|
' R9 R/ f4 s1 H+ V: r
6 s+ W" B6 X" u5 `! U3 Y t5 f- t( U8 R
0 N( H% b$ k) Z# {: a9 j译 名 红圈 / The Crimson Circle& T4 Y* K- ]: \; {0 M
片 名 Der Rote Kreis' J( j# J% b% [1 c
年 代 1960+ l {* C# p( U& E) ~' h
产 地 丹麦 / 西德
. K1 u: P/ H: q2 o类 别 惊悚 / 犯罪7 D) X8 O1 `2 n6 }5 n
语 言 德语
+ a* N- ^- R/ V& n上映日期 1960-03-02" i2 B/ g0 C: F6 k0 n
IMDb评分 6.2/10 from 376 users c9 G! p' q ]" [) Q
IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0053228
0 `6 I/ ]9 ?. z, O/ z3 L豆瓣评分 0/10 from 0 users
* w* P q* j. j) F* I$ n豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3250959/; h0 w- e# J; q+ P: i
片 长 Germany: 92 分钟- W. e9 u: ~# Y2 O' n8 G
导 演 Jürgen Roland
8 R$ n, w! ~3 h0 v编 剧 Edgar Wallace (novel) / Egon Eis (writer)
# v% s6 L, E/ |" ~4 r2 Y0 k主 演 Renate Ewert
P* \0 _! z f! h# ` Klausjürgen Wussow
5 k0 ?% O3 v2 c1 E9 G# N: K# V* r* r' Z2 O. E% u. G
) m: B3 S3 j7 O; r3 k+ `1 Y/ `! D
标 签 悬疑 | 已下- K6 Z& _4 a- i5 o
3 D; i) J, {9 O7 `9 `简 介
' e2 C$ _+ g0 h; H) N
: v8 y) X4 A. o- \1 P& ~5 I) u A strange, red circle appears on the neck of a man saved from the guillotine. What is its mysterious meaning? Tragically, it turns out to be something of a family curse, as each generation thereafter bears the same sign, which in turn leads to blackmail and murder.7 Y3 e/ a) y4 s& }
X4 \1 c% h+ Q# X 谷歌为您翻译:
& G: R/ g% V7 u$ v( Y$ ~ 一个从断头台上救出的汉子的脖子上出现一个希奇的红色圆圈。它的奥秘寄义是什么?可悲的是,究竟证实这是一种家庭诅咒,由于尔后的每一代人都具有不异的征象,进而致使勒索和谋杀。
3 o( m( b* w4 {. ]$ j; h9 L) m( \" d* O$ o
腾讯为您翻译:
4 {( F- D& J2 V5 } 一位从断头台获救的男人的脖子上出现了一个希奇的红色圆圈。它的奥秘寄义是什么?可悲的是,这被证实是某种家属诅咒,由于尔后的每一代人都有不异的标志,这反过来又致使了勒索和谋杀。/ N( j A {+ ^& Z1 i" d, m$ |
5 Z; \7 x1 j, d# M* L8 _6 e/ E
本站为您翻译:
; c! |* }0 R) e3 P9 [% m2 y& V 一个从断头台上被救下来的人的脖子上出现了一个希奇的红圈。它的奥秘寄义是什么?悲剧的是,它成了某种家属诅咒,由于尔后的每一代人都有着不异的标志,这反过来又致使了敲诈和谋杀。' \9 R9 Q1 D n2 c2 K: p2 [3 f8 P
; L0 j/ y) y! B% t" Z
; Q# q7 I) x% K/ d) d& m Y1 o
- Video
. X0 [: x# [" E; o/ T' m - ID : 1
+ A4 e" I) p: `# Z2 S4 g+ q1 S - Format : AVC' {# `- P3 Y$ J- A& `/ O
- Format/Info : Advanced Video Codec
4 N! A( N4 ~( v& @+ A1 K. }$ R! O% ] - Format profile : High@L4.1
. U& K' h) }- ]6 S5 a R - Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
3 a8 f. X9 {! b( ^$ x7 v - Format settings, CABAC : Yes
+ _! k, e o& W9 g - Format settings, Reference frames : 8 frames$ g, p0 G$ Q4 L+ A0 C& d: |7 U3 M
