|
$ Q4 v) N$ {) Y) \* u0 I' J' l" i8 ]0 n4 K( A& N7 w
◎译 名 亲爱的妈咪 / 妈咪挚爱 / 琼·克劳馥传* i) z. K2 }0 r3 X; {7 h) u
◎片 名 Mommie Dearest3 N- g5 M9 |6 `! x
◎年 代 19816 h5 K: w6 c3 C6 I
◎产 地 美国
" o& z: I# j; C1 U- b6 j) ^6 s◎类 别 剧情 / 列传' T$ R8 m" j: B3 f$ r5 K; ?
◎语 言 英语
- b; q( J( @+ k- R◎上映日期 1981-09-18
% H+ f' b0 Q5 T0 b) u6 U. O7 k0 v◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0082766/
1 K) \* C/ ^5 }' D◎豆瓣评分 6.1/10 (290人评价)3 V5 ]9 ~2 ~4 J
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1302709/
: z% a& i; b% f0 C! Q, {◎片 长 129 分钟/ ?9 V+ `* H. R' b* O" K' E
◎导 演 弗兰克·佩里 Frank Perry (id:1200187)
6 V2 T/ _. c# d- w0 I# v& W 弗兰克·佩里 Frank Perry (id:1135077)
! |+ G4 B5 M% r& u! s, N9 {◎编 剧 克里斯提娜·克劳馥 Christina Crawford (id:1018032)8 _3 d# Q1 `* w' l# P' ?
弗兰克·佩里 Frank Perry (id:1200187)
3 W: T5 x& N0 S 弗兰克·雅布兰斯 Frank Yablans (id:1050976)
" P" C" l+ u. @% s Tracy Hotchner Tracy Hotchner (id:1034399)
m5 ~! h& b* P% t4 g 弗兰克·佩里 Frank Perry (id:1135077)
6 c& s$ `4 P' e5 C$ Z/ ~0 R/ \ 罗伯特·格彻尔 Robert Getchell (id:1284759)6 W0 ^3 P" C8 B3 j# k! N3 l
◎演 员 乔斯琳·白兰度 Jocelyn Brando (id:1075608)" P7 c% u N, X: F8 c4 X3 o% T
霍华德·达·席尔瓦 Howard Da Silva (id:1070586)% z5 E. @% x9 |+ f& p
Carolyn Coates Carolyn Coates (id:1069002)
6 W+ T; C1 N& ^ D+ X! e+ e 菲利普·R·艾伦 Phillip R. Allen (id:1060453). k$ C! F* h7 Z6 D; H3 H( M$ M
拉特安亚·阿尔达 Rutanya Alda (id:1060232)
" w; y8 O$ w$ \9 f! C Selma Archerd Selma Archerd (id:1059016)
5 b+ j: @( m3 T' |1 e4 M3 C 罗伯特·哈珀 Robert Harper (id:1048361), f8 ], W! {* B& o+ h
S·约翰·劳纳 S. John Launer (id:1113380)
8 U7 x `$ f% Z" V David Price David Price (id:1041580)) Q1 c# z2 p. x
山德·贝克利 Xander Berkeley (id:1036475)
. Z: V: z; W! d 史蒂夫·弗罗斯特 Steve Forrest (id:1027943)) F6 L, n8 X5 G/ k7 x& V) ?
James Kirkwood Jr. James Kirkwood Jr. (id:1023797)3 H: i' M9 Y2 r4 C
费·唐纳薇 Faye Dunaway (id:1013857)
% M/ J( ?4 k0 z Josh Gans Josh Gans (id:1094268)+ E# X& R; X& A; S. D, B& M W
Michael Talbott Michael Talbott (id:1160273)3 ^, i) W4 A/ A8 Y
玛拉·霍贝尔 Mara Hobel (id:1099419)
2 _$ a- c- y( m# ~) _) k" h, o& @ 维吉妮娅·凯泽 Virginia Kiser (id:1109631)
" u+ C+ _0 z- V! G: g% Z 皮特·杰森 Peter Jason (id:1110336)
& G1 t% n5 o/ u4 k! U% l& Z Harry Goz Harry Goz (id:1092953) J n- q2 X6 k9 j2 a8 ~$ Q7 m' \
Russ Marin Russ Marin (id:1118507)
