|
[img][/img]; x3 I4 s5 {5 E
4 k6 M& [2 z8 |: o2 R◎标 题 去采些迷迭香
" [5 G. ~% j' m2 `8 g# ^6 a◎译 名 囧爸爸(台) / 长腿爸爸 / 拿些迷迭香 / Daddy Longlegs / Lenny and the Kids' W! N/ K" b6 ]
◎片 名 Go Get Some Rosemary
8 Q3 a6 n) \9 x5 I8 `! w8 A# h◎年 代 20097 t5 q/ _/ M! d% w" K
◎产 地 美国 / 法国% D+ e1 d# U [6 B3 M, D
◎类 别 剧情 / 笑剧
* z6 b5 q! J X# }" l◎语 言 英语
1 {, |/ Z+ K# l! b◎上映日期 2009-05-16(戛纳电影节) / 2010-05-07(法国)
2 [& ^$ [' t9 `1 w( c0 i4 `◎IMDb评分 6.9/10 (2138人评价)* n# X; N G. D9 E0 ], Z6 G/ r+ J
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1426362/
) e7 ~5 g% {! b4 _& ?' I. y) J4 [◎豆瓣评分 7.6/10 (333人评价)
' ~- o6 o' M( T◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3707135/& {# n2 v7 h1 e2 A f# I
◎片 长 100分钟
: D+ }6 @3 o `3 u◎导 演 本·萨弗迪 Ben Safdie
5 g: Q' b- P T) t 约书亚·萨弗迪 Joshua Safdie/ Y& e0 @# `1 p
◎编 剧 本·萨弗迪 Ben Safdie
# F3 [7 S9 {5 R' O7 }: w" j6 L 约书亚·萨弗迪 Joshua Safdie
) j: N+ T8 K# F◎演 员 罗纳德·布隆斯坦 Ronald Bronstein# F" p6 ^" \) ?) v/ A& v
阿贝尔·费拉拉 Abel Ferrara: }! B u6 u8 ^& r) g
◎标 签 美国 / 2009 / 萨弗迪兄弟 / 美国电影 / 记载片 / 法国 / 家庭 / 剧情/ R5 X- P" @4 e S2 s( F! d; `/ v
◎简 介
9 n# k* A% s5 z
8 [$ p% s3 c( u. w& U: G! I$ C 34岁的仳离爸爸,渴望着每半年一次把儿子们带回家生活的两周幸运时光。但他的生活紊乱失序,再加上严厉的前妻、女友的情感、忽然造访的损友…难道只想做个两星期的‘一个好爸爸’,真有这么困难?美国自力制片的标准范本,简单、间接,恍如记载片般的写实和残暴。6 Y6 w1 ]* X+ o6 f$ P
- Video
9 s! [ e1 p* Y4 j8 { - ID : 1
! `. N/ d! h4 l& X; w% N! V - Format : AVC
' ]* L! @1 C. W7 o, h+ X - Format/Info : Advanced Video Codec6 S9 f5 i w, q! S8 q- m# t
- Format profile : [email protected]
+ p, [9 G7 d6 _" {" _ - Format settings : CABAC / 9 Ref Frames8 f3 v H+ B" k9 A
- Format settings, CABAC : Yes6 e1 Z+ E4 W8 D8 C! F. S
- Format settings, Reference frames : 9 frames1 Q' ^9 X" k5 {9 d# G' H [
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC& D5 `6 U( j- {# V
- Duration : 1 h 39 min2 J5 r4 u4 h; P( F! Q5 q
- Bit rate : 10.4 Mb/s/ [" F. X/ @; J) C% g1 Q
- Width : 1 280 pixels
( p B2 C# k, ?, O$ |# N ` - Height : 720 pixels D" R- n! j# P% J0 e4 V7 _* p8 Q* e
- Display aspect ratio : 16:97 T) `: ]( Y% s8 S8 j
- Frame rate mode : Constant
- R, Q% W! @; i# q3 I: n - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
0 c2 C, h u- H" d% S0 u& x - Color space : YUV' Z3 O+ w5 h$ c" r) d
- Chroma subsampling : 4:2:0
8 S( ~* V- a2 J/ V0 U9 _) t - Bit depth : 8 bits
% k& y; w& R: [0 @ - Scan type : Progressive
d k: Z2 Y! k( A* H - Bits/(Pixel*Frame) : 0.469* i+ M) ~3 c- E% ^
- Stream size : 7.22 GiB (93%)1 ?( J5 i# d8 V3 R/ o
- Writing library : x264 core 164 r3098 7628a56
