|
" p' w, c8 F. P! g& c◎译 名 逃出绝命镇 / 访?吓& n5 p. w- A/ u$ q
◎片 名 逃出绝命镇 Get Out' K: \2 r) l. X
◎年 代 2017
! J! {/ b# m3 l4 d9 k( u◎国 家 美国, D$ H ^7 ]% y) ]
◎类 别 悬疑 / 可骇( R3 \( y( W9 O4 Z
◎语 言 英语
8 c+ u( h* ?; t. B- L: n◎上映日期 2017-01-23(圣丹斯电影节) / 2017-02-24(美国)& ^: x) A, | A2 s
◎IMDb评分 8.0/10 from 74,308 users/ {. m( x7 g8 C8 V g6 U) M, h9 I
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt5052448/3 h6 V7 M0 q) v3 d+ }) j- t0 b
◎豆瓣评分 7.5/10 from 36682 users& N% f: x0 x- Y, V
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26688480/! H4 f, J8 A1 @% l3 `% W
◎片 长 104分钟% D6 J8 w+ |# H" h6 x# Q1 P
◎导 演 乔丹·皮尔4 T" K; ?/ p' ]: @0 x' m ~- e) a
◎主 演 丹尼尔·卡卢亚 Daniel Kaluuya
! n2 M6 R7 Q- ~- w2 s 艾莉森·威廉姆斯 Allison Williams5 o" [0 e2 O3 o2 ?( a
凯瑟琳·基纳 Catherine Keener, g7 i! V, W! B
布莱德利·惠特福德 Bradley Whitford f+ n* u- l8 ` }5 c
卡赖伯·兰德里·琼斯 Caleb Landry Jones/ {' Z5 `8 M k
马库斯·亨德森 Marcus Henderson5 t" R# ~5 n* ?6 u
贝蒂·加布里埃尔 Betty Gabriel& V, {' l o* \2 D! ^/ I* O. T
勒凯斯·斯坦菲尔德 Lakeith Stanfield
3 ~- C( |) x* }, {. y 斯蒂芬·鲁特 Stephen Root- q7 ?$ z/ [/ U, Z6 r
李雷尔·哈瓦瑞 LilRel Howery
2 m% j9 Z2 R9 d& v0 ]! v& B4 M 艾希礼·勒孔特·坎贝尔 Ashley LeConte Campbell
9 G+ `- L/ U: [# P3 Y# K; |' S 卡伦·L·拉基 Caren L. Larkey7 A9 b0 f0 v& c, q* z: b9 c3 s4 g
朱莉·安·多恩 Julie Ann Doan7 o6 @2 T; c- x, F; D8 z7 R9 W
杰拉尔丁·辛格 Geraldine Singer
, t% }6 ^ i% f7 J) S) W* @ 理查德·赫德 Richard Herd; N- @' s) ~3 C) h% }8 \% l
埃里卡·亚历山大 Erika Alexander
9 Y. d7 }' X7 c" Z3 s6 l# s/ r. u5 ]* Y
◎简 介
3 u- T6 w7 _ [5 } a. n3 ]+ g- S) [8 W# {5 e. ~
黑人小伙克里斯(丹尼尔·卡卢亚 Daniel Kaluuya 饰)和白人女孩露丝(艾莉森·威廉姆斯 Allison Williams 饰)相恋,虽然两人之间的豪情非常要好,但克里斯一向为自己的肤色心存芥蒂。某日,两人相约前往露丝家做客,在那边,克里斯见到了露丝的怙恃迪恩(布莱德利·惠特福德 Bradley Whitford 饰)和米西(凯瑟琳·基纳 Catherine Keener 饰),除了露丝的弟弟吉瑞米(卡莱伯·兰德里·琼斯 Caleb Landry Jones 饰)对克里斯展现出了一丝敌意外,一切都可谓完善。
) o+ S9 V9 R3 @2 P+ [ 隔日,克里斯加入了露丝家举行的派对,在派对中,克里斯碰见了旧友安德鲁(凯斯·斯坦菲尔德 Keith Stanfield 饰),让克里斯百思不得其解的是,安德鲁的穿着、辞吐和举止和先前截然不同,判若两人。各种诡异的千丝万缕让克里斯渐渐发觉,自己似乎堕入了一个诡计当中。
" a! }4 m' U! x: Z. p$ ?0 R" T- I- W9 p; u3 p7 ]2 `7 W* E
◎获奖情况
; w& S, ]' |/ T3 ~. x5 a3 w
7 K6 m7 E1 x" x6 |! [0 Y 第26届MTV电影奖 (2017)
: s. V/ a( G/ u8 [# ~ MTV电影奖 年度电影(提名). a; Y% H+ c4 S- X: D
MTV电影奖 最好表演(提名) 丹尼尔·卡卢亚
