|
H- n& r9 {1 }( ^2 r/ d' P
2 Z2 c8 B; D1 _! s5 t◎标 题 天气预告员
6 x8 `8 }# P( Q, A◎译 名 气象人生(港) / 气象师长 / 气象人
1 q& {3 N% E4 C6 A/ [$ c◎片 名 The Weather Man
4 b7 k( ~( q T/ J' B/ r◎年 代 20059 q+ Z: {! ?: I
◎产 地 美国 / 德国$ h$ F: K$ |3 l1 Q! ~8 [0 i
◎类 别 剧情 / 笑剧2 q+ {/ X% r- h- {. Q
◎语 言 英语
2 u, {, ?/ W; W◎上映日期 2005-10-28(美国); ]$ t3 I5 O- k+ U ^
◎IMDb评分 6.6/10 (80017人评价)
( W4 Q/ b& v0 k! n' X◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0384680/
4 }9 J& Y- k; B$ Z& J8 v◎豆瓣评分 7.7/10 (52987人评价)
! W- R( d& {) P& J/ R$ L◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1309054/- N9 E% Z C) Z2 I4 s, P. h
◎片 长 102 分钟
$ m, n7 D1 m: e+ O◎导 演 戈尔·维宾斯基 Gore Verbinski
1 f- D8 x6 g" ~◎编 剧 斯蒂夫·康拉德 Steve Conrad
6 ?' {7 V) G+ N6 O+ w' |6 v◎演 员 尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage
8 L1 ~% w" q+ v, [7 t5 R% N Q 迈克尔·凯恩 Michael Caine! U8 e& b; g8 d$ |: z& Z& M
霍普·戴维斯 Hope Davis
6 G" s1 f" B8 h: v 杰蒙妮·德拉佩纳 Gemmenne de la Peña
) {1 B: G: X( Y 尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult, t6 d# q( i8 Z
迈克·巴卡雷纳 Mike Bacarella
& j0 @6 k0 t8 x& x Judith McConnell Judith McConnell
$ m) x$ \( f! B8 j& q) M5 m 埃伦·马洛 Ellen Marlow+ E! n! ~+ B7 r( |6 d& D
杰森·布鲁门塔尔 Jason Blumenthal
" K! w& a$ | Y- b% E* D8 V: [ 汉斯·季默 Hans Zimmer! e; H9 T( N6 I$ K
芬顿·帕帕迈可 Phedon Papamichael0 T% J* [. Z. }" D8 k$ a, @
李·奥尔洛夫 Lee Orloff1 @& ]* [& D9 _; d% |8 J
◎简 介 + L- i( o d: E4 ?1 s z' A$ W
# E6 o/ B9 z- n. G 戴维(尼古拉斯·凯奇 饰)是名天气预告员,可是他没有专业常识能用在工作上,当预告的天气并不理想时,观众们会在街上肆意向他丢渣滓。戴维对自己的生活感应昏暗,与妻子(霍普·戴维斯 饰)仳离更是对他的一个冲击。现在他获得一个前往纽约重新工作的机遇,可是他必必要面临与孩子们并反面谐的关系。儿子迈克被戒毒时熟悉的教导员性骚扰;女儿雪丽的瘦削被黉舍的同学嘲笑,性情郁闷。更令戴维悲伤的是,他的小说家父亲罗伯特(迈克尔·凯恩 饰)得了了绝症。
, H+ k! v8 y0 U% J, B" w0 S5 t# @2 J$ r 戴维希望父亲能看到他的成功,他更想与前妻复合,一家人到纽约重新生活。不管做了多大的尽力,他与家人的关系并没获得缓和,他仍然遭到观众的渣滓攻击,他更起头顺从前往纽约。 ( ]: i8 h0 e* W7 q1 T; |+ i" U1 j- Q
此时他看到父亲安静面临灭亡的态度,并在与父亲相处的最初时光中,戴维被授与了很多人生的事理。
0 X2 n, K1 v7 w6 s7 V8 A5 [- Video T: f* i" v9 K6 x6 y- c# ?. D) v
- ID : 1
5 G( Q4 \+ h, r- Q - Format : AVC. ~6 \$ _( v9 M- W/ k4 o0 z$ [
- Format/Info : Advanced Video Codec
" Q( L( q6 D3 \# E - Format profile : [email protected]
1 Y$ q4 V! ^- x - Format settings : CABAC / 8 Ref Frames8 h2 E/ U3 t: h3 o: a
- Format settings, CABAC : Yes
! Q0 a9 G; F+ O D8 J2 K! b8 a - Format settings, Reference frames : 8 frames$ b+ g0 K; u+ s% _- C# i
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 q+ o0 f' S# p2 J, T8 r% H - Duration : 1 h 41 min, B1 X% `' H& w2 }
