|
2 i% ?, S+ {" U6 {/ L◎译 名 驱魔人III
! p- H! h1 M- l◎片 名 The Exorcist III- Q: n/ C# S+ h0 S! Q2 F
◎年 代 1990+ g5 v8 K. E& {: I1 E6 b* N
◎国 家 美国
( }0 ?) K4 ?. w/ o◎类 别 可骇/悬疑/惊悚% k6 i7 Y' D4 x. \& g% M
◎语 言 英语' I; a, O! B0 }# a
◎上映日期 1990-08-177 S3 r' J* ?/ j
◎IMDb评分 6.3/10 from 18,224 users4 W7 x v* v, Z/ N
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0099528/: [1 i# u# z/ K( ^& j
◎豆瓣评分 6.3/10 from 113 users
, A# |5 z( l! Q1 o2 \◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306290/ `6 C: u, F( |3 a! j+ D
◎片 长 110 分钟5 T0 ]9 h* z( Q: N
◎导 演 威廉·皮特·布拉蒂 William Peter Blatty# d' N* y$ G% [' e0 v3 Z- r" f
◎主 演 乔治·C·斯科特 George C. Scott% ?( V6 I; y3 @: V% ~
布拉德·道里夫 Brad Dourif
7 u6 u2 I$ x) ?5 ~' J2 w9 f# [8 e A 杰森·米勒 Jason Miller* N" A( a% n- ]: G M+ P
尼科尔·威廉森 Nicol Williamson
; B+ b0 k5 l, g+ a, n- a, n' ~0 I6 M; Q- g& G
◎简 介! Y5 H4 h3 {9 w7 U2 I
1 u7 C9 l: E" N2 M1 p
乔治城原是一安静小镇,但忽然发生数起古怪凶杀案,而且尸首上都出现宗教仪式的钉痕;更残暴的是:凶手利用电击药品,使被害人形成麻□叫不出来;但被害进程的极限痛楚,仍有知觉!被害人自天真天真的孩童到与世无争的神父均无一幸免,使得小镇民气惶惑,深恐惨遭辣手!乔治城的警长比尔,不竭回忆起十几年前被恶魔附身之神父戴明跳楼自杀的悲剧,可是不解:恶魔应当随著神父的牺牲而消灭,怎样能够又复出作怪?
% ~( G9 Q! O2 \& [0 V 电影相关:' o+ |6 P* m _' D
·布拉德·道里夫饰演了一个在狱中的脚色,当他被问及若何在不被发觉下收支牢狱时,他答道:“It's child's play”。这句话在暗指他曾为1988年的《Child's Play》(灵异入侵)、1990年的《Child's Play 2》(鬼娃回魂2)和1991年《Child's Play 3》(灵异入侵少年军团)中的Chucky配音。
/ S! ]7 e0 o7 y2 C& F ·影片灵感来自于著名全美国的连环杀手The Zodiac。
/ E/ J" {+ R' \' [2 I$ R$ u$ H ·片中大黉舍长说他最喜好的电影是1958年的《变蝇人》,而饰演校长的Lee Richardson出演了1989年的《变蝇人2》。
- c8 g( [% T" k; K1 r ·影片编导威廉·彼得·布拉蒂(William Peter Blatty)曾希望片名能与他的小说《Legion》同名,在他的否决下,片名终极仍被定为“The Exorcist III”。
0 K& k7 P& J# Q) e1 [ ·最初本片中并没有Jason Miller加盟,现实上,卡拉斯神父的死尸是由布拉德·道里夫饰演,那时的场景是乔治C·斯科特正在手术台上检查神父的尸身。在试映以后,制片人决议影片中应当出现1973年《驱魔人》中的演员,因而威廉·彼得·布拉蒂重写了剧本,Jason Miller饰演了卡拉斯神父。8 ^' G; _1 v% ?: V$ j. A$ P
·影片改编自威廉·彼得·布拉蒂出书于1983年8月1日的小说《Legion》,但当初他并不愿卖出电影拍摄权,直到自己登上了导演的交椅。虽然片名定为“驱魔人3”,但小说和剧本中没有任何驱魔情节,制片方不能不在拍摄中决心加入了驱魔场景。% y# s# ?# x* h& a% j
·威廉·彼得·布拉蒂曾希望由约翰·卡朋特执导本片,但被后者拒绝。0 A4 D# c7 _4 e; l- b
出色对白:
) z4 s6 d9 E% @! v1 _0 U The Gemini Killer:I like plays. The good ones... Shakespeare... I like Titus Andronicus the best; it's sweet. Incidentally, did you know that you are talking to an artist? I sometimes do special things to my victims: things that are creative. Of course, it takes knowledge, pride in your work... For example, a decapitated head can continue to see for aproximately twenty seconds. So when I have one that's gawking, I always hold it up so that it can see its body.& r* E+ N* o2 _! ]: D
杀手:我喜好戏剧,出格是莎士比亚的,我最喜好《泰特斯·安德洛尼克斯》,真不错。对了,你晓得你在同一位艺术家扳谈吗?偶然我会对我的牺牲品做些特此外事,一些有缔造性的事。固然,这需要学问,以你的工作为荣。比如说,一只被砍掉的头颅会继续存在视觉快要20秒,所以当我砍下一小我的脑壳,我总是拿着它让它能看见自己已经分手的躯体。& Z% F1 W( S2 l& j+ J4 a
- 7 W9 W: m6 d! h8 B/ E) j: H
- & M5 t4 t, d3 P B4 F
- Video
+ M; M6 {4 x$ z& u3 b0 t# z x8 f - ID : 1
) ?9 c/ o2 T& |2 d2 R - Format : AVC
