|
6 b9 a4 E# J2 l$ H8 `◎译 名 流亡/江湖侠侣/取舍之间2 L# Q( u$ a9 r$ S% p1 p, S/ l
◎片 名 To Have and Have Not4 [7 Y) _6 ?9 E2 m- `1 o
◎年 代 1944
0 L% P' T* Q. ]◎国 家 美国9 @9 r5 K5 Z: {1 u" m
◎类 别 冒险/音乐/恋爱/惊悚/战争
9 `0 I8 K3 n7 \4 h3 ^◎语 言 英语
# @! d5 v6 ^1 H0 \# k4 y◎上映日期 1944-10-11
0 }$ ~3 o) }' ?◎IMDb评分 8.0/10 from 23,193 users
\; p9 h7 K8 J1 U7 [& D. X◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0037382/+ f8 y; [, G; L! e* G- a/ D
◎豆瓣评分 7.8/10 from 765 users7 Z8 T" y" ~. ^9 W- R+ @
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1294698/
: |2 L% K$ u8 O' u0 N* E" a◎片 长 100 分钟
6 l0 U0 z2 x# q% Z( j/ C◎导 演 霍华德·霍克斯 Howard Hawks
3 V! ^8 S/ p! b% X◎主 演 亨弗莱·鲍嘉 Humphrey Bogart
. x& }% u! Y! D 劳伦·白考尔 Lauren Bacall/ S; r' i, J6 V5 L8 t) n) Q
沃尔特·布伦南 Walter Brennan
: G4 b7 E; {' x5 C2 u" g4 w$ M% I9 ~" v
◎简 介
- v: M$ R# }. k# a2 W8 o- R8 @/ s/ y4 l
劳伦·巴考尔初登银幕跟那时红透半边天的汉弗莱·鲍嘉共结片缘的代表作,后来二人假戏真做酿成夫妻。本片的气概近似《北非谍影》,以二战为布景。原著小说是海明威作品中较弱的一部,由另一著名小说家威廉·福克纳介入编剧。但导演霍华德·霍克斯把他拍得相当滑稽诙谐,并将浪漫恋爱与严重的冒险氛围一炉共冶,全片对白精警,男女配角的对手 戏碰撞出诱人的火花,成为一部具有魅力的文娱佳构。
6 t, e3 p4 U* O" H$ D% [ 鲍嘉饰演一艘专门接待旅客海钓的游艇船主,原本生活优越。后来前往旅店收账时碰到奥秘性感的女窃匪巴考尔,顿时心猿意马。在连续串事务发生以后,鲍嘉决议冒险将巴考尔和法国地下份子输送到美国去……- U4 U7 r) \: W
- % U: E8 U; H$ m2 \3 E2 y4 G6 E/ |
1 R: @. o. T6 g; j5 F+ L- Video# x" B2 x9 R3 k) J
- ID : 1
) M j2 u* t6 a; O @, x) s- n( r* W - Format : AVC
: x+ ?. V* J7 z) v' c9 X - Format/Info : Advanced Video Codec8 C& e7 k8 ]7 U7 _% r- g
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
% R4 J$ E; b0 b2 w. N, z% { - Format settings, CABAC : Yes
: F( _4 V% Q0 H( J - Format settings, ReFrames : 5 frames% W* k3 `4 h. Z+ |3 w/ y
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- [) j( e5 k7 ^6 y5 e z4 z - Duration : 1h 40mn: o# G0 F7 c2 ]6 O4 O* L9 m' ?
- Bit rate : 6 310 Kbps( z% ]* K9 c% s6 H# R. s; {2 c
- Width : 976 pixels
1 r9 T8 _0 T' y - Height : 720 pixels( n+ J+ V; H0 N/ J- Z% i
- Display aspect ratio : 4:3
& {& s0 L$ ]; z: d6 t d - Frame rate mode : Constant
1 V% b4 `) w% d7 M* t: A - Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
3 a# n( k! `# K- s - Color space : YUV
+ x8 f& J) p2 w2 s - Chroma subsampling : 4:2:05 H2 g& |& c. ~
- Bit depth : 8 bits
0 z, f8 b& r: ^3 ~5 S - Scan type : Progressive
- Z+ d: y4 ~, X) q; W0 h8 \) t0 R - Bits/(Pixel*Frame) : 0.375& M: L* L9 J5 J4 o1 A
- Stream size : 4.30GB (79%)
1 ]& |0 |- Y3 B4 \2 P - Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed565 A& {9 @) a" d6 g( e( P5 [
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=6310 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
4 J3 n% h! m a; X% R! I# R - Language : English: O: l: K. o: w& o5 B# t+ @
- Default : Yes
2 v7 p8 y4 k0 i' k - Forced : No1 j! E4 \( O9 S: J
- / y' D1 A4 k: v8 D0 j
- Audio
2 |) W6 j+ Z% j; N0 v - ID : 2% n. I$ I, ]0 e
- Format : DTS
% {& z A& y" l - Format/Info : Digital Theater Systems
, P2 y& ~1 C( x5 O - Mode : 16
! I6 j6 z7 I1 d# ] - Format settings, Endianness : Big
; g. y1 V# b1 B6 v - Codec ID : A_DTS# o8 P# {# b. U) K+ |2 x" D
- Duration : 1h 40mn
) [6 R( e+ ?# d8 j - Bit rate mode : Constant9 }7 q4 w% J) r' Q$ p7 |% R8 {$ l' G
- Bit rate : 1 509 Kbps3 C9 l2 i9 m& n
- Channel(s) : 2 channels/ K5 @5 u8 `$ ^* X0 D! M! l5 |5 H
