查看: 1086|回复: 0

[其他] 你不是诺米 You.Dont.Nomi.2019.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE 4.58GB

[复制链接]
蓝光币
254179 枚
发表于 2020-11-4 00:02:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
. _( n6 k3 B5 Q( Q1 s

* x# ~1 G" e' U( o4 q
0 t. v7 r% R, ~/ M0 Y9 ?; a# }+ S* W
译  名 你不是诺米
5 l  S5 t: j$ y9 W. m' J# n片  名 You Don't Nomi
- K/ D7 c" e0 {9 J5 E$ t) j年  代 2019! E* X( w3 V( f' T( O6 U2 a0 \
产  地 美国
6 w& Q. q/ S7 f! v; P4 y( b) D类  别 记载片
# h' d+ Q: l/ w7 }+ j语  言 英语
4 O4 |" o  f7 r+ t& [7 J上映日期 2019-04-27(美国)
0 F7 I& g$ T3 |* B/ x& b/ [IMDb评分  7.1/10 from 147 users8 W: X" J7 c. w8 J  b1 h& P1 d" I
IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt100114126 S4 P; Y2 G  S
豆瓣评分 0/10 from 0 users
; i) W+ K0 L, C, z豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/33433245/
: p7 q1 b% v' l% K5 H5 c片  长 92分钟
. n8 I& l2 u1 N$ t4 j导  演 Jeffrey McHale0 e- B% U0 H* m% l
主  演 伊丽莎白·伯克利 Elizabeth Berkley# S' R9 k7 I7 {$ G' _% C
       Jeffrey Conway
) @" X+ X; ~6 |- i' W8 u+ a$ @+ ?       Joshua Grannell0 n+ [3 C  m& S' X  l& }4 J
       凯尔·麦克拉克伦 Kyle MacLachlan
  ^' t, T* P' y       保罗·范霍文 Paul Verhoeven
5 l0 ~3 l: k4 S+ B8 B2 @7 j! W: l+ ?+ Z' Y, }; C/ i+ A( H
/ K# ^1 j7 T7 @6 P# ^* f$ T  i4 v
标  签 记载片 | 美国 | 紀錄片 | Paul_Verhoeven | 2020 | 2010s3 c$ n- k/ H' U" g4 B! G8 b
! O0 t6 V, E( ^2 k
简  介  + C: E6 i0 t) o6 I
, _, i+ {' q; n9 c- [5 I! D
  Released in 1995, Paul Verhoeven's Showgirls was met by critics and audiences with near universal derision. You Don't Nomi traces the film's redemptive journey from notorious flop to cult classic, and maybe even masterpiece.9 H% y' W4 G! \0 u

( h- l* B! [0 S% i. h! o  谷歌为您翻译:, f: C6 ]9 i& z* U, |$ h! `$ b0 ]
  Paul Verhoeven的《艳舞女郎》(Showgirls)于1995年刊行,遭到批评家和听众的嘲笑,他们几近都在嘲笑。 《你不要诺米》追溯了电影从污名昭著的失利到狂热的典范甚至是佳构的救赎之旅。  y) W2 I5 E- g5 G1 ?
4 _4 u1 M! A' e5 v% z! C
  腾讯为您翻译:
6 m: c4 p3 ]" L6 _5 u0 P- B  保罗·弗胡芬(Paul Verhoven)于1995年刊行的“歌舞女郎”(ShowGirls)遭到了批评家和观众的近乎普遍的嘲笑。You‘t Nomi追溯了这部电影从污名昭著的失利到邪教典范,甚至能够是佳构的救赎之旅。
( f' N9 J7 N! A  k% E8 ?! l+ z  e+ r$ ^/ |6 W* I/ t% d! y2 K
  本站为您翻译:: E' V- E5 o: J0 T! x- |
  1995年上映的 Paul Verhoeven 的歌舞女郎遭到了批评家和观众几近普遍的嘲笑。你不晓得诺米追溯了电影的救赎之旅,从污名昭著的失利到邪教典范,甚至能够是佳构。
* Y3 n& O0 x9 d7 ]1 I0 W( b8 F- ]. l/ M. M3 |$ y( [7 L& y: s/ e# f

