|
' y2 I& H9 q% w
2 x+ N. y5 _/ M. q; Z. [! j5 u
◎译 名 狂宴 / 今晚大件事
8 c; P* w1 Z$ a: l◎片 名 Big Night
z! N q, B3 \) i) ~0 ^% y( W◎年 代 1996+ M8 V' w* m% w/ S( i V* E, L4 O
◎产 地 美国
- N) r6 M2 {' `8 a; u; b◎类 别 剧情
. V D3 r7 i1 K- ^. F+ @◎语 言 英语 / 意大利语- I; B- U# d' j; z1 `/ K' v2 H
◎上映日期 1996-09-06" r8 a( g! ]! f3 w" k
◎IMDb评星 ★★★★★★★✦☆☆
1 z- N- B5 W! i! s& T* j2 K7 g [◎IMDb评分 7.3/10 from 21,517 users
5 C( c" C9 d& U |. C; w◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0115678/. _* y, T* t2 X+ S+ N( Q/ f' n
◎豆瓣评星 ★★★✦☆) h X" E1 I P) Y6 ]
◎豆瓣评分 7.3/10 from 680 users
9 V* K+ E" I( z1 b- j/ |, g◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295800/" x3 n' h; k( f% h7 R9 z
◎片 长 107 分钟1 l7 U6 X* w |* k
◎导 演 坎贝尔·斯科特 / Campbell Scott
2 O/ w8 o# s" B 斯坦利·图齐 / Stanley Tucci' @$ j9 o# A4 D& H$ a% J
◎演 员 托尼·夏尔赫布 / Tony Shalhoub
+ L5 V& f8 Q' F4 S7 S 斯坦利·图齐 / Stanley Tucci7 u2 R" T* Q) t. K8 N
马克·安东尼 / Marc Anthony; D6 E! t, E6 |' N
拉里·布洛克 / Larry Block- b, T/ U% v: T3 c: N& F
卡罗琳·阿隆 / Caroline Aaron
5 v$ R* f( T7 [/ J+ w 安德雷·贝尔格拉德 / Andre Belgrader
# K; b& X) |8 M9 p2 \ R, A 明妮·德里弗 / Minnie Driver
& h6 k8 K8 o4 e$ C# ` 皮特·麦克罗比 / Peter McRobbie5 n$ d! i! c' v; }3 b
伊莎贝拉·罗西里尼 / Isabella Rossellini
/ p# L) k, \! ^$ w 列维·施瑞博尔 / Liev Schreiber% H+ ?9 Y# J1 t) K4 g$ k; y
帕斯夸尔·卡哈诺 / Pasquale Cajano; I7 a" \0 }3 M7 h( J
克里斯汀·图齐 / Christine Tucci& J$ y; P( g' u3 }0 k8 _1 Q( @' e
吉恩·坎菲尔德 / Gene Canfield! l* o( U9 Z# p: E2 N
伊安·霍姆 / Ian Holm' w' I# f) K) k# {; G4 z
艾莉森·珍妮 / Allison Janney
: M, L+ j1 N+ E- A" ^/ o/ C. @◎编 剧 斯坦利·图齐 / Stanley Tucci
" v$ a1 V; }+ i; X$ S4 x 约瑟夫·特罗皮亚诺 / Joseph Tropiano" d+ \7 i) x7 ]% V, L2 d9 k' |
◎制 片 人 乔纳森·菲利 / Jonathan Filley. m3 R( b9 ^: v c* I5 T
David Kirkpatrick David Kirkpatrick
. }1 Y% i6 e& G$ p6 { Keith Samples Keith Samples
: h: @/ j' d& n( X◎摄 影 Ken Kelsch Ken Kelsch2 r3 G* A2 {( x# L
◎选 角 埃伦·路易斯 / Ellen Lewis, [1 M9 B; D/ ~% B( c) [+ H
◎美 术 大卫·史坦恩 / David Stein* R# n# N3 \5 u( c1 s3 G5 q
◎化 妆 Neal Martz Neal Martz/ B6 z) d! x$ |0 ^ e7 J
◎简 介
% w3 y! M: O* I4 I ^ 皮默和史康多这对兄弟是从外地来到美国求保存的意大利裔美籍人,两兄弟在纽泽西开了一家意大利餐厅。两人最大的愿望就是藉著餐厅的开幕、顾客的光临,来赚更多的钱,实现他们的「美国梦」。虽然两兄弟对配合经营的奇迹抱著很大的野心,但却得不到顾客喜爱;眼看顾客都进了他人的餐厅,自已餐厅却是面临开张结束,因而两兄弟想到一个好方式来拯救餐厅。他们费尽心机约请名流,预备开个一场富丽晚宴,惋惜,唯一美中不敷的事还是发生了。- Video) u- p! K0 o6 _# ~$ l% W
- ID : 1" ^8 [8 o9 U! b' ?+ q( j/ S
- Format : AVC, F* U5 O3 U& G6 T. t9 x
- Format/Info : Advanced Video Codec, U2 O, N# J& y2 c
- Format profile : High@L4.1
' I1 n4 q) u. F' u6 T - Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
) |- g0 n/ @8 D5 B+ U - Format settings, CABAC : Yes. M U- ^7 d; |
- Format settings, Reference frames : 8 frames
