|
: F" S1 k" A4 n; D1 k
. r) H/ h( w3 D# T* f; b
◎标 题 阿尔卡拉斯 H5 Z& S( w. Y+ C% c; A' l
◎译 名 桃子树的最初丰收(台) / 阿尔卡拉斯村% E2 T1 J; m, l
◎片 名 Alcarràs8 J# x8 i8 A' S4 s. F# n( _
◎年 代 2022* P. E T; e- q7 X8 J2 s
◎产 地 西班牙 / 意大利0 J2 t7 i9 F k% n5 w
◎类 别 剧情 / 家庭* x( n8 R R! J! B
◎语 言 加泰罗尼亚语
3 a- {7 s( I' K◎上映日期 2022-02-15(柏林电影节) / 2022-04-29(西班牙) / 2022-05-26(意大利)
% i _! A' G$ r7 m2 ~% {1 X◎IMDb评分 7.1/10 (3904人评价)! q/ N: U% E- z2 Y! W. @$ Y* P+ u
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt11930126/; D% f, ~9 ?: |. w( N% N% z+ k G5 `
◎豆瓣评分 7.5/10 (6101人评价)1 y# M* Y6 u; f1 @" U/ L
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/35038640// Q. |/ B8 K6 k$ B- k; _ F
◎片 长 120分钟' k9 \9 H" R! A9 a. Y
◎导 演 卡拉·西蒙 Carla Simón) f8 h. T J$ v1 M2 y/ V( e) I
◎编 剧 卡拉·西蒙 Carla Simón
% E& x8 I1 L( G& H9 z) n) ? 阿尔瑙·维拉罗 Arnau Vilaró
, ~* T" j" [0 W+ u◎演 员 乔迪·普约尔·多塞特 Jordi Pujol Dolcet
3 M) `: `8 g# @$ f6 Y9 ^( v$ b' V 安娜·奥汀 Anna Otín
1 A6 F5 d" P# G 塞尼娅·罗赛特 Xènia Roset % u0 s8 ~! k. q9 y: {. i+ a; i. L
阿尔伯特·波斯齐 Albert Bosch 1 p, l( l* u0 J
艾奈特·朱诺 Ainet Jounou
( J5 A9 C6 L, X( Z9 e0 G. J 约瑟普·阿巴德 Josep Abad
! q4 Y9 t/ u5 G 蒙特斯·奥罗 Montse Oró
3 P3 @: j6 d9 m0 S* y& E% W 卡尔斯·卡波斯 Carles Cabós 3 G: L. \, j9 a4 _4 `8 \9 ?2 P7 O1 R
乔尔·罗维拉 Joel Rovira
" `1 C3 `, q" M$ }( ~2 } 伊萨克·罗维拉 Isaac Rovira . g( R8 S7 j4 d- \
贝尔塔·皮珀 Berta Pipó
/ N7 u: A3 Y9 p3 @5 J 万东尼娅·卡斯泰尔斯 Vantònia Castells9 J+ P, y+ I: E1 X* v
吉布里尔·卡斯 Djibril Casse
0 c. H( [% [5 Y 杰克布·迪阿特 Jacob Diarte
) j" N& V# h8 `) ^1 Y◎简 介
9 C/ x/ @5 c- [ 本片由加泰罗尼亚导演卡拉·西蒙执导,报告了一个传统村落家庭中桃子收集活动日渐式微的故事,当有人提出要将桃树砍伐并安装太阳能电池板以此顺应新的方式时,这家人起头了保卫自己地盘的“战役”。本片以利用非专业的加泰罗尼亚语演员为特点,于第72届柏林国际电影节主比赛单元中作天下首映,并获颁最高声誉金熊奖。- Video
) X: ^* v }( H - ID : 1
. O! s* a6 E9 r4 j' ~$ e% m - Format : AVC
' _4 M# [+ G9 v - Format/Info : Advanced Video Codec8 @, o s) D! R2 u
- Format profile : High@L4.1
( k* F9 M0 E) o- P - Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
1 l d5 X' X* K; { - Format settings, CABAC : Yes0 f, k- ]2 n, E# \' D' V
- Format settings, Reference frames : 8 frames: {- O/ v5 g. q% b
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC/ f s6 D' r* ^6 f6 X; W& G. _/ s1 C, M
- Duration : 2 h 0 min
$ F6 W6 z7 m, m. R5 i - Bit rate : 7 203 kb/s
2 b, ^6 B$ p8 ?4 l2 f - Width : 1 200 pixels
9 ^+ v4 |1 O( `. Q# K - Height : 720 pixels* t6 U" W5 E/ `6 o
- Display aspect ratio : 5:3. Z* x+ C8 y# M% A
- Frame rate mode : Constant( h, y2 m/ b3 l6 |. O, T) T
- Frame rate : 24.000 FPS
8 T+ D7 P* z- Z- g7 _* U8 K - Color space : YUV
& M' X+ Q L* v! u4 u - Chroma subsampling : 4:2:08 \: r- e+ B% T x' J# L- s
- Bit depth : 8 bits
0 K% H$ v5 d, u# \ - Scan type : Progressive
' }: w j/ V( M& _$ S( k( \) @ - Bits/(Pixel*Frame) : 0.347- x' \$ \; M% e" F/ r$ i
- Stream size : 6.06 GiB (91%)