4 ^9 z3 h' D5 ^& q! U+ ~/ i3 e/ X Norman Palmer Norman Palmer (id:1126564)
7 P/ V1 b: A- N8 E- Z s% J( v 贝莉塔·莫里诺 Belita Moreno (id:1131113)
* I) O/ a3 u5 ]: h [ 普里西拉·珀伊特 Priscilla Pointer (id:1131944)0 v2 S+ ~6 r- M3 D% S% O( v9 g
Michael Edwards Michael Edwards (id:1085367)1 T3 t. v5 ]" C; g9 x. ?: Y
Michael Hawkins Michael Hawkins (id:1092580)- b+ `6 K1 B5 w/ W0 @* n. l
Alice Nunn Alice Nunn (id:1137439)
6 P- ~2 N" e# S* @. Y, j$ z 戴安娜·斯卡尔维德 Diana Scarwid (id:1144271)
* M8 g1 E: V$ R# s) q Jerry Douglas Jerry Douglas (id:1081016)
5 P0 |' {2 `% y4 V1 w5 Z 亚瑟·塔谢尔 Arthur Taxier (id:1153686)- P2 T7 C. w" Z6 J) w" ^5 x
Jeremy Scott Reinbolt Jeremy Scott Reinbolt (id:1295427)
0 D2 C0 w+ M. a; t 弗兰克·雅布兰斯 Frank Yablans (id:1050976): ], B1 |) |0 S# V3 {
亨利·曼西尼 Henry Mancini (id:1002849)
( K1 Q1 r4 W6 V( F; D' d% S5 W. U Paul Lohmann Paul Lohmann (id:1290243)
) h. w+ |% t! R& O6 t. [+ k5 y, i 彼得·E·伯格 Peter E. Berger (id:1278433)+ q7 K7 J6 I8 Q) T- A1 b
Nancy Klopper Nancy Klopper (id:1276251)
0 Y& E; G+ q, {, V4 F2 V* h 林恩·斯塔马斯特 Lynn Stalmaster (id:1276256)
5 {0 \$ G, N* V+ e+ g* c Richard C. Goddard Richard C. Goddard (id:1284996)
& b, M) b2 ^/ k# z 哈罗德·迈克尔逊 Harold Michelson (id:1006326)
1 W$ v" ?; G' G0 g4 B 比尔·马利 Bill Malley (id:1290813)% [% d% S- l1 S" g' e6 `
艾琳·沙拉夫 Irene Sharaff (id:1005568)6 b! w( h9 E. \5 t
Charles H. Schram Charles H. Schram (id:1146198)+ C9 P+ P) c; ]( p% }1 I5 B
李·哈曼 Lee Harman (id:1286060)% T8 G# n f& J
西尔维亚·纳瓦 Sylvia Nava (id:1292952)
' U2 E& u% L+ }" ]- `/ y Vivienne Walker Vivienne Walker (id:1300326)0 Z* u' V! ]5 X' L) s& m+ K
凯瑟琳·布伦黛尔 Kathryn Blondell (id:1067362)+ J' x# `, `$ s% Y3 T
罗伯特·J·多尔蒂 Robert J. Doherty (id:1282543)
) e; o0 F5 K$ d, A* ]( V) ^ 拉里·乔斯特 Larry Jost (id:1287947)1 I/ v. {& a- f, W
◎简 介 ( C7 Y' V: d6 B6 Q2 u' f5 D# o
( U0 O2 W9 `+ e+ y2 r% h
赫赫著名的好莱坞女明星琼克劳馥(费·唐纳薇 Faye Dunaway 饰)一向都想有一个自己的孩子,但是她的身材已经没法再怀孕了,因而,她和情品德雷格(史蒂夫·弗罗斯特 Steve Forrest 饰)领养了一个女婴取名为克里斯蒂娜(戴安娜·斯卡维德 Diana Scarwid 饰)。随着克里斯蒂娜的年事增加,琼克劳馥在影坛当中的职位亦越来越低,当她由于影片不卖座而遭到了制片公司的解雇以后,她将一切的怨气都宣泄在了克里斯蒂娜的身上。
5 }+ b' U) W% E* z- X 琼克劳馥对于克里斯蒂娜的凌虐日渐升级,她不但经常对其暴力相向,还把她送进了修道院与世隔断。克里斯蒂娜终极还是走上了和养母一样的门路——成为一位女演员。
+ C% s% X# D+ l! t2 M! y2 E, \- Video0 w* I: f) O5 U7 R+ N+ E( a! |7 Y
- ID : 1% N' u2 L* Q# S. V) T' e- c% _, y1 ?
