|
, c; i$ Z8 M" f! y, V [
; U0 z2 n: T$ d4 h3 t3 Z译 名 司汤达综合症 / The Stendhal Syndrome$ {& i8 D/ Y" I! z8 X
片 名 La Sindrome di Stendhal* _" k+ D) W5 X. g
年 代 1996
m" b7 R) y B8 ?5 H% Z7 I0 f' G- q产 地 意大利
, p( q4 D/ X& _2 F, E% x0 z3 ~+ Z+ ^类 别 惊悚 / 可骇 / 犯罪
4 W3 b: \+ J/ A5 p$ a! J1 X/ z语 言 意大利语
1 n; k" ^0 J# z, j. L5 j+ @上映日期 1996-01-26
# k/ `& o0 \9 C$ }4 E' b1 zIMDb评分 6.1/10 from 7144 users! \( `; f7 h `! E" y* h4 E
IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0117658/ N3 }0 N9 g9 Z* z0 C1 P
豆瓣评分 6.8/10 from 517 users
$ R! _3 @& r* Q% c @( Q6 B; J! W$ W豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1765981/
4 A5 M! L# R; ?1 u片 长 120 分钟
# E5 s! _1 a! i: U) S }, |导 演 达里奥·阿基多 Dario Argento( R1 Q6 S6 L" G, ~
编 剧 Graziella Magherini / 达里奥·阿基多 Dario Argento / 弗兰科·费里尼 Franco Ferrini1 u" {; J0 C4 r
主 演 艾莎·阿基多 Asia Argento* i' G$ F3 u9 a
托马斯·克莱舒曼 Thomas Kretschmann
* i, X, {% P' u3 h* _9 F 马克·莱昂纳蒂 Marco Leonardi: d; V; d8 X( q, r, H. K3 Y
路易吉·迪贝尔蒂 Luigi Diberti- M5 b, z0 i: O7 r7 `
保罗·博纳切利 Paolo Bonacelli) Q m; \: {# [1 b' k V& r
朱利安·兰布罗希尼 Julien Lambroschini. Q4 {+ L- J' ]2 E5 i) n
约翰·昆汀 John Quentin* C, p, U% p2 H4 z
弗兰科·第欧根尼 Franco Diogene3 V1 k7 W* I) i$ L M+ g
Lucia Stara" n _) b6 y2 v
Sonia Topazio
4 T* a9 k9 J( O0 b Lorenzo Crespi" r% E2 S( Y6 T2 H' @
维拉·杰玛 Vera Gemma
# A7 B4 V4 P$ ?4 b R9 q John Pedeferri5 x7 n9 q& v: o% S
韦罗妮卡·拉扎尔 Veronica Lazar
+ w* L3 g3 j5 \* k9 R3 ~& E Mario Diano: c) \. _+ R1 ~
桑德罗·吉奥达诺 Sandro Giordano
, F' p1 C" V2 W' {/ y$ o 琴祺雅·蒙内亚勒 Cinzia Monreale1 B" S" [! y) l) l1 S$ C+ b
Graziano Giusti
5 z3 @2 j8 X2 X4 {. y8 L; `2 D$ T* g4 F' D @1 x# K
3 Q& l6 f6 {/ `7 A标 签 意大利 | 可骇 | 惊悚 | 司汤达综合症 | 悬疑 | 意大利电影 | DarioArgento | Dario_Argento! _# f2 u" U3 P5 \0 |
0 m, c) R: z( G) W简 介 ' R+ J+ X; p$ Q# W' c
6 }* t2 b% [* r9 c+ _& p2 \; u; T
1817年,法国高文家司汤达来到意大利,在佛罗伦萨整天沉醉于文艺复兴期间的大师佳构。一天,他到圣十字教堂参观米开畅基罗、伽利略和马基雅维利的陵墓,刚走出教堂大门,忽然感应脑筋缭乱,心脏剧烈颤抖,每走一步都像要跌倒。医生诊断这是由于频仍欣赏艺术珍品使心理过于冲动所至,这类 因激烈的美感而激发的罕有病症今后被称为“司汤达综合症”。
' i( S& X4 o+ h7 i9 S 直到明天,佛罗伦萨的医生仍会不时碰到“司汤达综合症”患者,病情严重的甚至要住几天医院。他们多数是狂爱艺术且极具观赏力的旅客,野心勃勃,要在几天之内扫遍这座文艺复兴中心城市的艺术宝藏,成果却在相继而来的视觉冲击中不胜重负。但意大利人对“司汤达综合症”有百分之百的免疫力,对他们来说,文艺复兴的光辉,像空气一样无所不在,从年少到迟暮,他们的生活里一向活动着达芬奇、米开畅基罗、拉斐尔阿谁天赋时代的气味
3 W1 T% F0 }5 ~6 M3 v0 `( _8 { T 电影中的女警官,和昔时的司汤达一样,被乌菲齐美术馆美不胜收的藏品熬煎得就地昏迷。佛罗伦萨警校必定不设心理测试这一关,否则她没法结业。而暴徒又怎样晓得她有这个毛病?大如果阿金托流露给他的……
; Z+ n2 H& k2 B5 n( M- Video
5 `7 V; Z/ H( @6 Y, o - ID : 1# ?# p* n7 ^4 U) u) l+ E, V( `
- Format : AVC
* F8 r$ i- ?8 y0 Q: { - Format/Info : Advanced Video Codec
! A' s$ M5 O' I$ O5 j - Format profile : High@L4
* h# F: l8 u7 ~/ p - Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
% Q4 ~, H. T7 m+ S& v- @+ M - Format settings, CABAC : Yes
5 s" K- l& G0 J+ Y; P3 s! A3 _ - Format settings, Reference frames : 5 frames0 P: N( U, J4 T2 w! Q5 v
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC4 t+ \& l( H/ y/ r1 s+ o
- Duration : 1 h 59 min! a9 ]% f7 q) r) y* N6 x
