|
) F3 X7 G; t+ R5 d* i3 D' k
◎译 名 我们为何骑车
% L4 N0 I1 D' @ k5 m9 O◎片 名 我们为何骑车 Why We Ride
3 o8 Q5 T: Y+ T. G! z* |◎年 代 2013: u( Q* D: i4 d/ L7 y1 X
◎国 家 美国
/ n* v ]# r' n& i◎类 别 记载片 / 家庭 / 历史
' ?! U" I- j6 b& [◎语 言 英语
+ z; w- V2 b6 Z◎上映日期 2013-10-03(美国)
X* g3 M2 c3 S' ?! Z◎IMDb评分 7.7/10 from 602 users' R% C# ` Z; C' f* t6 Z3 Z1 W
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2960470/
* y) L! ~. R1 X; D4 X8 [5 x# b% V* I: M◎豆瓣评分 8.5/10 from 956 users
% k3 G% w3 x" G3 o0 b( ~◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25747689/* ~8 \' X( k3 ?- a8 ]" {- |; e) @
◎片 长 89分钟! q! `# {2 L( @
◎导 演 Bryan H. Carroll) h* [8 S) B3 u3 B. |! e
◎主 演 Jim Adams
1 X) ]5 C- Q- R1 P Ernie Alexander
# }1 R/ T% L- u$ z( b 肯尼·亚历山大 Kenny Alexander
1 j1 t! G: v: Z! f9 v: q Jay Allen% r) ~! ^/ Y7 N* M) L- ~! Y
Butch Baer9 C& i; U7 d7 J- r
Chris Baer
- Z1 X1 ]& }4 R/ F( \- H6 H' K Michael Baer# j/ u. w3 P+ t' i% w% }
Rick Baer
# c) I9 H' \7 w Tim Baer
; W" }9 E: e8 q0 r, X Dave Barr
. u# U6 [( x u/ X+ l3 `5 t Alonzo Bodden) N4 s% B; @# z2 e' \) f, Z' z
0 X7 N% \) ?% f◎简 介
4 w, B- O6 E0 m, N4 x; c- o# B7 I% |; n7 K9 c# [: d
讲了美国的摩托车文化。! l- P* K5 W' n6 u; g; {) X
* q3 z& E9 B9 f, M2 u+ ?
◎获奖情况 6 }0 f6 t. t" z4 ]/ ^
8 ^% B- j0 W: d1 b# C
第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)
3 l! r! o9 `/ B6 @: A 评分最高的记载片(提名)$ I9 \4 n8 y# R5 b
% i" W, H- C! E. @/ y: G4 b- 1 f6 o5 c, ?1 Y' h1 m1 p+ {
/ E+ d& [+ d5 g' D% [- Video8 w! Z: K" X2 u
- ID : 17 C$ ^8 u8 u9 ~/ D
- Format : AVC
& r3 a3 P. B! C. w - Format/Info : Advanced Video Codec
1 E m2 d F. Y5 `+ h - Format profile : [email]High@L4.1[/email]8 P' _* T( u: c& j1 S
- Format settings, CABAC : Yes( e R M+ \1 [; Z, O" X0 B( w( g
- Format settings, ReFrames : 5 frames
( m" @+ M( W* }5 H3 [: i - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC9 E+ r9 Q2 p+ s: L6 Q
- Duration : 1h 28mn
5 d$ o8 n1 o1 O1 D7 k8 x - Bit rate : 5 524 Kbps
& A0 \, @, I! c4 J! h - Width : 1 280 pixels: k: U% w6 @4 _+ T
- Height : 688 pixels
& M! K4 ?' M# o5 e1 H) ~9 y - Display aspect ratio : 1.85:1# i' P! i. k$ h8 `
- Frame rate mode : Constant" t4 z) K0 A, T. J" ]$ D+ h
- Frame rate : 23.976 fps
2 U& h7 I5 J: {" ?7 n2 q* } - Color space : YUV
* ?0 U2 w7 T- L# C - Chroma subsampling : 4:2:0& e: x& u5 f2 X7 h
- Bit depth : 8 bits
! m1 g' x, h& ]- B/ {' h* V/ U9 n - Scan type : Progressive
9 T8 \& c8 e4 G3 W8 Q - Bits/(Pixel*Frame) : 0.2625 ]/ ^% Z, v- z+ V
- Stream size : 3.43GB (79%)
4 K( n- {* \! W5 C# \5 f - Writing library : x264 core 148 r2744 b97ae06
+ X5 R. @( X4 u3 Y - Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5524 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