- Bit rate : 7 847 kb/s2 C- D) M5 O8 S( M
- Width : 1 280 pixels8 {& u% K$ [3 ~7 q
- Height : 694 pixels9 ^. u" Q) h/ u
- Display aspect ratio : 1.85:1
; X- D9 }' ]- ?4 m: n' v! t - Frame rate mode : Constant
) f( c; |* N, | - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS j6 m% c- ~# G3 R/ o8 Y- M% ^
- Color space : YUV0 z3 C6 F8 A5 e* b# x _ K
- Chroma subsampling : 4:2:0
# d7 `5 e: c7 a/ w) t; h& C' Z - Bit depth : 8 bits
* { ~' S, w" `( @/ A- R4 z - Scan type : Progressive: N4 P$ W, C. i" ^
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.368
9 V% a r+ _( k. @3 {7 U - Stream size : 5.58 GiB (94%)
: H3 k% q$ C/ y* W& c* @; `$ }: e - Writing library : x264 core 164 r3095 baee400
: L8 g" p' s z7 U' w6 e! S - Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.000 y7 a1 v/ Q" b1 n
- Language : English
1 j6 B, r' @0 z/ w - Default : Yes
5 Y; j1 x8 L) _3 x( O& A- B% P0 G" Z - Forced : No
8 h7 r; G9 R/ v+ D. l1 Z8 Q6 \0 C
# ]$ p" I) y+ `% Y5 m& _, |- Audio
8 |' i* U9 c z$ C - ID : 2/ v$ o) j1 n: y/ l
- Format : AC-3+ ^+ D! r% \% [) N
- Format/Info : Audio Coding 3
T7 X8 T! a7 Y# _: Z4 p3 A- Q - Commercial name : Dolby Digital4 Z$ _& i* [4 w6 u1 t# [! ?" |5 H' }$ n
- Codec ID : A_AC3* z+ j$ {4 `% k4 h& l/ C' B. P' j6 I
- Duration : 1 h 8 min; _% N" \6 B# w/ J8 L
- Bit rate mode : Constant
, B/ t& k, t0 o) b* x - Bit rate : 640 kb/s
- ?/ G# x9 F3 T \ - Channel(s) : 6 channels
6 j. h- o; {. s& T - Channel layout : L R C LFE Ls Rs) p$ a9 x9 f( N( l8 R3 j
- Sampling rate : 48.0 kHz2 u* p, S, C9 a' m3 h8 p" X1 R
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)# Q0 ~5 Q# a% m# E$ V
- Compression mode : Lossy
9 p# P* j3 v, k - Stream size : 316 MiB (5%)
. I0 d; e' _1 f( n - Language : English! G1 `9 b# b; D2 _2 e
- Service kind : Complete Main
3 y( `$ z2 r1 q& G: @. k - Default : Yes
: N9 T& B* ^; Y' n' \6 ^- ] - Forced : No
4 {5 z, k7 a/ Y - ; |+ M6 d5 P% u, K$ {
- Text #1% }2 x! X8 u; G& S0 u( D$ {
- ID : 3: w3 C2 u; x4 q# K* I; C" j7 \
- Format : PGS
9 B) U6 z& U* B% k/ y - Muxing mode : zlib
3 v, H: s& A$ w% r6 @5 [3 L7 `3 ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ U' l. S; e H( R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* ^: ]0 |+ E& W" H5 m9 U - Duration : 1 h 6 min6 w& k/ H9 F' O. I$ v* _
- Bit rate : 40.0 kb/s