: K; v9 {1 X2 _ - Format/Info : Advanced Video Codec* x- b' ]- n1 y+ {7 K
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
8 o/ M% o1 ^( O7 V; c7 B# U - Format settings, CABAC : Yes- c9 g/ ?! }1 `' g. B
- Format settings, ReFrames : 5 frames
2 g2 \+ m! O( T: s' ` - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
3 H: i( `5 d5 B8 o* x6 |7 I - Duration : 1h 44mn3 K/ z& [" ^9 H
- Bit rate : 7 434 Kbps
- B1 q% ~, k0 l+ h+ J6 d - Width : 1 280 pixels
6 L: M8 Y+ L7 g - Height : 688 pixels
+ w, a6 X( a a - Display aspect ratio : 1.85:1+ p2 ]# `5 C! e" T9 [
- Frame rate mode : Constant6 t. [& J! V9 |6 g
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps+ K3 \/ \+ v$ m
- Color space : YUV3 a) m4 \( |' u* P7 ~( S
- Chroma subsampling : 4:2:0
- U8 M) E/ }+ M' B1 D! ? - Bit depth : 8 bits* Y5 v7 Y b0 R9 Q. {8 y' a7 |! x
- Scan type : Progressive! M: o1 @1 ^! d* G! Q7 i
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.352( ]6 |/ {. D1 ~$ } D
- Stream size : 5.32GB (81%)5 ?; n* z5 H' A5 m$ S+ s/ g
- Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed560 O, T- o! V& R) y$ M! r: e
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.15:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7434 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.75
, W; J {; [; R; j% Y1 U( A: X - Default : Yes
& N1 y0 `4 J1 O/ O4 j - Forced : No
; I! c5 E3 G1 l' Z - Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
) Q2 m1 x# [* H p4 [ - FromStats_BitRate : 74294919 X6 N5 X4 @$ B9 w
- FromStats_Duration : 01:44:58.167000000, {+ E" L. V; I2 x
- FromStats_FrameCount : 151005# `" v! v, e8 J" F+ Z8 }
- FromStats_StreamSize : 5849021932
' y. t! n: F7 `/ [; x1 E( j0 h - ( [5 v. j+ C. M. S& ]) b
- Audio
1 [0 W; S6 k4 m; t - ID : 2
& o6 L. X6 a1 x$ T9 U+ Z. } - Format : DTS2 A6 f- W4 n5 R& w4 @( E
- Format/Info : Digital Theater Systems% c, K% O3 K: }& v2 e; O1 F
- Mode : 16' r4 q1 _# s, g1 s; J# z: w
- Format settings, Endianness : Big- ]9 B# [- A# V- I& x8 `
- Codec ID : A_DTS; `0 }. V1 W1 a* t- F; m; O! Z
- Duration : 1h 44mn
) F9 M. r/ ]$ w" m l: d6 Y - Bit rate mode : Constant# h$ M. T4 y. F$ m
- Bit rate : 1 509 Kbps
) ~4 |$ [. @& Y - Channel(s) : 2 channels
6 G1 [/ `3 z% G+ {. G+ A - Channel positions : Front: L R& `* h; z7 D0 H% k! w! o
- Sampling rate : 48.0 KHz
8 t }9 Y% F6 q4 q - Frame rate : 93.750 fps (512 spf)4 ~% q7 a- X" j! N# X1 c! c5 k1 ]* Y5 K
- Bit depth : 24 bits
& ]( C1 K% C' P* s" v9 G - Compression mode : Lossy
0 F* S: \% b V - Stream size : 1.11GB (17%)+ p0 @% U# s$ {4 q5 {
- Language : English
1 l7 I; `/ A( C* z% p) o - Default : Yes
2 a" u' z; [9 b# E" y - Forced : No
+ g4 C% _. t- e7 [: y1 q" ?4 @ - Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
: y- U3 c: b# ] - FromStats_BitRate : 1508999( y9 h7 G1 g8 W p2 l
- FromStats_Duration : 01:44:58.198000000
