|
8 C3 R0 x) d, E8 u. Q5 a; Y; n
: V/ ~% K2 c, J2 g. H
◎译 名 透纳师长 / 透纳传 / 特纳师长 / 画世纪:透纳师长(台)6 h1 c1 r) u# g" |8 Y
◎片 名 Mr. Turner
+ l, F$ T A9 K5 _% A) m% T◎年 代 20146 Z# H1 O, l% ], o! j
◎产 地 英国 / 法国 / 德国6 k1 X! G' l9 E" N' u2 W
◎类 别 剧情 / 列传
" B0 Y# ]6 D* B: h8 z: H◎语 言 英语' c8 ^0 Y) _' M, M0 t- v, g& L
◎上映日期 2014-05-15(戛纳电影节) / 2014-10-31(英国)
6 i' R; I, o* y) J: C. ~5 V◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2473794/" K! P0 M$ e# _( k
◎豆瓣评分 7.4/10 (8185人评价)7 d- t" ~; p4 O: ?, |+ f. M
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/21319853/
- A; |- x c! q+ t◎片 长 150分钟
9 D/ |$ J! P. x4 Q. K◎导 演 迈克·李 Mike Leigh
- v# V1 F0 ?8 L ?' X$ j$ x9 r6 f- I◎编 剧 迈克·李 Mike Leigh% M5 Q7 W6 H$ X+ w4 r6 z; P
◎演 员 蒂莫西·斯波 Timothy Spall5 `/ e6 ?* |7 z; S
保罗·杰森 Paul Jesson& s& E6 a1 T+ f( H% b1 s
多萝西·阿特金森 Dorothy Atkinson: f. C2 k# Y* U- c# ?+ D3 J
玛丽昂·贝利 Marion Bailey A" _0 {4 t- {% I
卡尔·约翰逊 Karl Johnson
8 R3 n2 D1 m; d& K 鲁斯·西恩 Ruth Sheen
8 p8 q! o$ w2 b8 \. g$ W: Q Sandy Foster Sandy Foster5 V, d0 n+ W0 ^/ u. K
艾米·道森 Amy Dawson# o4 W+ K3 u5 t7 E% A
莱丝利·曼维尔 Lesley Manville
& C! i8 |: N( z x$ a 马丁·萨维奇 Martin Savage! ?1 {/ Q3 a. A
理查德·布雷默 Richard Bremmer- V# `! G$ o! X" c& z
艾丽丝·奥尔尤因 Alice Orr-Ewing% ?* t! m# e c* m, B3 b6 k
维森特·富兰克林 Vincent Franklin+ c" L5 [, m+ ~7 G6 Q
鲁比·本特尔 Ruby Bentall
" q' f7 J1 I2 b6 U. I5 k" g 阿曼达·劳伦斯 Amanda Lawrence
1 n/ R2 S: D8 [$ f 汤姆·埃登 Tom Edden
) d% u2 `: m! [) g" |* M; _ 汤姆·弗拉席亚 Tom Wlaschiha
. p2 N' V+ d# e 尼尔·巴格 Niall Buggy+ O: J( I3 {1 Y# j. p) l5 m5 O
詹姆斯·德莱顿 James Dryden6 v; D1 S& T1 T" J* G3 s
弗雷德·皮尔森 Fred Pearson
& Q2 u' v! o9 R# c8 V 詹姆斯·诺顿 James Norton
- ], P* a0 f4 s/ K5 J 杰米·托马斯·金 Jamie Thomas King' s1 w7 o4 ]8 j6 _5 t+ b) C" i5 h( ?