# y# M5 c$ [' k+ @/ I O/ h - Count of elements : 19921 s% y1 y( a o6 C8 ?6 a% q
- Stream size : 18.9 MiB (0%)
$ {; H/ f0 a$ e+ E - Language : English: ?3 c/ Z$ }( x
- Default : No; c- l7 b$ h4 Z1 R. r
- Forced : No8 X7 y# m1 j" S: S
- ~5 Q$ I' B3 K& e/ j3 C
- Text #2
" d# ]& U! ~1 U4 V J7 A N* C. ~ - ID : 4, G" h; |$ j; f, F
- Format : PGS
3 G) L1 N& P2 W' x- R - Muxing mode : zlib& y% U( y( a' H+ o6 m( i8 J
- Codec ID : S_HDMV/PGS
q3 p2 H8 B5 r2 {5 \! c( ~ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: P" c& {% s+ W7 b; I( X- ~ - Duration : 1 h 5 min
$ J$ `% C( h+ W* Z( e# q" m - Bit rate : 42.6 kb/s
$ f2 e! k5 a" u7 g9 } - Count of elements : 2060
+ ~# a* S3 D: ]) J - Stream size : 19.9 MiB (0%)# C) O) n" Z7 ]0 G9 ]9 ?* @
- Language : English
8 J) |' c7 ~# l1 R& i; D - Default : No
5 O H& k9 R2 z0 Q: C0 j - Forced : No
6 f/ {/ }& d% M% [% Q - 9 `/ X, L. F9 t% H O
- Text #34 R8 z7 N! q, O3 b4 V* b% D
- ID : 5
. S6 ?) I+ ?" S0 P# h% J- z - Format : PGS3 d/ j% ~7 ?' M
- Muxing mode : zlib
& F8 }: O7 m0 {# n2 T* y5 b4 g) [) V - Codec ID : S_HDMV/PGS
. i4 S7 I( `2 K) ?; { - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 J: N# ~: w! g$ }" R- X
- Duration : 1 h 7 min. f1 n% z/ s, L9 d/ V% @# Y
- Bit rate : 45.6 kb/s# N' e/ C: j! z) o1 C! S# A Y
- Count of elements : 2008! {, n" C" t" I c& \9 A6 {! r
- Stream size : 21.9 MiB (0%)
5 A/ \) x- y# w" t3 g - Language : German& o* ?) O5 e ]2 [2 [
- Default : No
9 e" M2 p# M3 L4 y - Forced : No
. p0 G( J" j9 B7 D* o. w8 c' L! i
9 k8 M, k6 e2 G B' \- Text #47 x0 P2 o5 s: X( r# v' l
- ID : 6
9 I4 T4 ^% a' N+ A& O/ \1 { - Format : PGS
7 D$ T! Q% g0 _- [, O' O- [ - Muxing mode : zlib
" [7 U- b+ J+ a - Codec ID : S_HDMV/PGS
) m2 G9 B& t' D9 N8 t5 D( ]4 L - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 ^! {( t3 l. H* c5 y& Y
- Duration : 1 h 8 min+ l8 F1 O, A4 O- _7 S# l
- Bit rate : 34.7 kb/s
6 l) m J- N6 \ - Count of elements : 1924; B! C/ G! l9 O) r7 \: A
- Stream size : 16.9 MiB (0%)) k t* s; d, j) Q7 H2 g/ V/ R
- Language : Spanish3 [$ |7 f, Z* K5 X, x# i
- Default : No6 o5 F! U# R0 |+ P7 c
- Forced : No$ W$ [& o0 ~8 o% `$ b1 J( j# [
- 7 z: C J0 S6 J) Q; P
- Text #58 q' B1 a. I' ^. L4 y4 h
- ID : 7& @/ v) m" I3 {/ N9 K# d
- Format : PGS
1 d$ H' X. f' j/ X - Muxing mode : zlib; O/ E: Z# C* k( m
