|
, ^+ }- Y6 ?/ U. b2 W
: y% U! b# i* N; E' d. O* M/ g- Q @, g# v! F' B# L/ Y! P6 F
译 名 索命咒
0 V, l4 ?, Q' N. q2 J, _+ b片 名 Spell
* G s+ \2 U1 Q6 X D) W0 O$ u年 代 2020& Z3 H5 s* N+ J" y1 W% d1 {
产 地 美国 / 开普敦4 a. W2 ^* f6 f+ {# o
类 别 惊悚 / 可骇
- D. e6 H: l8 d& v1 `语 言 英语
# u) h; p2 `6 M' D5 g3 i3 q上映日期 2020-10-30(美国收集)$ f& J t2 {* Y3 v
IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt10736580
e9 @3 p: O1 ^1 @( O豆瓣评分 0/10 from 0 users
8 V; m/ \0 ?+ f豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/34889611/
. B* O% @& d6 p: Y* b2 x导 演 马克·托德莱 Mark Tonderai
+ M& y& W9 a: T0 s编 剧 科特·维莫 Kurt Wimmer7 @/ H, U3 Y* P9 g$ M* @& s
主 演 欧玛瑞·哈德威克 Omari Hardwick1 I9 h3 [( q8 I3 ~9 C$ K1 Z% k8 T
9 }: o& R* D/ m
标 签 惊悚 | 可骇 | 美国电影 | 美国 | 巫术 | 2021 | 20206 t5 _) U6 I4 h: g+ N
* |4 u8 e, I. E
简 介 ( A9 m2 I1 ~. d* B: ^: _! h% l, \2 j0 v
4 P" I+ P0 \1 k1 Y
A father survives a plane crash in rural Appalachia, but becomes suspicious of the elderly couple who take him in to nurse him back to health with the ancient remedies.4 M* R8 N/ z, z4 |
: I$ o' i+ H4 w5 s( |$ C7 L 谷歌为您翻译:
3 X d8 Y/ ?* R3 G S) ^ 一位父亲在阿巴拉契亚村落的一次飞机失事中幸存下来,但对这对年老的佳耦发生了思疑,他们把他带进去,用陈腐的疗法使他康复。( Z2 [+ c4 f! f! R8 s* J
. H# V- |/ T$ U; U* A' p( P7 @* O
腾讯为您翻译:) L- q$ ?8 Q* P$ R% D
一位父亲在阿巴拉契亚农村坠毁,但对那些带着他进入健康的老人们来说,用陈腐的解救法子规复健康,他就变很多疑了。" f+ [/ [3 l8 X8 H) s1 X. I! }
u% ]* h( o3 [( R
本站为您翻译:
1 J4 X" I# |' e1 Y! I9 `/ r& a, @ 一位父亲在阿巴拉契亚农村的一次飞机失事中幸存下来,可是他起头思疑那对带他去医院用陈腐的疗法护理他规复健康的老佳耦。; x( i; W# N3 A% Y. Q
- 0 |1 D2 J) @+ H
- Video' G! I& D6 r) z9 F( g# z
- ID : 1
) c3 M# m m5 A {; e9 Y - Format : AVC$ l0 x4 R7 x$ O6 K8 M$ \8 k
- Format/Info : Advanced Video Codec6 n) O$ d; K9 A
- Format profile : High@L4.1: b f* S: W0 v0 s9 Q
- Format settings : CABAC / 8 Ref Frames# [) W2 v; h* I; H
- Format settings, CABAC : Yes# V; a: N' ~+ I! }$ Q6 T) f( ~
- Format settings, Reference frames : 8 frames
. Q* F6 Y) g- I - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
/ ]; R( S/ X5 B - Duration : 1 h 31 min! f- s. n+ l6 A0 T
- Bit rate : 5 035 kb/s
. v( Q$ g7 `$ ]2 e3 I& u( g. }0 l - Width : 1 280 pixels
4 z2 V# {+ H. Z% R - Height : 536 pixels' L4 v3 [1 k# G
- Display aspect ratio : 2.40:1
E5 V; c/ @: j0 V- h9 Q - Frame rate mode : Constant0 O9 g% U$ `7 u6 C3 E
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
: C$ Z1 `* @ _0 |8 T0 k7 h - Color space : YUV
9 t# p( @5 c- n* t# v5 b - Chroma subsampling : 4:2:00 u2 X; ]6 q6 O! l
- Bit depth : 8 bits
2 M6 x) n" k' D3 D - Scan type : Progressive
/ X$ J; |; A5 L3 A; P - Bits/(Pixel*Frame) : 0.306* x2 H7 j, W) }5 i8 H/ {
- Stream size : 3.22 GiB (87%)
3 \/ C+ g! m% t3 N( N# k# h5 R - Writing library : x264 core 161 r3033 0d754ec$ d) [0 I' | E
- Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.70
" c4 ]( J) g) R& ]5 s - Language : English
2 }* r' c1 w `4 m3 S5 ~# ^4 K - Default : Yes0 x0 o! H5 e; m [' ^6 Q% R: \
- Forced : No