- g. z( M0 H' f: E+ r/ ^
  1. Video
    8 c3 _0 y+ x1 P( s
  2. ID                                       : 1
    8 `: ^# t5 q3 O! h
  3. Format                                   : AVC7 d. K& e9 v' }4 o) e' M) y" J- k
  4. Format/Info                              : Advanced Video Codec4 j. N) s1 Q# c, Y# @
  5. Format profile                           : [email protected]
    , G3 O, T; ?7 `3 b! u
  6. Format settings                          : CABAC / 8 Ref Frames
    ' u$ |& B3 e3 N4 f8 Z, G
  7. Format settings, CABAC                   : Yes" @0 D! P1 n" l0 _! y
  8. Format settings, Reference frames        : 8 frames
    6 P+ I+ B; n7 j! c  I# l( ^
  9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
    7 c5 V# h( b9 @2 X* ?) C, ~
  10. Duration                                 : 1 h 31 min* P% n; T4 V) }5 k# D& o" Z# A
  11. Bit rate                                 : 6 489 kb/s. V; S/ B* _* U2 T8 v: S
  12. Width                                    : 1 280 pixels9 M& }( s& ^' _$ d9 `0 C- y* `/ R
  13. Height                                   : 720 pixels4 l# C9 p6 L3 Z' C8 G
  14. Display aspect ratio                     : 16:93 R/ _" U4 P9 N9 ~$ j
  15. Frame rate mode                          : Constant
    5 l; U5 O+ T* l0 E
  16. Frame rate                               : 24.000 FPS7 H: K- p( Y: O; T  L9 }# }
  17. Color space                              : YUV- e) j9 x5 d6 k% ~0 S( I- M& x
  18. Chroma subsampling                       : 4:2:03 l* r+ ?5 B# H5 V
  19. Bit depth                                : 8 bits
    ( {% J% O% b7 O+ a; s6 s4 d  E
  20. Scan type                                : Progressive# a4 r! M& f1 c
  21. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.293
    2 a6 H, D; Y/ h9 ^
  22. Stream size                              : 4.15 GiB (91%): d# ^8 S' ?' Y# J
  23. Writing library                          : x264 core 161 r3027 4121277
    ) ^: G2 p2 w  C% M4 `+ r, Z
  24. Encoding settings                        : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.80) ~1 `: x0 M0 g8 G2 H
  25. Default                                  : Yes$ j+ l% K! W" s9 z+ B4 G# y
  26. Forced                                   : No
    ) h4 z- _! U& F+ r
  27. Color range                              : Limited
    1 r1 V) h5 g. ~9 E; e3 z& D
  28. Color primaries                          : BT.709% A) A; q  S/ ^
  29. Transfer characteristics                 : BT.709
    + j1 d; }6 j6 ]
  30. Matrix coefficients                      : BT.709
    ( _8 h' a& C7 z+ j
  31. Audio/ q/ F% c  ^2 o& u
  32. ID                                       : 2
    $ t' |; n1 k, g( `" V
  33. Format                                   : AC-3
    : k' m/ H  y8 c; \. Y
  34. Format/Info                              : Audio Coding 3
    4 g3 g" E- d7 a0 r! n
  35. Commercial name                          : Dolby Digital
    ! c$ y- ?* f& B" Q# m2 }! F* K6 s% l
  36. Codec ID                                 : A_AC38 H7 U2 T  L# D! ^+ X4 A1 d9 V
  37. Duration                                 : 1 h 31 min8 v+ Z, d5 F8 j' w5 @; T
  38. Bit rate mode                            : Constant# S! t3 e/ x+ l
  39. Bit rate                                 : 640 kb/s
    # `' o6 {2 h: n( V) l
  40. Channel(s)                               : 6 channels* w+ g1 w& L; e* Y( o0 A$ b2 b9 W
  41. Channel layout                           : L R C LFE Ls Rs! @* @" [/ q/ l( }) p& c, N$ S% C( B
  42. Sampling rate                            : 48.0 kHz
    # T* b; A; I+ }% ~1 L
  43. Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)& N: y/ Q' m0 M, O  F) U3 C% W0 N6 ?
  44. Compression mode                         : Lossy+ f- M1 A) Q. j& i$ @0 p
  45. Stream size                              : 419 MiB (9%)