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 F. u2 T* D, V% B% _ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ r( y; @, C+ @8 C& M! H
- Duration : 1 h 6 min
/ Y% X3 {7 b# x$ E - Bit rate : 35.3 kb/s
8 A" H) j3 `2 ~ - Count of elements : 1878
7 l" Y" g+ G0 L5 F( N0 i y - Stream size : 16.9 MiB (0%)# ~! v! V, {+ e2 _/ g$ v
- Language : French
9 t8 r1 o! L3 ?5 w+ }8 v. z, c - Default : No8 K0 T6 z2 q( ^6 W$ F, _' V( p
- Forced : No
$ V+ Y1 t5 [ i1 x' @0 U - 6 X' u L$ ?% ?- u. f
- Text #6. Q) w9 L5 u) t+ t$ o6 }2 J/ Q
- ID : 8
% Z1 ^3 }8 Z( k$ L9 A* o - Format : PGS
/ P! S- u u# O7 f" {" u - Muxing mode : zlib b, \# h" A6 z) \& s
- Codec ID : S_HDMV/PGS
; Q V; Y, F7 d/ _! [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- @9 @9 N# ^" ?: N8 @& x - Duration : 1 h 3 min8 a! N. w, \7 v! c) O/ q
- Bit rate : 26.2 kb/s" U0 W5 n9 I* |: a, k
- Count of elements : 17799 s& X/ _, f! n: B# F; }
- Stream size : 11.9 MiB (0%)0 ?4 h" k4 f/ A3 t: K% }+ c3 W. i
- Language : Japanese; R% A5 D$ o5 P. U
- Default : No
" ?1 Z( @3 |" b - Forced : No
5 o' Y" o% b9 i - 8 Y; V% v% Q/ P, X7 {' S0 {$ u
- Menu* g3 T& C. ]0 r- H% N: Z2 D5 G
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01% T. I- b, k* t3 j
- 00:07:15.268 : en:Chapter 026 Z1 s+ U$ k. l- k" S, }% A: ?0 b
- 00:13:09.122 : en:Chapter 03
2 I. I( Z- h! b - 00:19:36.050 : en:Chapter 04
; Z7 z$ M( v" O3 F% B3 D# h9 w5 g - 00:29:12.167 : en:Chapter 059 r' c6 y$ i8 ]6 J
- 00:38:34.562 : en:Chapter 06
6 R% S/ f( p. k) p j - 00:45:35.566 : en:Chapter 07
$ b7 @7 \, g0 E( K, U/ _0 G - 00:51:15.948 : en:Chapter 08
3 k3 V, }# Z& `$ U1 ~ - 01:00:53.525 : en:Chapter 09/ u+ R |8 O3 L1 j$ X+ }9 `1 [
- 01:08:33.484 : en:Chapter 10
0 g5 l1 E( v H/ v* i6 F. A - 01:16:50.481 : en:Chapter 116 F1 C0 t0 I6 H; [& H+ m2 o
- 01:23:43.644 : en:Chapter 12
+ z+ f3 B% E8 |" _' U9 f - 01:28:45.070 : en:Chapter 13* W9 N% k9 F2 w7 a) J% ]" |' Y: f
- 01:33:27.310 : en:Chapter 14
复制代码
( Q* F& x3 f! F- B3 d9 v3 @
2 p9 K% m5 \6 R: ~8 K8 E
* N2 C. V7 i5 N % f- e5 w$ D' P- P* h
6 e: B r6 }1 |9 X) b( r3 x: h
" i5 P' n" [$ r( h 0 {2 }; S' ?' e5 z- j3 J
, L( [: F1 b E6 z, s
; U$ B7 t% n( i; _) H# Y 3 j" u R6 [+ H% T1 O/ n
: [3 ]) O# ~8 O
4 S- R3 A! ^7 ?8 v% C1 g& p5 E
) u! ?+ Q. ^! a9 L' P- q, D" n' o( J# m5 b
) k% B3 S3 \; ?( r
The.Weather.Man.2005.720p.BluRay.x264-OLDTiME.torrent
(15.55 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|