9 E1 a- x& Q+ W( G8 \/ i - FromStats_FrameCount : 5904567 L3 A! ^8 m. [+ \7 {
- FromStats_StreamSize : 1187997472- Q4 o$ B! l% h
- + S5 P: ]# O1 f7 D* a l: [
- Text #1$ b2 D& `' W2 e3 x' ]+ z
- ID : 3
% e* u% L* R; W7 d0 C) f. J9 _ - Format : UTF-8) y7 {9 g( H5 b7 A+ L3 g, I* K# U
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
; @! s" i* M, z& c3 ~ - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text: o( f) Y. h, e7 p+ \8 t: I% K2 P3 s
- Language : English/ X5 ]& `) [% q- E7 h) g( [
- Default : No) z; ~8 S" b6 O, a: m
- Forced : No' Q& r% C$ e2 A6 B* O0 D4 a
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29" y; R% ]* n0 ^) a+ T
- FromStats_BitRate : 54
1 s4 j1 d O& Z - FromStats_Duration : 01:37:41.689000000
$ Q4 g8 t: d2 @5 ~ - FromStats_FrameCount : 1390
. j! r Z+ _$ R" H - FromStats_StreamSize : 40123
8 u2 w v; B M2 ]( b( b - % r `" ^8 O2 }! ?* ? t1 Q
- Text #2" t9 C% f3 o: r! @! \
- ID : 44 N: s6 ^; o4 \- a
- Format : UTF-8) U7 J$ G% Z4 v' D% r9 D: P0 p
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
& v$ [, a4 { c- c# ^ - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
5 |) R0 O7 d, K. o - Title : SDH
# k' H4 o6 w' N; X - Language : English
* _& V* \- w$ r. N: K9 H. u - Default : No( c# M! Z$ v- Q6 W. [) y
- Forced : No* [5 X0 @* [ H- R5 g$ @! n
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
6 R+ g& F1 X* j. v5 _ - FromStats_BitRate : 58
/ m9 k+ ?5 X+ l8 X j3 M - FromStats_Duration : 01:39:44.771000000. [! [: s4 s( v5 N
- FromStats_FrameCount : 1535. n' i5 I7 b$ R( S* u
- FromStats_StreamSize : 43534/ H1 x( O2 [: b3 B+ c' _; _1 u
- ' L$ L# C2 P' J! ^+ U/ ]! @8 q
- Menu
5 P/ k0 D- N) {* S6 A - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
1 L& v! `5 ]- S' q2 l - 00:08:20.458 : en:00:08:20.458
) ~* \% ]3 l/ |1 e6 E3 A - 00:17:09.403 : en:00:17:09.403
& f6 G% I' P: h3 c+ @& t - 00:27:18.303 : en:00:27:18.3035 Y' Q# h0 k" D7 ~# p+ ]
- 00:35:35.633 : en:00:35:35.633
# X" N3 z2 E1 @2 I. E, Q/ n - 00:44:30.668 : en:00:44:30.668
. F/ P7 R" S2 I7 d; e+ B - 00:51:41.307 : en:00:51:41.307
# a; R# b" a2 |4 h4 `0 H - 00:58:55.657 : en:00:58:55.6576 R/ o4 {6 ^% F! s
- 01:10:01.030 : en:01:10:01.030% Y0 F0 L/ Q; S7 B0 t/ X k
- 01:21:08.322 : en:01:21:08.322; J+ C8 N9 N$ ?: s- l3 {4 E2 y
- 01:30:56.493 : en:01:30:56.493
& d2 v, r* Q1 W4 A! d - 01:38:50.550 : en:01:38:50.5502 P% y5 f9 N' r' c8 M& E
U, G3 [1 V6 N* X& K% w4 R9 T- 2 `9 d8 i5 C. m$ }% k3 R) q
2 P1 k m! v. T! b5 d- # o# F8 t" P7 W' v& ^
复制代码 复制代码$ J* @4 R. Q$ R5 `
# R; G3 o3 C5 V) P# \! c
+ r6 q3 r7 F4 J1 m" C6 Y; g6 |7 m8 i
9 S8 a* M K0 B$ R, x
+ u1 T* y& ?5 y, [: F/ v" W$ s9 ~& K, {' X
The.Exorcist.III.1990.Original.DC.720p.BluRay.x264-RedBlade.torrent
(131.74 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币)
0 S( y) Z' n, x/ h |
|