/ C* h ]2 w! D( i$ F1 l) t: k9 H - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
0 q- X7 y' ]) `, s9 I3 C - Duration : 1 h 49 min s o6 e( D8 X0 o3 N# M
- Bit rate : 8 902 kb/s0 }0 }0 J/ ?6 E7 `' K5 j5 I. P
- Width : 1 280 pixels) `+ Y- @* j; Y: J" |
- Height : 720 pixels
, }, J8 ^; \( A( G' x - Display aspect ratio : 16:9
7 K% n( Z7 ~! ]1 D% W- f - Frame rate mode : Constant9 s6 f) W4 A3 B6 i
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
; O# {) h& a+ W) G - Color space : YUV
8 E) [/ v3 {# I) a - Chroma subsampling : 4:2:0
8 h' I$ ` z6 t, _ - Bit depth : 8 bits G z" P) @8 U
- Scan type : Progressive
/ H9 z9 U1 l! V! F - Bits/(Pixel*Frame) : 0.4030 I! B! N' w8 s
- Stream size : 6.80 GiB (87%)
" [) w, i9 J7 @+ @# S$ w# d - Writing library : x264 core 164 r3106 eaa68fa1 `6 L4 z2 s6 U
- Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.8 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.60
, T2 g& M, L( ^% O& v - Default : Yes1 y, T1 _9 O3 Q! U3 h
- Forced : No
! i. W6 o8 ~" r7 D; ~* |7 \6 g2 [ - Audio! \2 M0 X [. C k- h8 o
- ID : 29 M# @5 |) U5 Q
- Format : FLAC
$ R! M- ?. H; ?8 a - Format/Info : Free Lossless Audio Codec0 `4 I5 k4 D2 d; o' {: m) h+ a# m! i
- Codec ID : A_FLAC# d, {6 F, u6 \7 V* U5 Q
- Duration : 1 h 49 min
6 p; x+ H# T8 ~* t9 j: k3 [ - Bit rate mode : Variable
: p7 B- x, G0 x" I - Bit rate : 1 278 kb/s9 V! A0 V! d/ t* v: H4 B
- Channel(s) : 2 channels
2 D# ]+ ?1 \2 ], B! j3 u- o - Channel layout : L R3 Y8 x5 K0 W% |" p _/ b1 U# W) {* F
- Sampling rate : 48.0 kHz; j% h4 J5 o% {# q4 \
- Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
- o( [! f% ?+ p0 n: U$ G& T - Bit depth : 24 bits
. c- l$ o* X2 ~/ u- h" H; h( T& a - Compression mode : Lossless3 N, x* g6 @0 F
- Stream size : 999 MiB (13%)3 _7 ^$ D" Z6 y- ]% V
- Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
$ |8 \" C+ c1 B% j! Z - Language : English( I& b, ^, T$ s& l6 \
- Default : Yes+ y& e$ _# |* {: Q$ g. J: }! g5 T
- Forced : No
3 j) y! m/ A2 b/ x" f* M - Text #1
1 `+ E" a2 G' A) C6 x3 y4 O5 | - ID : 3) E% [! }: D: o8 Z5 T" Q
- Format : UTF-87 }' U; [4 l6 Z! L
- Codec ID : S_TEXT/UTF8% Q Q+ C' l1 F! l
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text/ b- A6 A4 U' B7 i$ ~( H' {# a. M
- Duration : 1 h 19 min/ E% b; b8 u. ~, @* u1 u3 u
- Bit rate : 4 b/s
0 B/ g, V V$ p - Count of elements : 129
0 o8 o y- T9 M$ t' r - Stream size : 2.91 KiB (0%)
2 p/ k* K* D# I" z: Z2 V) ]6 c - Title : English (Forced SRT)
8 a4 e3 {+ @, `! y - Language : English- f: a/ \3 S- \! Y7 c5 V( O
- Default : Yes5 @+ C3 A0 ]( K4 x
- Forced : Yes