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC' v% |" K- |9 V8 b. M8 l
- Duration : 1 h 31 min
6 q" ~8 d: G e - Bit rate : 6 776 kb/s
: e1 A1 n- o. C0 q% s - Width : 1 196 pixels
, `& W" d; [; k4 h1 V) F3 z7 r - Height : 720 pixels
# j- m' n+ q3 M+ s, b, W$ i: { - Display aspect ratio : 5:37 [" S. o X3 Z0 O ?
- Frame rate mode : Constant
' J$ h) d( z7 ]6 @ - Frame rate : 24.000 FPS
9 s* p/ s9 P7 V$ \. y0 G - Color space : YUV
4 |9 }8 l* l* b& l( q% O - Chroma subsampling : 4:2:0
. M. N6 o; Y i - Bit depth : 8 bits* X, c+ f$ C! t: y$ U' l
- Scan type : Progressive/ i7 v; b8 c# p7 H4 N4 r; l( o2 q
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.328. o9 q2 P) \# O$ \$ a3 @. M) V$ a2 F" D
- Stream size : 4.34 GiB (84%)7 t) F; H3 P/ g1 b s/ X* E
- Writing library : x264 core 161 r3018 db0d417) F4 u" T- e; k+ |6 b
- Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
8 b7 b/ C5 D( `7 F - Language : English l! a2 N8 m* E) j' b- i/ v* M5 Y+ b
- Default : Yes2 ]& h4 K: U) b1 r% {7 [4 G
- Forced : No3 g$ N" s4 o9 k, H1 D) f
- Audio #1. T$ i _8 ?+ i3 J$ L* ]8 P6 ]
- ID : 22 i% @. D# o' F$ C
- Format : AC-36 e) T7 Q, H( Q7 F. S' t) s
- Format/Info : Audio Coding 3: Y$ @' r x& n' Y
- Commercial name : Dolby Digital: q) L3 |4 F5 a4 O* \
- Codec ID : A_AC3' n3 D# j% L$ L! q& A' K
- Duration : 1 h 31 min
+ J' a: t# q! W& g8 w& _# O- x - Bit rate mode : Constant" h% z% n0 u; l
- Bit rate : 640 kb/s
; M9 ~# Q! @/ t# D6 z - Channel(s) : 2 channels' n9 \; i7 _+ [' s) Z: G; g
- Channel layout : L R
" H, Q) \! [8 r! L0 d6 ^ - Sampling rate : 48.0 kHz
: w5 i5 K9 O/ r: O$ x6 D! ` - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
( c3 ]/ a" r# u - Bit depth : 16 bits9 W0 F5 e) ~3 k! F* X4 W
- Compression mode : Lossy6 D1 C2 f q. n n# J
- Stream size : 420 MiB (8%)
# u( o) F8 \- A! ]" { - Language : German, u* y9 c2 a5 J
- Service kind : Complete Main9 j% _* A1 P/ w+ N3 S6 X
- Default : Yes/ {* L7 p' s2 [/ h
- Forced : No( c' j3 m$ ~" H w* X' y5 y. z) x
- Audio #2
. ]0 X% e+ a0 M! u1 H7 | - ID : 3, b5 N* U- f. [9 G8 U+ M
- Format : AC-3
* O& a0 e ^8 S# k1 B6 y - Format/Info : Audio Coding 3+ ?6 X- L7 H4 U
- Commercial name : Dolby Digital. e5 d F; l2 f# n
- Codec ID : A_AC3, b/ ?# [3 H r6 c8 O; g
- Duration : 1 h 31 min/ m9 O$ E' n; }0 H
- Bit rate mode : Constant
4 N2 C; W( C: q! C9 V* C: { - Bit rate : 640 kb/s5 e' I: u& N, Z0 x6 y- A2 v* C9 }
- Channel(s) : 2 channels* l- n2 z; G: O9 v
- Channel layout : L R
/ h, m0 S% @' w1 M9 j4 o6 d! W - Sampling rate : 48.0 kHz
2 r/ d/ u- i( X0 o% n - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)0 `4 ^9 Y8 M- }/ I# m1 g
- Bit depth : 16 bits4 a$ Q+ U. Q8 B' O6 }) Q5 D' O; D
- Compression mode : Lossy) W {2 }; o, h5 D2 u" _