- Channel positions : Front: L R: Y4 ]! t, U( L9 X% q9 e
- Sampling rate : 48.0 KHz
7 [+ @( I! M) {/ ~9 L - Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
' E1 T9 V I# E/ ]& |2 ? - Bit depth : 24 bits
7 i' z1 t% \$ y2 f _0 Q1 R - Compression mode : Lossy
! N5 C+ O- Z; l$ {0 p- u - Stream size : 1.05GB (19%)
# v& L0 A; h/ L4 g - Language : English& y2 f# ~6 r* U6 m L
- Default : Yes, C% N. ?5 m5 E& t, K i. K g; Z
- Forced : No) l0 r$ f7 C- c. _6 F$ P
! u. i. A" q2 r' N5 |0 @/ X4 h3 s- Text #1, b! |% w% a# X% B
- ID : 3 r$ W& F7 i+ M7 D
- Format : UTF-8/ Y( C% Y! w9 v) s+ ^
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
6 h4 f, x: F& A - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
# C- \4 S5 E; w( p - Language : English
1 J# a% _7 q" l; S6 ^ - Default : No0 V* k! u2 T$ j" x
- Forced : No' g3 |$ n: r% e8 K0 h
- 9 \0 q+ v5 r& m3 g6 r
- Text #2/ b0 i9 W9 K) S0 `0 p- r: ]; u
- ID : 4
0 N4 Z1 } U' P } - Format : UTF-8
6 f6 F! R. u0 T, }5 V2 @( ? - Codec ID : S_TEXT/UTF8
$ E9 Y1 I# S, o( t6 F ` - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
7 ? g4 }5 G. x; K2 Q" t0 y3 E - Title : SDH
, ~- F5 H; D& C1 c - Language : English* {+ ]: w0 u8 l2 e
- Default : No2 ~' V. `- ~0 v
- Forced : No
& _6 H @5 T0 d3 d$ q - ; N. ^7 v0 F! u$ g4 N9 R
- Menu
+ N2 D C9 l* q, Z6 T - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000' l# Q# a+ Q3 R& R% u
- 00:01:34.136 : en:00:01:34.136
9 B* z: M V5 S- R I - 00:05:10.810 : en:00:05:10.810
( J- t! ~ Y* @1 B - 00:10:53.862 : en:00:10:53.862
6 G4 E7 D# y4 B3 Y$ s/ M6 K - 00:14:37.418 : en:00:14:37.418* c9 Y# }% S5 I3 p0 N0 v) b' R
- 00:16:30.323 : en:00:16:30.323% ?7 v3 I0 a/ ^& ]6 \: B$ Z9 I! J9 \
- 00:19:31.879 : en:00:19:31.879
# f5 s, V( n0 B5 y' \ - 00:22:55.666 : en:00:22:55.666: U1 x/ o/ G- B; c% k9 n+ c
- 00:26:34.468 : en:00:26:34.468
( i* ^; j* i! K7 y% g4 p - 00:32:22.649 : en:00:32:22.649
9 L; c" M: H7 |5 k7 v - 00:35:16.448 : en:00:35:16.448$ U( T( Q6 j/ ?6 E6 U$ o
- 00:39:41.754 : en:00:39:41.754/ m1 F4 }# l$ |3 N
- 00:43:45.540 : en:00:43:45.540
7 h/ T0 J( {( @# B3 h3 [8 ] - 00:46:02.802 : en:00:46:02.8027 W$ {/ \( m2 B+ G% | {
- 00:48:55.099 : en:00:48:55.099
+ y- N; P" F2 `0 U - 00:51:36.719 : en:00:51:36.719
9 F2 `6 i% x4 b/ |: C8 [, ?/ B: {' p - 00:54:19.798 : en:00:54:19.798
) f& N% j" k1 W, Y& h. ]! D+ k - 00:58:57.033 : en:00:58:57.0335 }, g4 J, a& r
- 01:03:40.692 : en:01:03:40.692
2 d3 t+ _* w5 C, P) { - 01:09:35.171 : en:01:09:35.171
7 O. [( ~$ y( k/ T - 01:12:47.863 : en:01:12:47.863' V9 E) U% L2 x- Z+ q; W9 G" H
- 01:15:51.422 : en:01:15:51.422* j& ^' Y* H+ C- ~) D: v
- 01:20:13.517 : en:01:20:13.517
/ p$ p3 _. _6 p1 k3 M# \7 t - 01:22:34.491 : en:01:22:34.491; h+ v! L9 c7 o T
- 01:27:44.759 : en:01:27:44.759
" \# a3 z2 y( [ - 01:30:46.399 : en:01:30:46.399: E8 W1 o7 K% ~& m5 Y1 q( C. l1 B. l
- 01:35:35.396 : en:01:35:35.396: B. P- |* C. w4 z! p2 [
1 s" i$ |6 ^' x' ?+ h( U- + ^+ b+ u! X7 l+ e
4 p* o2 d' Z. J. Y5 ~- * [ f. n" Q X9 n' |
复制代码 复制代码! V8 L: c# ? f0 ?0 m
) D6 A$ S! D7 G$ m. H, K
( t5 t% @7 S' G( ~. W" N
. R+ w1 v: K" [7 q9 X% ~4 {% _9 B: n9 ?- |3 `
* |. g# ?; G. _0 G2 Q
To.Have.and.Have.Not.1944.720p.BluRay.x264-SiNNERS.torrent
(109.96 KB, 下载次数: 8, 售价: 2 枚蓝光币)
/ X5 f0 `' m0 h. L |
|