8 @3 r" I# k* F0 X3 V - Text #2: K4 e s. f& p; s
- ID : 4( L% z* r+ T; Z4 Z- y3 B4 `# ]1 j) a8 x
- Format : UTF-8" p7 m$ W( h) U8 Q+ U
- Codec ID : S_TEXT/UTF8' m0 Z( e: |* ? _: n! ?; R
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
6 c) ?3 q, Y6 T3 q# r3 g* M, e - Duration : 1 h 41 min4 k6 Y& c. |! f3 [$ ~: n
- Bit rate : 52 b/s
9 q7 x: L/ G2 m - Count of elements : 1243
/ F' S: g+ ^9 _% ]* I - Stream size : 39.1 KiB (0%)! ]- y e3 p5 l4 Z6 V
- Title : English (SRT)7 P5 q7 p2 J3 ^1 Q2 I$ Z' V% d
- Language : English
- J& K4 x; _. ^. o! V - Default : No. u, `; _' g3 B. P
- Forced : No! h P$ t& n8 ?4 B* W
- Text #3
- p1 v2 a, M8 v. q+ Q - ID : 5. e' ]" s8 v) R6 c
- Format : UTF-8
! K2 j" s2 T. S5 {0 _6 v, r - Codec ID : S_TEXT/UTF8& C; C7 C; ?% a; f
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text2 {/ L7 W: C y' d" @+ F
- Duration : 1 h 45 min: p: B6 ^5 J5 x* v$ l; h
- Bit rate : 54 b/s9 r) t$ p' D5 D8 a, n0 {3 D; {
- Count of elements : 1307
8 w2 W2 c, z! |& A - Stream size : 42.1 KiB (0%)
4 V9 N0 G" t) M7 c0 S& v4 W - Title : English (SDH SRT)
9 h0 m- C1 Z8 T4 w+ y8 x% a - Language : English
1 ^ M- p* ~/ ?2 Z; [* D - Default : No7 t" [: B" S/ E" t$ |5 a
- Forced : No
* p! p6 Y; I1 H% Y - Text #4
: M$ A& H9 Y. |% q5 B( x+ m. ^# j - ID : 6
/ P5 L; F. e+ e9 v0 l/ C7 l - Format : PGS
1 U5 X, v/ d8 }* k& H - Muxing mode : zlib3 F) K6 U I* X4 V
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% I9 b4 H. z- O - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 Z, R) s. b. R6 ~6 v: u - Duration : 1 h 19 min7 Z; Z3 f4 v! C% h; D3 [
- Bit rate : 3 239 b/s
- s# J5 `4 g* U! a% |7 Y - Count of elements : 2581 ]8 r" V& b+ A0 q/ s, T
- Stream size : 1.85 MiB (0%)
, f8 A3 m) G. W* A T b x - Title : English (Forced)0 ^1 F$ e$ W& O; F4 b$ q& u3 `
- Language : English
- [! w& Z8 `: I- t5 `) R! V$ I1 s( j - Default : No
. _% S0 r. }: @. g - Forced : No2 q: p$ R l, {3 f9 N5 Q% k( ~. M/ y
- Text #55 }! F5 H' F+ f; F+ Z
- ID : 79 z9 ?$ Z, d/ G9 O& C
- Format : PGS
+ y6 z6 B8 c$ T7 R! R1 z - Muxing mode : zlib
( j$ o- k; s6 }1 l) d8 f' p! Z - Codec ID : S_HDMV/PGS
* h5 n: T% j! k7 A! l9 D% F; F - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 w- [: q+ a6 \" z. L7 ^: L# ~ - Duration : 1 h 41 min
0 U) b. E6 V! e9 B - Bit rate : 32.4 kb/s# A' [& j2 e& f& Z C1 j4 d
- Count of elements : 2486
, _! O9 B5 U0 S - Stream size : 23.5 MiB (0%)7 {0 J2 W8 \8 q+ a( Z2 m* E
- Title : English/ y- a" p. [5 w! M* ~- G
- Language : English
% c2 Y; i$ z* s - Default : No
- }: d& P# X; ?' [ - Forced : No
0 @, ^$ S. H7 y" G" V9 C - Text #62 V8 W" `7 q1 F: d
- ID : 8