- Format : AVC4 y3 f! q+ ?' d' I' P' r. Y
- Format/Info : Advanced Video Codec4 b: U: J \. ~5 J, v k4 P4 o
- Format profile : [email protected]
% k* ]# g; S! _4 z! Z - Format settings : CABAC / 9 Ref Frames7 Z' Z4 f u/ S# d) _: s0 _- }7 P
- Format settings, CABAC : Yes
- d) M0 i& w$ b - Format settings, Reference frames : 9 frames3 `7 v/ L7 F3 d. f" A
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC/ Q5 K- C5 c8 r9 a; ^) O
- Duration : 2 h 8 min0 ^3 u: e/ L% v
- Bit rate : 7 935 kb/s
: m7 N6 B8 U) W+ f - Width : 1 280 pixels
! H- \" i: I% O9 t7 w& T* C0 p - Height : 692 pixels4 j0 x" h% x8 o) Z" w0 j5 J A
- Display aspect ratio : 1.85:1
. U4 ^" A' c" L7 A/ R1 `9 d* Z - Frame rate mode : Constant
% _ c9 J- R3 m4 v - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS P$ W$ u/ [( a6 n
- Color space : YUV
7 {) |% b% d5 k - Chroma subsampling : 4:2:0
& w) x3 B8 S% a# N0 ^4 t) G - Bit depth : 8 bits/ ^8 V/ H5 M) I1 D1 B. i
- Scan type : Progressive, Q; E/ P( J+ Z- x0 a
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.374
) ~! c5 H2 r, f+ q( q: r$ d - Stream size : 7.15 GiB (90%)
' ^, V, a3 d! c/ h2 i9 v - Writing library : x264 core 164 r3094 bfc87b7
/ T! c# \ i4 ]1 [( g+ G - Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.50
& d% @1 f: w: a0 F5 k - Language : English
, x; r* x8 y% T m) V - Default : Yes
5 t* r) e" b9 V; P0 `! |9 p - Forced : No$ t0 d$ Z4 m$ q& e
- Color range : Limited0 C6 r2 l* n% T3 O
- Matrix coefficients : BT.709) F3 y" d( L9 P7 I* D1 A8 b7 G3 L/ p) E
~& O h& U1 m- ? H" H- Audio #1
8 Z0 X8 w, q- p2 l - ID : 2
& S9 X" z2 E* \9 g - Format : AC-3
, F3 }- P/ o& p - Format/Info : Audio Coding 3
9 n4 A) O1 E" ]' v/ A - Commercial name : Dolby Digital1 H! Q# m) @/ I
- Codec ID : A_AC3' i4 n' G2 b+ w+ O: X
- Duration : 2 h 8 min
1 Z" ]( _" c% s8 K H - Bit rate mode : Constant- u: R3 @. B6 ~, z" H8 Y
- Bit rate : 640 kb/s
8 ?6 Y6 Y* [5 H; j0 l& ] - Channel(s) : 6 channels
; i# r# Z' y7 g5 s A - Channel layout : L R C LFE Ls Rs! F0 d4 C, u! H" Q0 ` w. X V6 d
- Sampling rate : 48.0 kHz
. {( l9 F" J, H! T9 X' M/ H" U9 u - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
/ ~/ o5 r5 F( h - Compression mode : Lossy! e% S0 F" f" @5 v4 w# \
- Stream size : 590 MiB (7%)
4 k3 q. U9 Z/ L - Service kind : Complete Main
. P9 @- D2 c) a/ }7 J - Default : Yes& l* W9 \3 J6 k
- Forced : No
5 d# a6 ? h( w6 Y4 l' T
0 W- P% h3 o# Z; e- Audio #21 k, E$ j3 Q1 g2 V% M
- ID : 3
5 v+ y( `* a% L5 D4 ^3 T - Format : AAC LC" j; V* x: j& O6 h! o: I. J! @9 K+ y
- Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
* y& ]/ W" G$ E- h - Codec ID : A_AAC-2
7 s$ m5 |# y% d- T$ ?+ V9 f( O$ \ - Duration : 2 h 8 min ?5 E& D2 a% b6 C: }* | D3 T( Q. o
- Bit rate : 85.3 kb/s: v6 M% `: @0 J, d8 D7 j! O
- Channel(s) : 2 channels
5 H8 b' S3 w" d! |9 L+ I0 X - Channel layout : L R
# A1 j+ e- A6 H, [2 U/ v - Sampling rate : 48.0 kHz
* g. P% T9 M1 K, B - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)" Y: L0 V: @" w) t! \
- Compression mode : Lossy1 h9 M( ^9 W1 b) |