- Bit rate : 7 446 kb/s& {% e; \2 ]2 Q) {
- Width : 1 280 pixels' M. m6 f6 t u" |) f
- Height : 688 pixels/ j+ S! ]/ X. u; y9 h- k* r
- Display aspect ratio : 1.85:1+ J9 p: w8 D# E* D# l, Z d! R8 Z
- Frame rate mode : Constant
% \ Z9 o8 _. x" i - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS1 s: o4 O4 q1 u1 t
- Color space : YUV
) e ?8 _) m/ g* W - Chroma subsampling : 4:2:0
! k5 s! c# V3 u, L - Bit depth : 8 bits9 S- h& N1 T/ P# z @) [
- Scan type : Progressive* d& b$ a" B9 ~7 M& o: s% _" B
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.353$ L. Q0 Q0 Z/ E' A" K' Z) d
- Stream size : 6.21 GiB (71%)
4 s/ C* I$ Y% q: r; x( x - Writing library : x264 core 159 r2991 1771b55
, Z& v# ^1 \/ A$ D8 ] - Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7446 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.703 M0 J! B; L5 L( u9 j' W& f
- Default : Yes; l- l. f$ t1 `- W) k
- Forced : No7 H% c W6 V6 W( G2 M$ B
3 W+ _& T# Z: ~& l( l- Audio #13 Y5 o/ a) v, ^ {, a" s: j/ n
- ID : 2& ], Z7 b" q' F5 e4 D; A, J) \( @: e# O
- Format : DTS w4 u9 q: R" y
- Format/Info : Digital Theater Systems
5 H* {4 W5 i) l% [/ W& D- ~ - Codec ID : A_DTS
0 M- `7 Q2 s/ @8 e - Duration : 1 h 59 min) l- ?1 S) s, o; c4 p9 ~
- Bit rate mode : Constant8 {* V1 d! o3 m, c2 V; v1 q. X
- Bit rate : 1 509 kb/s2 J1 |1 w! u+ A) X5 [
- Channel(s) : 6 channels* E+ I0 e1 r5 Q
- Channel layout : C L R Ls Rs LFE1 S6 h+ j7 M% F n; Y" b
- Sampling rate : 48.0 kHz& a# M0 O0 X) n1 V5 O. g X: T
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF); D# O1 U/ w. z( A
- Bit depth : 24 bits
! N7 S x) G/ D$ T - Compression mode : Lossy
3 _; {1 V& ]; W0 g$ `" c3 f; k4 Y, I - Stream size : 1.26 GiB (14%)' ?" D. i/ E- i$ [) m- x0 z9 _# Q
- Language : Italian+ F" m% b: r& \7 k
- Default : Yes* J3 y9 L! Y: ^+ y" l: ~8 G
- Forced : No
; r& @# |) A0 W0 I) k( K
4 V+ j$ A1 _6 w Y* \2 w- Audio #2
2 Z8 l, r8 F! }4 J5 V. Q - ID : 3! r3 F( D+ N! M! ?, _4 c3 E- p
- Format : DTS" `7 p3 N; H2 r5 v
- Format/Info : Digital Theater Systems) D4 B4 U. N; j h* V
- Codec ID : A_DTS
1 C8 ]5 v, E" z7 R: x7 Q - Duration : 1 h 59 min
2 x; {- g8 ^( g# a. O - Bit rate mode : Constant
; y+ w! x: T$ X- n- e; J% o* v9 B - Bit rate : 1 509 kb/s; m+ G0 G, R G' H
- Channel(s) : 6 channels
% N: P: @% F' y" X0 V! t" Q; V - Channel layout : C L R Ls Rs LFE8 }8 l( @; I; D. _# s7 P$ g8 X: p
- Sampling rate : 48.0 kHz6 `( b$ D& f$ P+ l, \( e
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF); L5 Z$ ?. Z, Y$ p+ j7 R0 b" G; x
- Bit depth : 24 bits
; Q* m5 T" L" ?+ U4 [ - Compression mode : Lossy: o# X6 g6 g2 N I3 A& z5 M) V
- Stream size : 1.26 GiB (14%)
! p) p0 b5 ~/ \: x. |7 S2 o: b2 e3 B - Language : English r. f4 v$ h+ v& M5 m" T! [
- Default : No$ ]$ Q9 `7 t) h
- Forced : No
$ ?; k# H' {& |% T; G - + D7 G3 \) o4 l/ K3 k/ w# N
- Text #16 I0 m7 }/ ^( Z! Y3 a
- ID : 4