. ?- O9 \9 ?. x+ X MTV电影奖 最好笑剧表演 李雷尔·哈瓦瑞
M8 A5 L/ r3 j/ e" A) k5 \0 _ MTV电影奖 最好银幕组合(提名) 丹尼尔·卡卢亚 / 李雷尔·哈瓦瑞
% N! ], h2 J2 ~6 ^ MTV电影奖 最好反派(提名) 艾莉森·威廉姆斯
! l0 k2 e9 e3 e+ a/ {: C: C
; i5 |# T/ b3 M/ | n2 z- * U9 Q* A. \/ w M/ v
- 7 C* F; R& k+ B. N9 _' k" }
- Video( v3 X+ z* e2 I4 `5 Q
- ID : 14 A8 }3 V( K2 y; s, P+ w
- Format : AVC
1 o, `% ~9 X7 G$ W) j - Format/Info : Advanced Video Codec" o8 J/ }6 c& ?* n% @: o- X' \
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]1 g( _2 c. ?7 z& e2 j0 P h
- Format settings, CABAC : Yes
+ q; c& y- p: }5 j - Format settings, ReFrames : 5 frames
" ]! W ?+ S/ V& q$ v - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC! E- _2 r. I5 E1 K5 N) D5 `
- Duration : 1h 44mn
+ ]& H% ]% v8 K - Bit rate : 4 501 Kbps" `1 L# d# C9 f
- Width : 1 280 pixels- w/ k3 C$ {3 {
- Height : 536 pixels
2 b$ q2 v `4 m - Display aspect ratio : 2.40:1
+ |! x ]4 j5 j; G" U) b e1 V - Frame rate mode : Constant: k: B6 K8 M5 f% P
- Frame rate : 23.976 fps
1 i3 M( N Z9 U; t - Color space : YUV
! I$ y# [) s# Q8 |2 V) E, D6 d - Chroma subsampling : 4:2:0
) {4 [/ Z/ D- G3 ]7 x" z0 d5 V( e - Bit depth : 8 bits
: q: o3 q% N( h, `% @* w/ i* f - Scan type : Progressive3 M/ J' O* _0 ]' E- h$ N! Y4 m
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.274
* M) R; N! h# A1 D0 P, P - Stream size : 3.27GB (75%)
5 x# @/ v! ]8 l9 j" A7 K - Writing library : x264 core 148 r2744 b97ae06( {+ l& s4 j+ h4 l) L( D7 z
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=17 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4501 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
+ a" x: }8 [* [ - Language : English
0 f0 }0 j0 G$ r: v9 i& N/ | - Default : Yes D& h; ?( u" p# p
- Forced : No
7 ~- l! o) j1 ?% g3 R. `7 }! ? - & z) g- U' E/ ]! D2 r' q4 b; I( f
- Audio
9 D( w8 n& y6 d+ P4 ? - ID : 2, o& A% M8 V0 d7 B6 W
- Format : DTS
8 r+ _9 u7 [7 d! h0 b# l - Format/Info : Digital Theater Systems2 j) u3 l2 C, O: P4 q# o6 p) c* d' r
- Mode : 16
4 o7 N/ U4 @9 p1 w/ l* V - Format settings, Endianness : Big( {2 b- A0 D8 Q5 \2 ]* [
- Codec ID : A_DTS
" o, C3 X4 ]/ i: R; ? - Duration : 1h 44mn
6 ^: V0 h0 M) \ - Bit rate mode : Constant