$ k0 p+ ^$ X0 K! ^1 C8 J% c; O* A - Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.50
2 J5 W7 F8 P: i! M k9 B# s - Language : English) r& O/ K5 D1 N. o8 P0 ~. s
- Default : Yes' w5 n' ?8 W) g9 d. F- ]
- Forced : No
( {# }1 s% P8 i - * a% O9 q! p" e) m
- Audio f9 S7 U' d# R, x8 x
- ID : 2( F2 `( P; x+ z
- Format : FLAC+ f9 [- G" \" V) K" Q. U4 A3 z8 k/ z
- Format/Info : Free Lossless Audio Codec
2 _* J8 u0 c& T1 P7 E. S4 e3 V - Codec ID : A_FLAC6 s+ n; |/ t" Y' I
- Duration : 1 h 39 min
$ G% l: V% n7 u' H) c c - Bit rate mode : Variable
) O: x( `( W5 A1 \% N - Bit rate : 798 kb/s
% f2 w& @% h( e. Z6 F - Channel(s) : 2 channels
7 j7 b2 S; }/ A9 s, \4 y( c+ _ - Channel layout : L R$ N0 m( j6 F1 \ e% W
- Sampling rate : 48.0 kHz" K# h0 U6 k; f
- Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
/ j, C8 P2 W8 K* S" V - Bit depth : 24 bits
. i, q$ c4 T4 q9 F# ^* g9 |. j - Compression mode : Lossless
/ S7 ]1 i) n. [: B) H7 }& n3 U# Y - Stream size : 569 MiB (7%)& w/ q* ], J% D
- Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
* [+ K. }& G2 r+ u: x% x - Language : English
: t9 L/ Z+ O+ h- l- x: c8 d - Default : Yes
4 }* e, ?5 O/ [. ?& e - Forced : No
9 }/ N4 l T) {5 \& q5 U - + }, O- j) s, ?4 p
- Text #1( o. `/ X0 I; ~
- ID : 39 Y2 c3 A/ Y& b1 J
- Format : UTF-8" |# Z" @- n7 n
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
) u+ | g6 v4 h8 z7 V- | - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
9 R* p: [# e4 M2 q! q5 p/ I - Duration : 1 h 34 min
( V4 k% n+ c. D6 h9 o/ N" b - Bit rate : 77 b/s8 j5 B1 T& k# k' d, W8 A1 W; N
- Count of elements : 1431
% r I- r6 x$ [. Y; B - Stream size : 53.6 KiB (0%)
' W( M0 t+ ~: u. Y - Title : English
% a) v$ W3 I/ o5 @ - Language : English) R# P9 Y) x2 W" K# R2 U- ]
- Default : No
2 @- S0 s# T# V7 ?4 s - Forced : No7 t; ]2 B1 J9 K0 N
+ Y8 p" N0 b \ N6 B- Text #2
9 V* ^; ^% d# n" A - ID : 4
3 a& f+ Y8 p/ C3 b& u( s6 V - Format : UTF-8, k8 g5 y% `' I+ s' d2 D+ {7 }
- Codec ID : S_TEXT/UTF83 o2 I! w0 \' m0 O& P. p
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text# L E2 L/ C, u( U; @
- Duration : 1 h 35 min
6 y- R6 q5 N2 O7 _2 O" k) A; d, n6 Q - Bit rate : 88 b/s2 S3 A% Y5 @- y2 E, l" O6 ~: j
- Count of elements : 1574
+ n0 I8 o+ d6 e- C8 s/ g/ ^ - Stream size : 61.7 KiB (0%)
! P2 ~. j4 j* N% d' f - Title : English SDH
! w; t U' h2 z+ E - Language : English9 }+ l* _ o& C3 x/ r
- Default : No2 x8 }8 x* {" U m4 t. }: n- W
- Forced : No9 u8 _* w' l; {- U4 N2 d