. d9 A. T5 C( U ]! `: M' u - Writing library : x264 core 164 r3106 eaa68fa' \% D- a0 G+ ]* v+ z
- Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
$ w0 e/ w7 r6 } E! @! f - Language : English
* p1 Z& z, q: B. }6 l2 M - Default : Yes
; R3 F$ a/ {+ q- ~; u/ t1 z - Forced : No
& E: t2 Y3 i, y/ M) C8 Y8 O - Audio/ Y; b* F) Y" m* r; d1 G% m
- ID : 25 x+ E E1 d8 C
- Format : AC-3
# e, U5 E2 _: y! c9 T# a - Format/Info : Audio Coding 3% }& T" F9 e: A- z4 ^! I% c/ ~
- Commercial name : Dolby Digital5 {1 z6 _; g. Z$ u, }# I
- Codec ID : A_AC3
$ Q+ f! \; n& \7 u' R - Duration : 2 h 0 min( p8 j+ d k) q/ e8 s" D
- Bit rate mode : Constant
; f4 S' Y: c8 i) l8 X2 \& z - Bit rate : 640 kb/s
: m( ~1 ?! w9 ?2 Y* T6 s# z - Channel(s) : 6 channels
4 e. H/ N( J- H- `9 G( [! j - Channel layout : L R C LFE Ls Rs- ]% `6 U/ o$ O. O
- Sampling rate : 48.0 kHz
, E% G! j* Q8 }& M - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
5 ^$ d& C. u' Q( n6 [ - Compression mode : Lossy/ u# E' [4 X" Z# j, I$ d
- Stream size : 551 MiB (8%)
* }; v* v; G5 p - Language : Catalan1 P, i4 X) Z U7 H4 V' j6 p0 Q7 x# I
- Service kind : Complete Main) k9 L! F9 h% ?+ n$ z
- Default : Yes
' H; j! b9 s) h" r - Forced : No# t6 e# Q: H1 K+ _5 Y0 a$ T9 A
- Text #1
# d7 [& M: R9 ^" d, \" d - ID : 3
, P& k2 m( W8 U6 }1 H - Format : UTF-8# t5 ^: x/ W# ~. w, T# e4 z
- Codec ID : S_TEXT/UTF8: R/ H' ~2 ^6 P( O& Y* h" B4 @) D
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text" ?- p; m- n0 k! f! q0 g
- Duration : 1 h 58 min
" [* [$ w8 V% O* J! `4 _! p5 E - Bit rate : 43 b/s$ }& Q- m# |( Y! a& B' o
- Count of elements : 14033 B' M. Q9 o# e k! v" P, `7 u
- Stream size : 37.5 KiB (0%)8 P/ K* s" l6 _6 e
- Language : English
3 j" S6 p6 ?9 g( o0 k9 `3 k' y - Default : Yes5 ?8 q7 P/ b% @; B+ n) c+ Q# a! k
- Forced : Yes
% S# p# G' s% n9 J; u% T; | - Text #2
: B$ J* T( @* ~$ e - ID : 4: m1 o1 n) D% x' H5 }6 G
- Format : PGS+ x5 p' B- P+ m; S
- Muxing mode : zlib4 C7 ^' x, Q: U; P/ D
- Codec ID : S_HDMV/PGS: V& V- g# R: o c4 i0 [0 q$ V
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs {2 u# {' P( h: Y& A" V! |
- Duration : 1 h 58 min
' P8 w; d- g4 C) I - Bit rate : 29.6 kb/s
$ [: O. _+ B' w [ - Count of elements : 2806; j0 z3 T) e8 U9 F8 W
- Stream size : 25.1 MiB (0%)
( I$ E' s v! ?2 {: _) ^5 [/ a' s - Language : English% W& a7 r8 N1 J! O, _
- Default : No
, x4 d8 l) `9 T0 T- {+ ]5 h. O0 g - Forced : No
7 W4 ]- f) C7 n0 w" K# g* o - Text #3
! p5 ~* R8 x) m0 N; X- A, @. A - ID : 50 h+ B6 T$ }3 H, P$ k6 w* o" k/ W
- Format : PGS1 a: W; V. t* {) E6 y
- Muxing mode : zlib
, R/ D: `2 h. K; F$ ?, q! X - Codec ID : S_HDMV/PGS
, h, ~ H' E- L* t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* s7 |% q3 q# g8 k8 G0 O - Duration : 1 h 58 min* R+ y2 t$ K& M& c/ a# }
- Bit rate : 30.0 kb/s* o: V4 L" o& ?! [" P