! y4 @/ m( B4 E% A4 B: u, x - Color range : Limited0 N: C; x+ e7 m7 h* e5 _. a9 s3 C
- Matrix coefficients : BT.709
7 m( x; e* H& Y! }6 s: }& C) b - Audio
: z$ K8 m0 q$ f1 J: {$ l" { - ID : 2
5 I9 ^8 R4 ?1 y% y4 ?6 c6 s ` - Format : AC-34 p# m' b* m y6 i1 {& t4 a
- Format/Info : Audio Coding 3
: T1 w7 h1 p4 n% z - Commercial name : Dolby Digital- x& i% i9 w' k* @ t- d6 X
- Codec ID : A_AC3
) f' a) |# W& C! h: F. ~4 J - Duration : 1 h 31 min) a! K0 I" q$ d' Q4 K6 A; \6 T
- Bit rate mode : Constant
. }( d/ I: e8 U7 v, N4 v2 f - Bit rate : 640 kb/s5 }% T" U! P( r0 }4 a9 m
- Channel(s) : 6 channels, S% a$ y }0 u+ L' a- ~4 Z, S* y
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs
2 K# M L# |1 f) @. P - Sampling rate : 48.0 kHz
' m7 {# [5 r) ^2 c - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)6 L" {$ K9 e: k7 v
- Compression mode : Lossy
2 q- B9 ?: M9 N, U - Stream size : 418 MiB (11%)* V1 n$ D$ F$ J/ ]& h
- Language : English
! W& J- B+ z7 C' a& O - Service kind : Complete Main
" e1 C- l9 R/ A& v9 ` - Default : Yes, B% Q5 e! b% D( R2 E: s+ Z
- Forced : No) g0 c; T e! T* \4 A7 D7 x
- Text #1
' ]- i6 @3 L% D9 \2 L - ID : 3# Q4 A9 E$ i/ @( [1 I1 \' h
- Format : PGS
4 ~7 Q$ T; W; G - Codec ID : S_HDMV/PGS' ^( q7 j- G" ?/ E" o
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% s5 C( P% Y2 p1 J k9 ~3 d
- Duration : 1 h 23 min" I% y& h! \9 C$ n& F7 r
- Bit rate : 27.7 kb/s6 U M0 G( I; R
- Count of elements : 1502
. q, Q" o5 a& P1 F% z- j - Stream size : 16.5 MiB (0%)
6 S z. E# S2 r4 i, V& m! z7 ` - Title : English
6 L! L1 i* \% g5 i2 G - Language : English
* {/ }! s9 H9 {/ f# i6 l - Default : No
! {7 p5 Z; }; o" B1 S3 \ - Forced : No
5 ]# e# R3 v& P - Text #2
; X3 ?$ B9 L! e0 [7 N$ _ - ID : 44 X$ `/ L' }) n8 {! E
- Format : PGS
6 F. Q% N" z) J - Codec ID : S_HDMV/PGS
! ^0 Y, l, ?% S5 ?* D9 c - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; h9 H6 l/ t0 ^" h- }( q! p
- Duration : 1 h 26 min
* Y/ i O- P. t1 k. T - Bit rate : 33.3 kb/s
# E9 D+ ~9 I d F5 ~* o5 k& e - Count of elements : 20305 _9 Q$ `& E) `
- Stream size : 20.6 MiB (1%)
! p* B2 s9 ?0 o0 ` - Title : English (SDH)
4 R5 }3 ^( [0 `& Z$ j* B - Language : English
- g5 u, Q9 @9 N - Default : No
: x. {2 U) C8 w# h3 R; F) d - Forced : No1 \8 f7 ?" ~8 R! q: ]/ Z" `
- Text #3
8 ~; x; _. f6 n) K - ID : 5% T% R/ F& F5 g: D0 u3 H, E
- Format : PGS
. s7 ~: I) Q6 W( P. k, N - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 b; T4 b8 [9 w5 y, @+ H - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; P% b) H4 c v4 f
- Duration : 1 h 30 min) e- B6 n- C1 k) @
- Bit rate : 24.9 kb/s
) B" [7 w+ M. a2 m - Count of elements : 1508
5 i" W6 N6 ~4 m" }$ V+ l - Stream size : 16.2 MiB (0%)9 \* N8 {& q4 B m+ r0 |: ^
- Title : French" b' ~" l2 u( m7 N3 w7 k, w2 n& P
- Language : French& M8 F8 {- h3 A2 g0 A
- Default : No
9 @3 @" e' N9 E: F: J( ?* H6 T) t - Forced : No
% v* ]7 {! p" X7 }8 F - Text #4
; `: q; J. F9 [ - ID : 61 k5 @& e3 w1 i, b1 w