/ c; O1 ~0 e1 R: }; Z8 ^ - Bit rate : 1 509 Kbps5 I; V) f6 V" _' h- |
- Channel(s) : 6 channels
* C6 e) | o! A- Z( O9 p: ]+ L- t - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ j3 y4 z6 h9 h5 `9 y
- Sampling rate : 48.0 KHz
" W6 h4 @; z( B+ e - Frame rate : 93.750 fps (512 spf)* U$ Z% G4 Z, [* z3 d
- Bit depth : 24 bits- K2 p* \6 B P2 s/ @% e' v
- Compression mode : Lossy
" t; Z4 u8 ?3 C - Stream size : 1.10GB (25%)+ i% A3 w: x" {3 J- B2 M5 v
- Language : English
. b* {* x5 d/ r - Default : Yes" X' L1 a8 R. D. b
- Forced : No& e; b# r+ f% Z' k1 Y% q7 n
1 G: x. T: f" e" V% m! j( T, ]- Menu
; P9 ~. _( y# _; o - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
2 L: ` f/ M5 g9 B0 U+ S) @! M - 00:04:52.834 : en:00:04:52.834
* N) e: w8 k( m2 E6 d+ o - 00:10:13.530 : en:00:10:13.5307 }! D3 }8 x P: o9 X% u" \3 h
- 00:14:02.258 : en:00:14:02.258
/ ?" @% _" c* A7 F% a# ` - 00:19:07.480 : en:00:19:07.480% l1 I. E# t/ A# b y9 _; q( ?1 Q
- 00:21:49.433 : en:00:21:49.433# a4 D8 H0 d* H s$ q* {
- 00:26:07.357 : en:00:26:07.357; B' N; B: o5 L6 ^
- 00:30:51.016 : en:00:30:51.016- ?+ N; F5 @3 Y. a; B7 x
- 00:37:19.487 : en:00:37:19.487* W+ Y3 f; C5 W: Z" K g( |
- 00:42:16.868 : en:00:42:16.8680 |. C# J+ y; u/ Y) |# c! Y$ O L
- 00:48:03.172 : en:00:48:03.172
2 F8 l+ G( X- F2 y3 w& t$ R3 f$ ]* L - 00:54:13.584 : en:00:54:13.5849 V. Z8 {" p0 ^
- 00:57:38.288 : en:00:57:38.288, W4 b4 s6 m8 m# c6 N
- 01:03:33.810 : en:01:03:33.810
2 c9 A9 c$ J% ] W9 B! n - 01:10:48.911 : en:01:10:48.911. Z. o ~( j# o- C. z
- 01:15:36.365 : en:01:15:36.3659 X0 B6 s8 D7 I0 Y/ a+ Z' h
- 01:22:02.543 : en:01:22:02.543
8 ^! J* n+ H- o* O - 01:26:13.418 : en:01:26:13.418
2 d y( q. g% @% p& Q: u2 n - 01:32:24.414 : en:01:32:24.414! l3 u( Z" ^4 E8 T( g2 }7 J
- 01:40:22.391 : en:01:40:22.391
% i0 K& f0 v" Z. a8 q
0 n% f; I& J( T& n- g3 a6 a- ; g6 l. `# y. _
- G( @4 \6 E( p' W
- ' D" }8 c& b* T$ |) p
复制代码 复制代码5 X. H7 @5 ^1 M* ]+ L
9 M: d( Z/ @2 [0 q, ^
1 d4 j4 A/ k7 g# [" U* G6 M
: Z0 z6 a/ ^: I+ ?' K# i
' D* H" i+ t/ F9 s
% d7 y D& |& i9 ^2 v0 j1 i. g, n
Get.Out.2017.720p.BluRay.x264-SPARKS.torrent
(175.92 KB, 下载次数: 18, 售价: 2 枚蓝光币)
2 d7 v2 l' r! `, E- @/ F6 T) t |
|