    1 @, V+ l8 c" n, }& q
  46. Language                                 : English
    " Z% N1 {0 s& F# x- ~' [- b
  47. Service kind                             : Complete Main! I; s0 p4 U( x' i! t! ?9 w/ p- H
  48. Default                                  : Yes  l% g. D  Z/ |! T) y
  49. Forced                                   : No
    - ?/ M4 a+ U  V9 ^
  50. Text
    ! ~# Y, l: _4 I0 W1 h4 o
  51. ID                                       : 3
    # y2 ~8 c4 }1 \0 l. _" g
  52. Format                                   : PGS
    5 P, m' @& R; m1 @
  53. Muxing mode                              : zlib9 v4 r# h" h6 C4 M) c
  54. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    : h5 {9 ~# Q' z7 n* N6 J$ J1 ~5 T  [
  55. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 |6 I# T3 `5 _3 ~" c
  56. Duration                                 : 1 h 28 min
    0 s0 c% |8 r9 q3 x7 J" t$ `( j
  57. Bit rate                                 : 61.6 kb/s
    , w7 u3 D5 k9 j: n4 w0 `9 b/ b
  58. Count of elements                        : 2532
    # W4 E! {5 @+ x( O% P
  59. Stream size                              : 39.1 MiB (1%)
    / [8 L8 y) {- l! @- u7 h/ S
  60. Title                                    : SDH
    : J; m6 g% i0 h. l5 [8 F& U; p# d+ x
  61. Language                                 : German1 W2 O6 q* p/ o1 t+ G6 G- `* o1 c6 Q
  62. Default                                  : No
    7 `4 G7 U+ @( k, S3 N
  63. Forced                                   : No
    ( o, c; k0 N( d4 A: Z' `
  64. Menu
    1 D, [% B0 [% ~/ U( Y; d4 P
  65. 00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
    0 u" {) C/ Q+ W7 K% w( \- @! R
  66. 00:02:15.708                             : en:00:02:15.708
    ; V0 G0 t& i% U2 W6 ]) W
  67. 00:09:44.750                             : en:00:09:44.750  ^$ l$ {" ~$ x  @6 z! g$ M. B
  68. 00:17:23.083                             : en:00:17:23.083
    4 @7 B6 I( O. L4 @; S/ D5 J
  69. 00:24:12.917                             : en:00:24:12.917  g  L; W% e5 K( `! ~
  70. 00:28:19.833                             : en:00:28:19.8333 `5 ]8 @  j0 C/ l4 ^$ O3 S8 U
  71. 00:32:09.958                             : en:00:32:09.958( k7 l0 l4 ~5 ~/ P" l
  72. 00:36:53.542                             : en:00:36:53.542
    8 m- r; M2 \) v9 p: M; p
  73. 00:41:36.750                             : en:00:41:36.750
    * [0 r, V( t, R& w+ t; q6 D
  74. 00:47:03.542                             : en:00:47:03.542" S# g2 x. A' a
  75. 00:53:00.042                             : en:00:53:00.042) _$ N  q9 U. ^
  76. 00:57:30.875                             : en:00:57:30.875% A2 n( I6 [1 \. T# F
  77. 01:04:03.917                             : en:01:04:03.917
    : u9 r3 j3 t7 f+ Y7 q: e
  78. 01:09:03.083                             : en:01:09:03.083
    # p$ m1 m' R+ m. T% G
  79. 01:15:34.250                             : en:01:15:34.250
    2 I" k- e5 r$ F- J$ B+ V# Q" w! ~
  80. 01:21:02.708                             : en:01:21:02.708
    , ~% n9 O+ Y& l/ b, j# c
  81. 01:25:57.000                             : en:01:25:57.000+ m- t) R3 d, y  o: u2 }; ^
  82. 01:29:08.667                             : en:01:29:08.667
复制代码
7 a9 Y- J* ~0 R! T3 C" }* [
6 Y6 o1 d  |: z7 F/ @

, q/ x- M! N8 w) G3 }* M7 s1 {/ R0 ]/ ?4 g- i5 R( p, ~

; M8 f1 X( A" \
! [/ \3 U! e/ [- ~) t+ V9 s. e# u, n# O* ^9 m* J4 B& s& D
You.Dont.Nomi.2019.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE.torrent (46.36 KB, 下载次数: 4, 售价: 2 枚蓝光币)
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| 中国高清网  |网站地图

GMT+8, 2024-5-15 23:13 , Processed in 0.361529 second(s), 27 queries .

Powered by HDchina X3.4

Copyright 2017-2019©HDchina.All right reserved

返回顶部 联系我们