- Format : PGS
5 F4 O% d1 n, I& W1 Y - Codec ID : S_HDMV/PGS; n |$ `- X) e% B2 H4 b9 O
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 | U9 d4 j. H ~! G
- Duration : 1 h 30 min
2 ]1 f2 s8 O0 X* `: i9 ] - Bit rate : 23.6 kb/s! _& o5 t5 Z- p
- Count of elements : 1488
/ z1 |( p" W% W" _9 l8 w - Stream size : 15.3 MiB (0%)3 V4 `+ D+ O- f6 u+ [
- Title : Spanish
) I- `0 B% r- F; _* x2 d4 s" a+ k - Language : Spanish
! N1 j* r, g( h5 b; f - Default : No
) p5 n; k/ z9 p; f0 S% y - Forced : No: j# v* _* ~4 a
- Text #5 }! y+ c- u3 m+ ^& Y
- ID : 7" F% a7 z% H) T5 x. @
- Format : UTF-8
5 f. P- H+ |9 R1 F0 r - Codec ID : S_TEXT/UTF8& y( v( S' Y+ ^8 r$ p' e
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text3 @* n; Y3 F9 z2 P5 O
- Duration : 1 h 23 min+ X1 ~* R2 Z/ v/ S
- Bit rate : 42 b/s. E: q4 H# a8 z
- Count of elements : 751
0 E- R' x% r, o# {0 L% t" r - Stream size : 25.8 KiB (0%)
2 @6 S" S9 N( ?) e8 e2 L - Title : English (SRT)/ M6 t$ B& i- C, ?9 P6 u
- Language : English; P/ ~5 F1 v5 q4 Y" |8 i9 S
- Default : No
9 P/ @; |. P# E# D v - Forced : No6 v" @4 \; w! X) v( c
- Text #6 K% b7 ~- f4 B
- ID : 83 [. o5 ~9 a1 `) s
- Format : UTF-8; A; ]/ a2 L! S1 Y1 V
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
) l" _1 r8 B B4 Y - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text' \% D1 D. n3 i/ {) w, ~
- Duration : 1 h 26 min
3 V* e* y: [$ D, | - Bit rate : 49 b/s
, G9 Z2 f; R5 {& Z( x - Count of elements : 1015$ M3 W& |3 W+ A8 `$ z3 Z
- Stream size : 31.6 KiB (0%)
; P7 o; f) g! i - Title : English (SDH SRT)4 H/ S4 X, u% w' Y( J& A
- Language : English) B" Q# u" `3 N: R
- Default : No$ q* ?) Z0 G7 Q- G* _$ c
- Forced : No4 B( k, Q( g. i2 m* j$ a
- Menu
1 V" _6 {+ u" }) a - 00:00:00.000 : en:Chapter 015 v6 b- @4 Z* _1 S: P2 [
- 00:06:27.095 : en:Chapter 02
$ u4 a6 ?$ B: o" L' g9 | - 00:16:16.851 : en:Chapter 03
, ~- j1 T6 D* r1 @% } - 00:25:30.779 : en:Chapter 04! U9 n r2 \* y5 x9 \, P/ @
- 00:33:16.870 : en:Chapter 05
- ^7 e* }2 m1 H+ D( d: W - 00:41:28.778 : en:Chapter 06
3 s; \) k) C8 S* x2 `0 x2 b - 00:49:07.403 : en:Chapter 07
3 Q- |9 W4 z: w" h I1 g - 00:58:32.551 : en:Chapter 089 Z9 O, J, F' g# i
- 01:05:45.984 : en:Chapter 09
) x1 I* g4 O5 r- j6 l - 01:11:00.214 : en:Chapter 10
$ t9 [" t7 J* ]4 u5 q - 01:16:46.811 : en:Chapter 11
" d; Y5 v: L0 k( { - 01:24:28.730 : en:Chapter 12
复制代码
! l" s! d# R+ X9 ^! U% @6 T& E1 C# Q
8 N6 A: i3 Q/ F# F& ^ g2 W$ h
, v- z% W4 x* _6 p1 f
) E) w- E+ t6 x, c/ q3 T3 m' k& |- T+ e
; o& ?0 B; y1 ~8 F7 A% f
' ]: r5 S% u- l/ J# k2 q0 N( b, t8 C. X( ]0 r
8 q, _# i+ p3 ~! U9 `. ^
l% ?' B2 v0 T$ g- d& A) Y: M' p: k h
" J" ^2 ]# w0 Y, Y+ V
O# T# I, ^+ N+ Y3 ~! W
8 R' e# N; s$ V) ?7 ^5 B4 d7 H% B4 }) Q4 A3 ]9 x
4 d# s1 L/ p- R0 r0 {
2 n& F5 |/ n9 r7 s; N, e
, b5 j; D( H& e4 k! X0 g; ~
Spell.2020.720p.BluRay.x264-VETO.torrent
(37.53 KB, 下载次数: 6, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|