) M8 ^1 P3 `! S5 G( I - Language : English
5 H9 n4 g C6 Q1 X" P - Default : Yes' u+ S- ^4 p; H9 a
- Forced : No
4 T/ y1 y: D; [/ v: [ - " Z5 U# |; } q
- Audio
8 B2 ]8 i0 B8 n: U o5 d - ID : 2
0 ?. h" n( O/ z/ v2 G - Format : DTS b8 M5 ?% d. h$ r$ b$ E j3 W" C
- Format/Info : Digital Theater Systems ?' @1 O, n2 F: P0 l x' R4 g
- Mode : 165 ?3 Y6 ]) F& b9 A
- Format settings, Endianness : Big
3 [6 @( L% X0 ^4 O - Codec ID : A_DTS
9 I7 G! U: H5 n* I5 u* a - Duration : 1h 28mn6 l6 x" D% |- _' f6 m% B3 d
- Bit rate mode : Constant
% m3 H4 O3 j# x! |; g/ M - Bit rate : 1 509 Kbps, W$ M* y! J0 u% C" B2 V! f
- Channel(s) : 6 channels
: P; S" `9 X4 E# Q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
W- h6 s( [2 f5 I1 ~% e' I, T" K9 @ - Sampling rate : 48.0 KHz- b; _9 ?& v- M5 `
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)/ W: T/ G+ h) H, L# p" N/ F1 W
- Bit depth : 24 bits
9 x& B" q% r* {$ P - Compression mode : Lossy
' c/ L+ }& S- H$ @3 j - Stream size : 960 MiB (21%)
! V. V( a4 A% |2 p5 G0 L, Z - Language : English3 m9 A5 k. p6 s) R# t4 P- O+ y
- Default : Yes
) L2 K. l8 J# Z% @) h% E2 E( } - Forced : No
- F# [* T3 O0 ?5 `7 ? - 9 q2 _2 `/ A4 b$ M
- Menu
9 E9 D' g8 f/ I6 M! _- C - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
# T6 h9 E9 y5 z' f* i5 X% O - 00:05:00.008 : en:00:05:00.008# _- t$ u3 n. k, k* F T& A
- 00:10:00.016 : en:00:10:00.016# {6 L& ?$ Z+ ?6 F" C
- 00:14:59.982 : en:00:14:59.982
0 O7 j" p& b' @1 A - 00:19:59.990 : en:00:19:59.990/ {$ p0 @! c9 B6 U
- 00:25:00.040 : en:00:25:00.040
6 K6 j2 x4 t) {1 R6 g* X - 00:30:00.048 : en:00:30:00.048 h( t* g6 X# m6 X( h
- 00:35:00.056 : en:00:35:00.056
/ V5 S9 e) n% @4 N# l0 w - 00:40:00.023 : en:00:40:00.023: x: L% k& l) s4 a" q5 D0 D
- 00:45:00.031 : en:00:45:00.031 h- L5 x) l& c8 Y
- 00:50:00.080 : en:00:50:00.080) l ]0 v6 B( Z& \$ m6 C
- 00:55:00.088 : en:00:55:00.088. H/ V3 v' s# e$ C6 c2 p3 |) `
- 01:00:00.097 : en:01:00:00.097
' F& ?, p* N w" f e( Z - 01:05:00.063 : en:01:05:00.063& X0 R8 a; m- W- l/ c r; l
- 01:10:00.071 : en:01:10:00.0712 J$ D/ ~, L* s" O0 j' B* d) z
- 01:15:00.121 : en:01:15:00.121
% y1 Y- S' n! n- g! @* r - 01:20:00.129 : en:01:20:00.129
1 k6 @8 l# G5 q$ C2 `$ {: O" R7 }* P - 01:25:00.137 : en:01:25:00.137& O9 O( u. I; [ d0 r! V! f
- 0 m6 G1 V! M" n. c4 ]) @
, ?% C' ` w0 i2 h0 Q1 Z
; Z/ u+ @! A' H
: _# |' Z9 f* X1 Y. g2 F
复制代码 复制代码* {+ e: V' @0 @
: D: @: V1 h/ ~% f2 o5 U8 G: I8 F2 v% O* M+ C
" m+ ?$ \# n8 V) F9 y4 @, j; e S: @$ i; D+ N2 x2 J
9 S! O5 l$ R% C; H9 F4 x. N
+ Z* G, J! ?! j
Why.We.Ride.2013.720p.BluRay.x264-ROVERS.torrent
(175.38 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币)
! O/ N; G, m4 F- k" C9 A( d |
|