5 r& E% |, j1 @6 ?) D/ o) [& v3 o - Format : UTF-8
- K: Q8 A3 }6 \% t6 o/ p - Codec ID : S_TEXT/UTF84 T) Y% d- X3 i6 u( C' s, x2 Z2 P
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
. t r* d* g4 r6 Q1 H2 S - Duration : 1 h 58 min# B/ W8 { ^ m+ B- S' R. r. C
- Bit rate : 43 b/s
" e6 h0 n' u$ y8 ` - Count of elements : 1664$ ~/ ^" _0 M+ X$ W5 p
- Stream size : 37.6 KiB (0%)
! w; S% M+ b8 b, ^6 V - Language : English
" L6 D$ h+ t5 Q+ b3 T1 K - Default : Yes" O |7 r: V! h" L
- Forced : No
1 J9 E/ t- B8 ^' L0 S3 b V" l - ' y& V6 t' b, `2 ]0 G) H
- Text #2
. R7 X% B9 ^6 j: b' z - ID : 5
( N9 S$ p: e; e h, g& m3 w3 U - Format : UTF-8
' k( S" |" f1 F. R, N7 z4 H9 e - Codec ID : S_TEXT/UTF8. [# `) b. U' v9 p. ^* G$ f" J
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
* u! Z& h. S/ @- K - Duration : 1 h 39 min
" S/ d' P1 K6 ^ - Bit rate : 1 b/s' b: L/ l% |$ W0 ~# E" X, a
- Count of elements : 50
5 ]/ F9 m" b @& B4 t( K - Stream size : 1.17 KiB (0%)! q1 B: ^/ ?+ S1 {% j( ^9 i
- Title : Forced Track For English Audio
3 [5 B( B- s4 G# j6 H0 t - Language : English
% l) l! B; V$ l: |& P - Default : No
0 d+ x" N& E. O& d" H9 n r8 ` - Forced : No5 n% W+ P9 w) G3 @/ O" D7 n4 Y& @6 m. a
- 1 N! O& N- F @# _6 j u7 I
- Menu
5 y* h" \+ N$ `, O1 U - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
( Q5 i8 U7 N/ C' B# J1 t - 00:01:45.188 : en:Chapter 027 X1 }, W1 B# Y& t
- 00:07:54.724 : en:Chapter 03% S% C+ h0 u5 Q% D; j
- 00:13:08.121 : en:Chapter 04! g2 \" S7 y& |( v( I( M
- 00:17:27.797 : en:Chapter 05
3 g7 i" C0 Y1 E/ [9 Y5 A - 00:23:04.091 : en:Chapter 06, E) n, y: G7 L' u* h
- 00:28:00.220 : en:Chapter 071 T2 Z$ _% e3 ^, A
- 00:32:25.318 : en:Chapter 08
' Y( E" H& g- G6 h, H - 00:36:34.776 : en:Chapter 09% W8 k+ B% T) g* V3 b5 r
- 00:42:21.289 : en:Chapter 10' f. `. Q- G) F- r" b( C$ f
- 00:47:27.803 : en:Chapter 11
8 B/ _. b% E( P* N - 00:52:06.623 : en:Chapter 129 w+ X' X4 Z v: {# v
- 00:55:35.958 : en:Chapter 13
4 a# h+ p# k9 V6 b - 01:00:06.394 : en:Chapter 14
1 B) s4 O0 [% S; x - 01:04:57.519 : en:Chapter 15
/ R9 |( L. d; l* c - 01:10:24.887 : en:Chapter 16
, J$ ]* D* ^: N - 01:13:53.804 : en:Chapter 17! l4 \; K8 i: W5 C, J0 j4 `1 i. w
- 01:19:41.860 : en:Chapter 18
6 X4 v: S9 j" ^& m, }" H# ~ - 01:25:49.227 : en:Chapter 19
+ ^/ y9 H9 }3 T- ]8 u - 01:33:06.623 : en:Chapter 20
* f! R/ S ^ ]7 Q! ^ - 01:39:38.181 : en:Chapter 21
* e; f3 Q3 ]; r7 I0 u( G# f3 @ - 01:42:56.921 : en:Chapter 223 ]3 k0 N- ?" ~7 K0 e
- 01:47:18.098 : en:Chapter 236 S: i6 Y" U% A9 m0 L
- 01:56:50.503 : en:Chapter 24
复制代码 ) ^/ h1 s# R* L: H/ U6 }. H
5 O2 k8 Y5 A" `: ~' W
' F' X. ?5 q: \9 B. t0 s+ Q" [4 p/ ~# o! O d( w
+ }! O! y0 j8 g: H0 k9 X
8 ?8 Q( g5 x# y+ ?: r) n4 |# q% A* G
! {5 c7 k, D1 `
The.Stendhal.Syndrome.1996.REMASTERED.720p.BluRay.x264-CREEPSHOW.torrent
(44.79 KB, 下载次数: 11, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|