- Delay relative to video : 9 ms
. i, m0 [7 E" `+ N' [ - Stream size : 78.7 MiB (1%)
+ V, e. b) M7 y- w" y* W - Title : English Commentary by Hedda Lettuce3 N+ J. g* z4 ` _+ h" I
- Language : English& B8 K0 h3 ~6 z' ?; ?+ ?) J- i
- Default : No* o6 M5 _& x9 ~0 o) `
- Forced : No/ L# S' w; ]. N# `- c3 W7 _( K8 J
- 5 X5 _! l" T3 i+ n. x
- Audio #31 h% @% r. ?; `; C/ E: ^/ M. _
- ID : 49 \& E6 v* f1 F8 {! c% `4 j
- Format : AAC LC
2 U5 r, d+ W! E: z; `& W7 ? - Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity" X6 l$ V) @. `$ [. d( v% V# B
- Codec ID : A_AAC-2$ p$ n( R2 H/ o) Z _' B
- Duration : 2 h 8 min; O! @- _' j! ]" ~- d9 S2 G! f6 c1 V
- Bit rate : 101 kb/s4 l( L$ A8 S$ B, ~- k
- Channel(s) : 2 channels1 I( u4 @* l; t* Y$ s
- Channel layout : L R; y1 [5 a4 E/ \8 }5 G
- Sampling rate : 48.0 kHz
: S/ B+ W4 [; r5 D - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)$ Y% q- v+ ~ n8 O/ Y6 U) {: B
- Compression mode : Lossy
6 g) A, j$ Y0 K5 H& o: v - Delay relative to video : 9 ms
& z0 P- g H+ A8 b3 t; t7 Y+ y - Stream size : 93.2 MiB (1%)5 c! j( s) n) E$ y
- Title : English Commentary by John Waters
9 u: e8 a1 L) R! r# e - Language : English
3 l7 q6 p" O2 h - Default : No
9 Y) U) |1 L& `) p4 Y* P# X% V7 r- T - Forced : No8 V# U9 B4 e+ P& m0 ~6 v
- : R5 ?' s* t5 ^! E: u8 l( U
- Text #1+ k, t, G' @: B+ W: q% _
- ID : 5, o0 o$ C; q" j, c \% Q8 j B
- Format : UTF-8
$ _; o+ L& F5 K7 J- n - Codec ID : S_TEXT/UTF8
2 ^6 u) J: X" ^3 ~. r - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
# V, C4 O- u' m3 U; E) o - Duration : 2 h 0 min
. i# [3 r- _6 L5 y( } - Bit rate : 50 b/s) e/ J* W$ N. I$ t7 A
- Count of elements : 1418+ y- E$ T2 k7 G! Q6 Z) k
- Stream size : 44.2 KiB (0%)
3 v% m( x% l. U0 u6 Y - Title : English) J% L3 m. a0 C/ o' S% F
- Language : English" g* k F; A& v5 q
- Default : No& e1 B, i! p8 ~$ [/ l
- Forced : No- t; R, }+ T: V7 \. z( Z9 C
7 O( ~0 Q( \4 p- a- Text #2+ y7 Z! `+ O' a, w* O
- ID : 6; \5 u6 m' T8 h( \
- Format : PGS+ @3 ]3 R" [3 R5 U& Z
- Muxing mode : zlib
, {/ b" ^0 o3 p( s0 h' m& t8 T( ?( Z - Codec ID : S_HDMV/PGS3 V; z9 e v3 u- R0 }* g5 o: t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 @- } Z; ^; X& r - Duration : 2 h 0 min5 N# C+ P* W" w K
- Bit rate : 9 618 b/s& a" U4 b$ s. j# c
- Count of elements : 2836
0 g1 \8 a: k+ P - Stream size : 8.30 MiB (0%)
, j H6 {; D& f7 T- _ - Title : English+ f2 r: ^: A ?: o& G3 z
- Language : English
6 i7 |$ H# b7 D1 @8 ^ - Default : No
1 ~' r! z7 j/ `9 ~ - Forced : No
4 {# Z7 n, K u, f9 Z7 N& v/ O
( Z: y0 W f6 \1 o. K# t- W- Text #3$ s8 @; F) G! }5 v( _
- ID : 78 d- ]6 t4 v; Q4 s/ z, G
- Format : UTF-8
# u5 X) a6 ^: A4 [ - Codec ID : S_TEXT/UTF8
8 N& @. s) F1 e5 z7 c* P7 h6 C - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
* a4 q1 i( l0 y$ a - Duration : 2 h 5 min T' C$ v" Y% X8 t Y
- Bit rate : 52 b/s, b7 D- M4 G9 _3 _8 t) \
- Count of elements : 1582
0 q0 v1 X( O$ `! F3 l - Stream size : 48.4 KiB (0%)
! y2 V, x" l T/ t% L7 R - Title : English SDH