! e1 R; x1 }8 G. A8 O$ |, Q- Text #3* e, b& S c7 O2 Q, @+ O! x
- ID : 5
# `( V* \7 d5 c8 ~5 X - Format : PGS @& k8 K8 O3 w- x1 l" p
- Muxing mode : zlib/ Q. e8 U6 t5 S# D: r' o
- Codec ID : S_HDMV/PGS. R& k+ @' h/ m. E+ U) G
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 x$ c- ^9 q5 h8 @ - Duration : 1 h 35 min& m2 \$ H! ^' I' v& C; d! x
- Bit rate : 12.1 kb/s
/ K m: I( ?3 v9 ]4 ?2 B. ]6 } - Count of elements : 3149
& X3 J4 U' ^7 c& G( [2 l: K9 `. ~5 C - Stream size : 8.21 MiB (0%)& S/ W# L" Z8 D7 @/ F& r5 s
- Title : English SDH
) A$ p; R: _! ? - Language : English* l5 |% A2 @# h* W, C% H0 K S
- Default : No
! W' N* }; S% R0 A4 ?9 ~$ c - Forced : No
* S6 F% z" S! n, j6 V# f, K
# ^- x s: q5 |7 e9 ?- Menu
% L' B6 ^& n |" y+ ` - 00:00:00.000 : en:00:00:00.0009 e( Y7 {$ A" R1 n
- 00:02:51.797 : en:00:02:51.797& [ A" l `5 s3 |0 P
- 00:05:36.127 : en:00:05:36.127& \' x" i6 i! S: I! r
- 00:08:32.637 : en:00:08:32.637
6 i( L9 y6 x3 D7 ~3 j0 b0 A - 00:10:35.969 : en:00:10:35.969
; k7 B; C2 o: r- w1 L. H4 d - 00:14:48.554 : en:00:14:48.554
$ m% a, } ]2 j# w7 w0 v - 00:18:56.552 : en:00:18:56.5521 _) g' ]8 f G7 p! P- \8 x
- 00:24:45.859 : en:00:24:45.8592 Q0 `- F/ Y5 J# o9 J7 N. Z
- 00:28:13.275 : en:00:28:13.275# X+ e) R5 n5 }) W, `0 s- L
- 00:31:31.223 : en:00:31:31.223
$ }4 F3 D J) y, R - 00:35:24.414 : en:00:35:24.414
/ E4 ]* x6 W$ |5 y, b - 00:38:39.776 : en:00:38:39.776- |$ h: j) U: X4 p3 n; }4 W
- 00:42:42.018 : en:00:42:42.018. J$ m1 X ]& D0 I
- 00:47:49.075 : en:00:47:49.075
5 ~$ n2 k) [2 v* j% q' | - 00:57:14.556 : en:00:57:14.5565 K' y# a7 U! C- Q1 B
- 01:00:29.626 : en:01:00:29.626# P* S1 `6 H. Z% S
- 01:02:58.441 : en:01:02:58.4416 }3 G, I/ D' {, o- J4 `
- 01:07:00.058 : en:01:07:00.0580 \+ d0 q0 p+ T4 M( q* _
- 01:12:48.864 : en:01:12:48.864/ N R- r+ Z' H: ] O9 B
- 01:20:30.909 : en:01:20:30.9095 X8 J! a/ f2 W0 U5 O
- 01:22:54.595 : en:01:22:54.595
. `! R4 r# q4 k$ F - 01:26:24.888 : en:01:26:24.888! P( b6 K1 l/ k1 L) J9 C: r
- 01:34:07.100 : en:01:34:07.100
复制代码
, L' h* ^1 {6 B: l' X( d3 U/ I. `
1 h y2 Z8 v; o5 T' c3 \. a/ Y
) `+ Y- L! G8 j# d8 j# \4 K
$ d! U8 s/ W+ {$ W- w
: }8 W7 w' F" Q2 W8 B6 O. a: ~ & J& n) d: l W& B1 Z
1 r9 t* h8 D$ ]
0 q3 {) G% I' w0 c. y, x* W
3 L0 y. U6 a. Q0 {+ r
5 `. E) A t, N8 }- h
4 V* L$ C) r Q2 F* z! R, X# A2 n; x0 D1 a0 t9 h; ]
* G( G" b7 ?. @3 T
2 ` C* ~8 C! B1 [. E/ R% {( S
Daddy.Longlegs.2009.720p.BluRay.x264-USURY.torrent
(20.21 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|