- Stream size : 420 MiB (8%): z+ |' ]% j: P& c2 y0 J
- Language : English; B, X4 t. p+ e0 |
- Service kind : Complete Main7 I/ b8 h+ A. s+ ~! d
- Default : No
& c! i, D1 @& ~2 s - Forced : No5 H* Y1 }7 g& n
- Text #11 |: |4 f; h R, A
- ID : 49 A( @$ G; f8 A% ]% A. h
- Format : UTF-8. `/ {1 K- o( O$ G7 \
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
1 {' f# t5 C! o4 ^/ p. b - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
! s3 o$ h% U+ m7 {) {- k/ V - Duration : 1 h 31 min% H5 r3 [# Z: n2 N
- Bit rate : 70 b/s% U/ b/ r2 Y! u: m1 f& ]& X3 f6 R& i' |
- Count of elements : 886& D! H7 l" F b; x7 s$ R( R' d
- Stream size : 47.2 KiB (0%)
. `2 A+ d$ F1 X. K - Language : English7 [1 z1 Z# l' y
- Default : Yes4 v0 R8 Z- m0 c! Z; q& L5 l
- Forced : No
. A1 U. {9 e3 `! X - Text #2( y4 A& R$ m. j5 P# L% ~
- ID : 5
' k0 M4 j! e4 V: V7 k" E+ M - Format : PGS# z" c0 ~, ]% D7 D `
- Muxing mode : zlib
8 ]" ^' d# V, n) r( J/ {8 G# R - Codec ID : S_HDMV/PGS* V/ y+ R. T/ @, M8 O
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) w0 X( ` H. k9 m5 v+ i4 ^2 y
- Duration : 1 h 31 min$ o5 y) X, o G7 X" I+ }
- Bit rate : 37.7 kb/s
( m+ X$ S* K5 Y) P% T - Count of elements : 1772
# i) l& Z* _- l b7 @6 I - Stream size : 24.5 MiB (0%)4 v! d9 B0 U! D6 ?$ u j
- Language : English
9 S4 ^3 l" S8 h* f - Default : No- J7 ]" l7 Y! k; |0 ]
- Forced : No
5 o. B. ^& C9 u - Text #3( ^( N& c. p' Y; ^- h
- ID : 65 S) z" P9 J% i) {* P, z
- Format : PGS) m! R* A% J3 {, e [/ C
- Muxing mode : zlib# G7 j$ @0 H- }
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ p; Q3 D' `2 N; w2 {/ N* N+ d
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 d; Y( i+ u( T5 c0 g
- Duration : 1 h 31 min
3 z" [% ?+ u& ^/ ]. J* h - Bit rate : 40.3 kb/s' b* Z. l% T! G' ~
- Count of elements : 1858
8 e. b# m1 F P% ?' d - Stream size : 26.3 MiB (0%)
+ G5 E+ \ ~3 Q! L4 k - Language : German
- e( G2 N0 b0 j" H% b9 n - Default : No
- g' u6 H1 D7 W* R: P) U2 D - Forced : No4 W# Q+ D4 n, b1 d4 h
- Menu
7 ]9 ]- E9 B+ U: C+ ^0 M, Z$ f - 00:00:00.000 : :Kapitel 01. K3 |* ~! y1 e7 Z& v0 }* K
- 00:12:35.750 : :Kapitel 02
4 T, h* G% A! x9 P; ` - 00:21:36.125 : :Kapitel 03
, L- y: X8 q4 H# m5 W. w - 00:30:59.375 : :Kapitel 04$ q7 @ z6 n& [8 Z" ^+ |7 m8 p: j* Y
- 00:42:10.083 : :Kapitel 05
, Z) I1 |, \/ s* ^8 \ - 00:52:16.958 : :Kapitel 06
( ?5 V- r! O3 d* E; k - 01:04:23.292 : :Kapitel 07$ `) [4 o0 G; v9 h# }' v! @" x# n! J
- 01:15:12.792 : :Kapitel 081 H; x6 l" w& z2 Y6 h
- 01:23:04.167 : :Kapitel 09
复制代码 ! I/ e+ b! ~, f: u! {5 \
# c2 ~: J/ G2 k, P0 \
( _5 W9 u) }3 m) V) I* d+ l
' {+ I8 A0 i' \
F- P/ ~- Y% N1 p
& A3 i( c+ l j1 W! n/ Z; L% _- W( ^
The.Red.Circle.1960.720p.BluRay.x264-UNVEiL.torrent
(26.54 KB, 下载次数: 4, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|