. E& M9 u) g& J+ Q/ C2 V - Language : English
) G1 f* s. s/ ]% y- Y" g$ w( O - Default : No
) O1 ^0 G# l3 E/ h9 [/ z - Forced : No2 }7 v2 s! V% { s
' x8 J" r$ F$ n$ o1 Z' D- Text #4
A' o$ Z% a) j' L- Z: H @1 N - ID : 8
4 o/ j, i" b% V: Y: i - Format : PGS
4 l" {" c. B! j; m: K - Muxing mode : zlib
/ X! [, g0 b6 |/ x, X - Codec ID : S_HDMV/PGS, q9 V3 i7 @; B
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" J2 k3 J- }- Z( q
- Duration : 2 h 5 min
$ [+ t" ?# e' p( P3 V) j5 \ - Bit rate : 10.6 kb/s
2 ] |2 Y0 f- W+ A - Count of elements : 31642 y5 y7 p! R! j* Y/ i% d
- Stream size : 9.47 MiB (0%) ]/ _7 |, e: ?9 I' }( l% ^
- Title : English SDH Z; j' }3 r" @0 V, e. [
- Language : English; t* @4 C% ^. r+ Z: O- x
- Default : No
/ \! L+ D9 T/ ~( M6 v) h$ U8 p a - Forced : No
: G" i% K/ E+ V( j7 U
# ~- ]9 B+ X' y( Q9 \- Text #5# Z! i! f1 d) F i9 ~: z/ m% Q
- ID : 95 P( o# i' j/ m5 V
- Format : UTF-8, ]; j3 A- I- h
- Codec ID : S_TEXT/UTF80 L9 u5 h- V; l) }2 b; [% d
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
2 {, v6 e* g: A$ e/ `. T" Z - Duration : 2 h 6 min6 E- r3 [) o6 t- {
- Bit rate : 27 b/s
. @3 m" u U$ c% w/ y/ g. M - Count of elements : 921
+ c) z3 [2 a; q) e, G# _# m - Stream size : 25.6 KiB (0%)
7 m) y7 e& m) y- S. n - Title : English Commentary by Hedda Lettuce
) n0 w5 U& I. H! f% @& k/ ~. Q - Language : English
* v7 l$ x5 G8 S8 ~ - Default : No [- y/ N5 K- Z6 f1 h9 ?$ C
- Forced : No
7 Z4 }7 l6 M# t; H- z* H/ H
" V" F* b+ B8 G) N8 m+ V- Text #6% g9 w8 A! ?( D6 Z
- ID : 10* H2 r# y2 a( T6 O s8 r
- Format : PGS
6 S0 q- N2 }: B$ t/ t$ r) E. E - Muxing mode : zlib
/ h) Q# ] H1 }& K+ |4 G5 e! ~4 Z - Codec ID : S_HDMV/PGS
, F2 O$ }4 [. L* c, B - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' J: y0 Y3 y' T - Duration : 2 h 6 min
/ ^( n" d1 e+ r; S, ^+ [ - Bit rate : 5 585 b/s0 ~7 L1 {2 {: c: R* g+ s
- Count of elements : 1848: n9 \3 [ w3 q; W+ N$ H+ ^
- Stream size : 5.05 MiB (0%)! W9 B0 W2 C* c! y4 W
- Title : English Commentary by Hedda Lettuce9 p* K5 F/ r, t& j3 h4 n
- Language : English8 V, h) n& A: ?# B; @
- Default : No6 a0 O, Z% n/ {/ k
- Forced : No& G7 n' o3 E- B$ E# t
- 6 S2 e. P: d* j
- Text #7
$ e( Z) x/ K) b( G& e! {8 H: C - ID : 11
r; {" w. O/ K, d- t$ [, I - Format : UTF-84 J- `- s6 R* V4 c
- Codec ID : S_TEXT/UTF8# r2 Z8 L, }5 S3 i
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
. Q& J+ L; F! H7 O - Duration : 2 h 8 min
0 L$ p2 t' U& _5 H) s+ c( |7 z - Bit rate : 64 b/s
& E' ~3 F, {3 J! Q7 d/ t+ ? - Count of elements : 1540
c, x; F7 l5 w+ [& O - Stream size : 60.6 KiB (0%)
- W9 j4 W- }* c, E - Title : English Commentary by John Waters
/ `; b3 ?1 @2 V* X( Y; r6 S - Language : English. ^ }: g5 B4 v& j) o0 t
- Default : No
" a9 _, ?. c1 M' l9 v" y- t - Forced : No! S4 P7 x2 j! e
- 8 O7 H% a4 ~3 D8 Y: O" U" U9 i
- Text #82 Y3 z! d0 _$ J+ k) O: G, ~
- ID : 12
% x) s5 \0 {% `' J+ y4 W - Format : PGS4 R' e, a9 r5 j
- Muxing mode : zlib, \; C: u1 ^7 i0 P+ d* q7 j+ k9 e/ e