8 [8 g3 H5 X+ U: ? - Format : PGS
- o; O. v- g5 t2 I, {/ Z/ O/ h - Muxing mode : zlib" M( R# A2 u( h7 m& \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* d/ V; w) C+ F/ f! `& N; \ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* k: j. Q3 i, y - Duration : 1 h 45 min: z! B% X% Y% [: K; s- ^4 i4 K
- Bit rate : 34.1 kb/s
) V7 d/ Q: |4 a) C2 T' v9 c - Count of elements : 2614
- f6 P4 M: R* H) P* M2 p$ X - Stream size : 25.8 MiB (0%)+ {% J, u/ |6 \
- Title : English (SDH)
8 S7 i% r: x+ j1 P. O9 [, w - Language : English
3 Q( g4 P; Z7 w8 S+ L+ v/ o( B4 {4 Z - Default : No
3 r+ r; @6 T' X, ^$ Q' ~: I* _ - Forced : No' F/ Y& K; q+ Q: n6 T' X8 C% j ^
- Text #7# T' i E/ I6 Q6 y W$ @4 k7 F+ b1 X
- ID : 9- u" \! k. x! h
- Format : PGS
: e/ j3 ?6 m4 a% B - Muxing mode : zlib: K2 w8 v' k: v* g: A4 y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 a$ {- c8 {( ]& p' C9 G - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 z' b9 P0 X* `$ y7 |1 i' v8 f - Duration : 1 h 47 min
# [& t* }5 q5 v ]1 j+ m" o* Q - Bit rate : 28.3 kb/s9 r4 Z8 u; D5 M* G: j* U
- Count of elements : 23887 q) A5 K% K4 `$ t4 V0 P
- Stream size : 21.7 MiB (0%)
& d8 _; [( a8 Z7 N! q& X - Title : French
( ?, l3 O) c1 X) ?) h5 e - Language : French
+ S7 n/ Y. {, A: x - Default : No
. y- [3 c$ n5 \) U" y6 V/ m/ { - Forced : No
/ V) C1 J, U1 ^" g, m1 c: W2 W - Menu3 u8 b' Y$ Z# _5 |0 A6 O G- i2 o
- 00:00:00.000 : en:Chapter 016 A0 M1 m# r6 ]- J' v- W
- 00:08:28.383 : en:Chapter 02
6 s/ S( t% j* C2 n, T" o2 d - 00:14:22.236 : en:Chapter 03. T( {) Q8 D3 g! ^4 m1 k
- 00:18:17.179 : en:Chapter 04& W1 S% h2 ]3 l( [
- 00:32:39.416 : en:Chapter 05
3 z- s7 ?: P) i5 d - 00:38:10.288 : en:Chapter 06& [0 Q4 D, N* x% f# ^3 H8 k
- 00:42:30.548 : en:Chapter 07! h0 B3 v- t/ j8 @ Z
- 00:50:34.156 : en:Chapter 08
5 ?, e# i" P. r4 Y& A3 p1 B) ?+ Y - 00:55:35.749 : en:Chapter 09
: ?6 E8 d% i# {; ?+ d4 a - 00:59:47.209 : en:Chapter 100 r: S: s* ^, ^4 O- {
- 01:02:26.076 : en:Chapter 119 v' {: b% l% F
- 01:11:45.343 : en:Chapter 12/ l* B2 T e7 A% r5 X* P
- 01:16:08.147 : en:Chapter 131 {* N9 S+ `9 c" D P
- 01:26:07.704 : en:Chapter 148 c7 q$ S) Y9 I8 ?) S
- 01:29:13.014 : en:Chapter 15
5 x1 q8 H- Y& _$ O( ~2 I - 01:36:59.856 : en:Chapter 16
复制代码
! M8 `% E, f, A! V4 u, k- A
4 B9 _' H) [' @. X) m; O: z8 ]: Y4 n% e
8 I/ `' q% u( D0 V D0 g
: h6 }5 p- R+ v) U" V; c9 g' k; q: u
& n0 t( H# Y3 C& f
5 f5 b# M& K1 t7 w1 O7 Y& E
5 @- t; w8 U% {6 J- S/ n4 C
; E" ^" Y# n5 j' M6 M* _' Y* k/ T0 q) C8 t' F! l
Big.Night.1996.720p.BluRay.x264-VETO.torrent
(20.21 KB, 下载次数: 1, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|