v3 i: R$ \ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ P( w/ W: b; Y5 o' f - Title : French Commentary SUP
7 z; J; g) M7 l0 ?! W+ _& t - Language : French% O, R% ]7 F( b
- Default : No
5 g( N( n. q. @# @% f- `" i - Forced : No' I% v0 G, F4 A- j' V
. Q# E! b0 Y" F: @$ {- Text #9
% H! ^- d8 F. d3 b. j1 S: f - ID : 12& A* [' n" w2 u3 y' F
- Format : PGS) X. d8 `% p8 {8 {2 H; u) X
- Codec ID : S_HDMV/PGS( w9 i* q+ J# l( a: Q% v, Q9 C& {
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 s& `/ X" M; \4 ]$ }, m2 ~
- Title : Spanish SUP
7 y$ T! E% h- k- V* j8 T - Language : Spanish
8 a2 U* g9 J; R% z! U - Default : No, p7 {& s2 R. G$ K& R
- Forced : No4 q6 \3 M3 f7 Z a$ ]; [6 h; u
- 4 j h8 R" M8 H
- Text #10
- m6 S- U* e) |" \( [ - ID : 13# F- B1 g8 T& _. m9 u
- Format : PGS
5 C' ~& K, {" {1 J - Codec ID : S_HDMV/PGS& |# g" ]1 T& O2 E) m& k6 X
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 C+ p7 T8 x5 R; Q# j
- Title : Spanish Commentary SUP+ f3 G5 C+ o' w! _. X
- Language : Spanish4 C- r2 j9 u! s: A6 G: X
- Default : No: ]$ g4 M2 [0 n0 ]: _/ w
- Forced : No
$ S g/ }- Y6 g, ]) _7 k# N - ) D4 x y3 x9 W X4 d& I7 F( X/ i7 @
- Menu- J9 b* _8 S3 R
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.0000 g7 i3 ~$ x( J( K0 u5 u
- 00:05:05.889 : en:00:05:05.889
- v; J" ]* Q) D5 T/ e - 00:09:06.713 : en:00:09:06.713+ Q' J4 o. W' K& o& V1 O$ x/ q I* C
- 00:12:14.108 : en:00:12:14.108: D+ N3 ^' c; g: J+ C
- 00:18:21.017 : en:00:18:21.017$ X8 c5 a% X* L$ {* ~
- 00:25:04.503 : en:00:25:04.503
6 W( J. s, B1 |" e - 00:30:17.399 : en:00:30:17.399
7 J$ H5 {$ }6 g) k8 u0 _4 l, n! o - 00:34:13.093 : en:00:34:13.093 D9 F F3 {/ U. {
- 00:37:46.347 : en:00:37:46.347
6 M! W# X( i- M% w; ? [ - 00:42:54.447 : en:00:42:54.447
' E" P5 a5 p. k( ^$ ` - 00:49:31.802 : en:00:49:31.802
! L# K8 D' I$ Y, ?1 K; s v8 Q/ c - 00:54:14.626 : en:00:54:14.626" i! j% o1 j1 k* ~; \, L
- 00:58:49.818 : en:00:58:49.818- _9 m% W1 j; m
- 01:05:24.129 : en:01:05:24.129
% S2 Q( F! C7 i, } - 01:10:18.381 : en:01:10:18.381
7 v& g4 S) _2 U - 01:14:53.823 : en:01:14:53.823
6 u Y+ K, I) V7 p - 01:18:59.193 : en:01:18:59.193" D" c/ {/ h r
- 01:25:35.672 : en:01:25:35.672+ S. ^) x- b0 i# q" j) @
- 01:29:37.372 : en:01:29:37.3727 C$ y/ q) g; ^, o8 s5 ~
- 01:34:22.824 : en:01:34:22.824
4 @8 _- o4 k6 n3 d$ ~1 k - 01:39:27.712 : en:01:39:27.712 N6 H$ P6 O) g$ t
- 01:43:48.222 : en:01:43:48.222) u' I0 E1 t3 ~3 g Y- n
- 01:48:45.394 : en:01:48:45.394
+ j" `, t" V; ^; J9 | - 01:55:20.580 : en:01:55:20.580
, ?5 Y9 q6 ]5 P. X$ Y3 Y' _! S - 01:58:04.703 : en:01:58:04.703
8 K7 x) |, a1 t& A! K9 q2 q - 02:02:33.930 : en:02:02:33.930) s q: I+ b; b4 p" N
- 02:05:54.797 : en:02:05:54.797, i! B9 E- @) G
- 02:12:51.213 : en:02:12:51.213
& G& {0 {* g2 [7 |7 Q
. r5 x* Z7 y/ _5 i& y- 7 U- Z- F y! k. U. B3 l
4 b% N& l; n X" ^8 j) J0 v: d+ P; K8 U' R- & T9 ~0 ^5 b+ z$ ^3 d
复制代码 复制代码
3 ^* p7 J6 g6 {$ J- u% l. x
( A- q$ v9 S, w8 e, x* @
2 F/ c! ?; i* G/ I, _# U
- l5 u- e1 _* G: _
" ^) F3 k% D2 ?
8 H% o, ]- h6 @6 }) S, a ?- q3 L: `) i; `# g$ o* K, i
War.For.The.Planet.Of.The.Apes.2017.INTERNAL.720p.BluRay.CRF.x264-SAPHiRE.torrent
(74.54 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币)
# |+ q" [) M' l( g, c |
|