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ c( L3 d' N/ X- t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& ^$ g! b) u5 o$ F" l2 f
- Duration : 2 h 8 min4 b3 N8 Y2 q8 ~1 k, S# q o
- Bit rate : 11.3 kb/s
+ X( i8 A. a) Q3 {. ` - Count of elements : 3083) K9 Y7 e3 q' v: F! u
- Stream size : 10.4 MiB (0%)4 Q, o6 \" f1 O9 S; s" q
- Title : English Commentary by John Waters/ y2 S0 n+ J. _+ n$ h
- Language : English3 S4 O1 V- N1 q, y
- Default : No+ W! S- ?) S+ c+ n- `/ {# v7 h
- Forced : No
. W9 ] D( O! J
- \0 W: K) p5 e- |+ H: [& J- Text #9
0 e- b5 j$ e& Q8 m6 ~ - ID : 13
* N1 G$ {5 V4 Y5 N$ ]8 [ - Format : UTF-8- E) E* T7 l' }' {+ N5 @
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
5 w n' A; M2 Y6 M& ~0 l0 D; | - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 Q7 `7 F; ]/ V: B' }( m
- Duration : 2 h 1 min! |1 l: ~2 ^4 w( ^" N4 B
- Bit rate : 41 b/s
1 b3 f8 W# g }! D; M/ n% \ - Count of elements : 1127
; {: k' P# Y+ _" U5 k - Stream size : 36.9 KiB (0%) H) r! W% _4 e
- Title : French% F$ }7 p; C7 v2 o# C6 O
- Language : French2 O" [$ e3 E( X% ]5 Q
- Default : No
- l) i8 }% ?' e4 i, I - Forced : No
$ s2 y% M) p1 ] Z5 a3 p7 ?5 B - ' O1 ^# r% ^9 H* x
- Text #10
/ y: M; M8 m1 _" J - ID : 14( }7 O/ ]: A! F2 z. M9 ^
- Format : PGS/ J, m6 t4 T z7 o
- Muxing mode : zlib
# [1 _( l3 f& s - Codec ID : S_HDMV/PGS; I& V; x+ s) P$ H+ K% t' W; r
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ]' C# p5 b+ a: `* K( y2 @
- Duration : 2 h 1 min
. j2 |5 m6 ~/ q- g1 ~1 L; m - Bit rate : 7 436 b/s( Y' e! e1 {. p8 M8 z/ b# e$ B: s
- Count of elements : 2254" j* c& f9 |! w* H. a
- Stream size : 6.48 MiB (0%)
- i0 ~9 u3 c0 \ - Title : French
$ `: H4 m1 ~! z5 k' J - Language : French
6 e% q1 q, k) c! A - Default : No) y& y4 c& ]! s- h% r3 [) B
- Forced : No
9 _( S. ]4 k, _ - 3 [& o3 u1 f! I9 s# i
- Text #11
4 D- E3 d! L* O; h G: C2 v | - ID : 15
( U, U. @) e- v7 q2 V - Format : UTF-8$ v3 M& ~4 A5 F( K( X6 N
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
# t1 n) L6 X B - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text. z) x! h/ R, m
- Duration : 2 h 8 min, e1 I) ^) m- ~) C5 _
- Bit rate : 26 b/s5 f6 y+ W; U7 ~
- Count of elements : 918
. E+ z/ w) N6 E% n, [ - Stream size : 25.3 KiB (0%)/ T/ O: Y% @, \9 `
- Title : French Commentary by Hedda Lettuce! Y% j6 {) D( f% D
- Language : French6 V* s: m \1 n2 l8 ^/ J7 S" ]3 J. t
- Default : No ?6 _2 D) u1 e& f
- Forced : No
8 C$ P' G! h, d s. f - : w+ x, ^/ f$ @: K% l' A
- Text #12
/ u, P: j: M5 X$ H& a - ID : 16( V- s$ l2 L P7 V B
- Format : PGS
6 _/ `) n/ W/ g9 V0 j( l' t - Muxing mode : zlib, ~; ]9 S# ^8 e& V$ s% z& @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
; T; k+ a- r/ g' @6 p1 v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 T9 @2 R( J( V6 s1 _
- Duration : 2 h 8 min3 R: U# n& d7 ^8 U/ ]
- Bit rate : 5 171 b/s
" o) m( y/ o: [0 D( f1 S& X - Count of elements : 1842" y- y$ ?5 \1 |3 v& {
- Stream size : 4.75 MiB (0%)
- ?1 f! H6 M s$ f! k- h - Title : French Commentary by Hedda Lettuce' X; L4 w4 I) t0 ^) \1 W4 Q