- Count of elements : 2708
) H$ `: g1 t. v9 z3 @8 j - Stream size : 25.4 MiB (0%)
, f: m4 H* P/ l: Y - Language : Spanish% B0 D# F+ P, B: \2 j- [1 Y# W
- Default : No
) b6 u/ a4 P) G* {9 t* B- {2 l - Forced : No8 a% E+ E Q5 b- J' p2 ^
- Text #4
! Y8 f( l+ s h2 g" O - ID : 6$ s3 R6 z( j; c# D+ n0 h
- Format : PGS
$ F& h8 E% V3 f - Muxing mode : zlib3 @8 {. p5 t( N5 W
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 d: ?" B4 U |9 z/ ^8 S# \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, C; o9 [" H0 z) U6 Z - Duration : 1 h 58 min
5 Q, O4 N0 R; o) e& P - Bit rate : 27.4 kb/s; N3 Z3 I2 B X! e- `" Y5 C
- Count of elements : 2566& C3 c: C E1 \. d2 S7 H
- Stream size : 23.2 MiB (0%)$ `$ c5 T% G* d0 l y0 Y. ?) d8 _
- Language : French' s* z6 M H/ x
- Default : No5 O8 p0 U6 [5 w! E
- Forced : No
& c( }7 U% d' |. D$ j4 H: | - Text #5
2 k' O9 a8 b3 }( Z - ID : 7
2 U1 o/ q5 B$ O - Format : PGS
/ V* k( `' ^0 b; L - Muxing mode : zlib
' ~7 j* ]4 K' Q( h: f - Codec ID : S_HDMV/PGS! c% p; V1 t# g" G: o
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 A% m$ L1 G3 L0 G
- Duration : 1 h 58 min
$ \; G% M: P. k- q$ I - Bit rate : 28.1 kb/s
' D4 Y, q$ N2 v \4 h - Count of elements : 2802$ U y8 b% n/ ~! f& L- _& m( k: K
- Stream size : 23.9 MiB (0%)* W P; N! B8 ?* V5 P
- Language : Italian) z9 v/ U5 x9 B. o
- Default : No
4 w5 J6 ?$ g" \: F3 L9 V - Forced : No
$ n0 N% G, B# ^! f9 L9 c9 z - Text #6
. J0 K! p4 I9 @& D4 v7 { - ID : 8
2 \2 V9 r9 u& @/ g$ ^4 e - Format : PGS
* L0 q7 W( y3 x4 A6 @2 X - Muxing mode : zlib6 K3 S3 S& H5 g) P& m
- Codec ID : S_HDMV/PGS. N Q% f$ j; y1 T+ Y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 m; x& H3 S; y% } - Duration : 1 h 59 min
. @; F0 E5 M8 ^; k8 w4 A) p- I* F* | - Bit rate : 32.0 kb/s
1 ^6 \8 K& N% d - Count of elements : 29582 E @3 l E& `. |# W5 _
- Stream size : 27.2 MiB (0%)
D0 A% o. ?" h6 T0 _7 a8 f# R, U - Language : Spanish8 I, I6 S& d" _2 {- N/ E
- Default : No' U% z) }$ n! U' S) o0 N7 t( f
- Forced : No7 u8 l0 X1 {9 G$ F$ Y
- Menu) i5 ]! c; x$ W; x/ D
- 00:00:00.000 : en:Chapter 013 d- R! h3 H$ T( U( b
- 00:15:16.208 : en:Chapter 02" G9 ^9 W+ L2 k# N8 P; j
- 00:30:11.167 : en:Chapter 03. \- |. d# M: z; [ U
- 00:44:07.000 : en:Chapter 04
; x, f/ _( F0 o5 G* i4 B6 I9 ^. W - 00:59:43.667 : en:Chapter 05
9 b# `. @( ?' ^. T$ L" @2 D8 C* D - 01:15:10.417 : en:Chapter 06
( M# x8 G, [' m. r - 01:28:39.292 : en:Chapter 07# {7 f4 X# S8 x% f* G1 F4 @1 o/ Y
- 01:43:04.917 : en:Chapter 08
复制代码 ' s* N, k" U9 Q4 s7 d# f
+ k4 l4 n e& e1 o6 C
" Z/ K; A& s" t1 r
; ]# o _# ~6 e& p; D x. b/ B6 p! G( v
5 F/ i, i1 D6 @/ L4 {6 ]
8 |6 W! R% \, t
5 I; V) m. ]8 T' K$ j0 M( M9 z1 H) Z$ z/ l$ g* V3 h7 [4 p
Alcarras.2022.720p.BluRay.x264-UNVEiL.torrent
(17.36 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|