- Language : French% m; i- f) N& S, T7 h+ S
- Default : No
3 ]( r# U& V" h, F$ ] - Forced : No. P) c2 Y! D1 b* F
- 8 w7 @5 x6 w) [7 G2 j
- Text #139 W$ P3 j* F2 I1 B0 X0 R% `! {
- ID : 17* g [8 v4 g2 u1 K) @# A
- Format : UTF-8
9 E2 Z, t' v6 x3 {4 _: l - Codec ID : S_TEXT/UTF8- n" n8 F) S$ l9 ?
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text+ X* S+ w0 P# [8 L; H3 q5 I
- Duration : 2 h 8 min- T, ?2 z4 n( B7 z
- Bit rate : 67 b/s5 b3 L1 C; {1 } I
- Count of elements : 1540
; C4 D4 E- K6 ]% O - Stream size : 63.4 KiB (0%)
( }: I0 J7 } c: e2 c9 j - Title : French Commentary by John Waters) K/ {" _5 `6 Q
- Language : French
`& g) a8 y1 R6 a7 H5 j$ F - Default : No
3 b. ]0 I$ p( k5 P5 i! w( J - Forced : No
Y: B- h. X2 c - ; G S! b- Z# m- C+ }( E4 O- {9 G9 ]$ g
- Text #14: A6 }( \% c/ r* q
- ID : 189 t# s# O% m0 `7 r! `
- Format : PGS% p5 R/ x' [. T* @; r, M
- Muxing mode : zlib2 p/ ]8 a1 e" L: L1 K
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, @! G2 T$ q2 u2 a. I `' e# ? - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. m2 g* w, g6 H% { - Duration : 2 h 8 min- d- p& g7 a" {( A5 G/ _7 f4 p! |
- Bit rate : 11.0 kb/s
7 r8 {3 l5 Y3 j& w - Count of elements : 30834 R% b2 u$ \7 {' a
- Stream size : 10.2 MiB (0%)" |5 G1 E, C9 F5 {5 d, G9 [; Y1 P
- Title : French Commentary by John Waters
9 O. W9 o& i* | - Language : French
h4 t" ^- V$ L6 P' k& C/ ] - Default : No- ] N- I: x: `) p9 K2 b
- Forced : No
5 [5 W% x# b( a0 Z& V
4 R$ c" q9 Q0 q- Text #152 _6 a2 p. F! N: @) D. h
- ID : 19
" M/ K$ r- e7 n+ b7 |8 N - Format : UTF-8
" ~5 f9 U9 m1 N! h8 P - Codec ID : S_TEXT/UTF8$ X% e( L' c- }
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text! v/ V6 X# g: [0 }- p' G% \. `0 e0 W2 a
- Duration : 2 h 1 min F, f( ]9 K* ~ C/ |
- Bit rate : 45 b/s, F: p" Y9 d9 |6 c
- Count of elements : 1126
( L' H3 V b2 o0 P$ ` - Stream size : 40.5 KiB (0%)+ Z% h7 l1 R4 I, z
- Title : German
9 G, M2 t* d$ }6 E$ f" o0 ] - Language : German% y( ]5 W# ^+ j0 b% S) u" C. e" ^) [
- Default : No5 |0 x) F$ h1 E& U0 ?
- Forced : No
9 T: d+ [$ k+ |5 d
, k. w5 J( ^+ G6 X% j% R' h- Text #16
9 z" |. p0 e; ], {4 J - ID : 201 J/ {& ^ I$ ~( d; q; H* @' w
- Format : PGS& i, u' M u- U7 B( x6 V
- Muxing mode : zlib
/ ]7 |8 G* K: I; K- V - Codec ID : S_HDMV/PGS
I5 f' f% X+ e1 _$ D# @: H5 t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ B: u8 w1 d) R - Duration : 2 h 1 min; T2 k& l: u/ n
- Bit rate : 8 264 b/s+ X3 Q& G( h: k j5 z, r
- Count of elements : 2252( Z: L' h2 m1 ~/ K
- Stream size : 7.21 MiB (0%)! F6 H# p/ d6 W5 _) g/ `3 k
- Title : German" z4 h" i7 Q' a
- Language : German% i6 w4 t5 J3 g+ f% p6 Z
- Default : No, y, Z# W# d! X. b0 z E
- Forced : No' Q& k1 b" a5 B* J, T
" o$ y% E2 ~, ]8 }% d$ ~- Text #17
4 x. ~# ~! p& z! E0 ~1 P. J$ E% }$ U - ID : 21
. S( T4 r1 k% T7 c* g+ X - Format : UTF-8
% P+ _2 A, W& W) t8 k8 p0 B/ i - Codec ID : S_TEXT/UTF84 W9 Y1 |8 s; S; D' _3 t- `
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
0 N8 Q+ m X. c" \! ~+ V - Duration : 2 h 8 min5 e" U8 ]' a( ~7 ^+ O
- Bit rate : 27 b/s
* E' d( ?+ ^1 ?. D: K* S3 A - Count of elements : 9220 ]5 [! o4 ]$ [# Z4 e4 {
- Stream size : 26.1 KiB (0%)2 `/ P9 n6 G- G+ c: Q9 l9 x
- Title : German Commentary by Hedda Lettuce
( T" v; C3 n( T( U2 k% \" O - Language : German% q2 `2 @! i1 |% H1 R+ Y1 t
- Default : No% k$ s. ~ r8 }
- Forced : No
! k; `; E- f$ X7 R
: C8 K1 l( I6 G2 p+ c5 ~! g) e- Text #18
" V9 ~1 X) H3 L3 i L, ? - ID : 22# T# Y4 k9 K1 E/ n
- Format : PGS
2 { D2 F$ n4 d3 Y/ x! M+ f - Muxing mode : zlib
5 \. d8 L* i5 R2 p3 p - Codec ID : S_HDMV/PGS- i' T5 v7 J- L8 M' `
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 G* S, L7 w$ x# j0 j, v - Duration : 2 h 8 min& r9 `# X" c0 m! l
- Bit rate : 5 590 b/s
, M. @( D7 x! U7 n5 c K - Count of elements : 1850
" b9 }! m5 d7 {% y - Stream size : 5.14 MiB (0%)2 k8 `3 b. L( M
- Title : German Commentary by Hedda Lettuce+ U8 y( A8 ?; t. b
- Language : German! x' W) K+ q7 F, V, n) y, o
- Default : No
/ r L J4 J+ h2 u7 N - Forced : No2 D8 ~7 {5 i- L/ `
- ( h% w& [$ `0 d: W$ L8 Q
- Text #19
: X' X5 ~, M1 n7 H7 i8 y - ID : 23
( i) M. b/ |4 G1 h3 w0 | - Format : UTF-83 f: v3 f* c& R( F& D
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
0 ^6 @; r5 H# |0 ?2 C - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
9 O3 {4 c& C4 Q2 k( W - Duration : 2 h 8 min
W' _- _" o5 U' k" v2 Y6 H - Bit rate : 63 b/s( F; _, z, C/ _
- Count of elements : 1540
$ W1 N. [- p5 w1 P' o6 j - Stream size : 60.1 KiB (0%)! {* D) [- \: D/ I% Q2 D
- Title : German Commentary by John Waters
* T; y$ m) a/ U - Language : German# t# z, _9 Y. b& N9 A1 a2 T
- Default : No
: C4 Q; T# I7 {. u - Forced : No
V& V0 }- l1 |7 u! O, H - 5 g+ Q+ N# M6 l, x- l
- Text #20% U; @* Z" o0 s3 s# M% {
- ID : 24 H3 K. Q7 M. ?
- Format : PGS
+ g; ]- G, H- o - Muxing mode : zlib" n: i+ ^$ X, m3 h3 c
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, Z6 ?: n4 l% ` - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. m, S1 w/ N% d- T' T - Duration : 2 h 8 min
- L& [7 H+ S5 l: ^( f( G7 s* x - Bit rate : 11.3 kb/s' m S# O( z; S( ^" T- g* [
- Count of elements : 3083- V0 r0 C* h% N8 _; { ^
- Stream size : 10.4 MiB (0%)
9 r4 ~& m4 s5 J( z0 K# T$ ~ - Title : German Commentary by John Waters
1 J4 ?+ S* C* a2 v7 W: R2 G0 I - Language : German: x# R. ~3 s: a$ u
- Default : No
: v" M L% A8 R3 x( \) Z - Forced : No
" H. Y5 \. P$ C$ P+ E' } T/ D - % m" t9 ^/ T3 {+ C! a M" ]
- Menu# @6 h- N4 s; z; W+ ]& G
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.0008 L+ W+ v9 y2 |. [% T" |
- 00:08:25.839 : en:00:08:25.8399 z$ Y, n3 R) \+ u
- 00:15:21.170 : en:00:15:21.1709 ?) Z: X# `$ ~" n
- 00:20:53.461 : en:00:20:53.461. i, ]1 ^1 h. N. \
- 00:31:35.477 : en:00:31:35.4779 Q2 z& T: U d6 t; J5 y( L
- 00:39:58.605 : en:00:39:58.605) c& [& L1 S) V* \. g8 ~% J
- 00:50:01.707 : en:00:50:01.707* O) e9 S0 x } x2 {0 m/ s$ x
- 00:56:23.338 : en:00:56:23.338( e `0 q' k5 \, k/ {
- 00:59:07.127 : en:00:59:07.127
4 M5 c5 W9 K% P4 V2 H3 b - 01:07:10.902 : en:01:07:10.902
9 n6 B9 j0 F2 b - 01:12:33.015 : en:01:12:33.015
0 \. n6 I# c, V, V3 C c6 U1 R# B( x2 { - 01:27:56.354 : en:01:27:56.354
' E y# i% q8 X7 k - 01:35:00.695 : en:01:35:00.695# j& g" G6 T4 @
- 01:46:32.094 : en:01:46:32.0947 G/ A! C4 R" I3 [0 B6 |
- 01:57:01.890 : en:01:57:01.890
复制代码
7 I7 H# W% Z( m3 { `" _" l
* c# J1 J' n8 p5 }: x; B
0 z( V% L, k+ s* a% Z
1 O9 a+ _7 K, G4 B, H m- U3 x* Y' U/ G: S
, T8 m' N6 n+ E( }0 ]0 a( A " y( P8 f0 c/ s0 T; F
- N4 f' \, i, u
. J4 n1 q$ u# b& `. ~. y$ I( x
- Z2 V7 r% K+ |3 E. W e + \& s: @# h& ~3 r9 z! k' n
5 x. D; G2 r' E3 h1 u6 l+ t8 V% y- G. y7 T8 c! n, a0 v6 U
/ ]* b+ ~# Z) T" R5 b7 X' j x2 m) I+ v( e: z5 q/ B
Mommie.Dearest.1981.720p.BluRay.x264-USURY.torrent
(20.66 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|