罗杰·阿什顿-格里菲斯 Roger Ashton-Griffiths
2 Y" N" l: q+ W7 I$ Y 珀尔·香达 Pearl Chanda9 ]5 k) S7 F" U8 d# ?6 n) q
盖瑞·叶尚 Gary Yershon
+ `9 q4 A+ J! v% M; }1 j) Z8 n 迪克·蒲波 Dick Pope
, u* Y+ c% I l$ F7 S+ j& v/ c 苏齐·戴维斯 Suzie Davies
5 r5 g3 ?, P4 q+ M" K# `! ? 夏洛特·德瑞克斯 Charlotte Dirickx
" B" n6 m; _/ E; M6 ?- @ 杰奎琳·杜兰 Jacqueline Durran* [. ?1 j9 t2 ^. ]% d
◎简 介7 i; c0 \# E: J
《透纳师长》报告了英国画家约翰·透纳布满创作豪情的平生,他已经因创作手法过于先锋而备受毁谤,但是透纳视绘画创作为生命,平生佳作累累,即使临死前都挣扎着爬起床摹仿一具女尸。他在晚年特别自19世纪40年月起即努力于绘画形式与色彩的摸索,用食材、口水等不成思议的颜料作画,引来一片争议之声,被视为英国最巨大的画家之一,也是出了名的艺术怪人。0 |; N7 ^! ]/ r( \; l* @& {
◎获奖情况 (共19项)6 { Q7 \$ T s
第87届奥斯卡金像奖 (2015)
, R- m& H" r' {0 A& y! V' a T 最好摄影(提名)4 Q2 @6 Z( y. |* @4 a& L
└──迪克·蒲波
8 @3 p j, l$ A1 c* {) H' w3 k 最好艺术指导(提名)
* {2 h* {& R* \/ D( x) j& V 最好打扮设想(提名)
+ ~' z! n2 W' d" [2 P2 }( G1 E1 K └──杰奎琳·杜兰
# U: l! p+ I$ _1 \8 k- T$ N 最好原创配乐(提名)
8 y6 m5 v* a" M" y& v0 c- d └──盖瑞·叶尚
" P: Q2 G. j' o X- z1 h1 S 第67届戛纳电影节 (2014)) {+ p; H8 `: Q1 m3 J
主比赛单元 金棕榈奖(提名)! ~4 e, _: H' H- t n7 W
└──迈克·李
+ c J' T" q5 ?8 J 主比赛单元 最好男演员# }' t2 C% I3 S* r& J! m
└──蒂莫西·斯波
, w% {6 p! E8 f6 \, d% r 第27届欧洲电影奖 (2014)
" }- w, a1 @4 R) k4 M 最好男配角3 c( B+ d2 {: r- `2 _7 S2 f
└──蒂莫西·斯波
6 M! f6 F0 y2 V2 V' ^9 v 第80届纽约影评人协会奖 (2014)% J; e2 Z* U5 g& @/ f4 J
最好男配角
/ ~+ O5 V# _9 A& y* C8 R1 Z- i └──蒂莫西·斯波6 Z# [. D) T* x8 e
第86届美国国家批评协会奖 (2014)! b. Z$ ]: L* Z5 |
十佳自力电影' v% J# o0 v& w' [ W9 M6 \
第17届英国自力电影奖 (2014)7 ?2 Q* r. m2 M5 ^0 Y1 U5 {
最好英国自力电影(提名)0 D& _3 v, {7 p1 k+ H( k" ~
最好导演(提名) H1 V; D: P4 C
└──迈克·李
) T7 W1 \: b# n0 M6 f 最好男配角(提名), t$ s& O4 Y8 B. l3 S
└──蒂莫西·斯波
0 J. ~7 R: `$ `! l7 ]0 E+ V 最好女配角(提名)% e8 P# Q8 N1 _) C+ \
└──多萝西·阿特金森
, ~) C' ?7 U1 F( k/ i 技术成就奖(提名)$ z% j; D' r3 n- D4 G
└──迪克·蒲波
6 g9 M& z4 n0 F' K 第35届波士顿影评人协会奖 (2014)
0 O7 k) Q- _0 s: G* s, ~ 最好男配角(提名)
) d1 A7 h0 _0 d& E └──蒂莫西·斯波
4 Y% G0 @1 y, l. P& T) v- A9 _ 最好剧本(提名)$ W9 b3 `& ?) D d+ W
└──迈克·李
$ h" z* c! k# h 第40届洛杉矶影评人协会奖 (2014)7 R' C: t( H% E( ^ y
最好摄影(提名)
+ T$ \( C$ ~1 k1 f- N └──迪克·蒲波
! h; ]/ k w$ J2 ` 第18届美国在线影评人协会奖 (2014): j! Q3 c; z; v1 U; ?$ L5 N
最好男配角(提名)7 Y* b* p$ K4 H, W: D! y& l+ j' f
└──蒂莫西·斯波8 ?2 b& ]0 J' v V
最好摄影(提名); M) K0 Q3 d5 }* ]
└──迪克·蒲波- Video
4 b a0 w; e' |* g7 d0 ?; z - ID : 10 ~: m7 ^, X% C6 o& z2 V
- Format : AVC
' L3 d& w' H6 V1 [: i! k - Format/Info : Advanced Video Codec' V5 m5 U. j( x7 X
- Format profile : High@L4.1
* m9 m, e' f6 _! _. }$ j/ b& \ - Format settings : CABAC / 12 Ref Frames4 _( @& p4 z5 x3 r7 `) A
- Format settings, CABAC : Yes
" l# e/ k% g) [* v) a# V - Format settings, Reference frames : 12 frames
K& ]* D! M! o7 [ - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
+ p0 S; {8 z9 B - Duration : 2 h 30 min8 N& [9 o( s& i9 Q, E
- Bit rate : 5 879 kb/s. _- W N* [: T/ ~" v6 X. e" n
- Width : 1 280 pixels( n+ x, P7 v* A2 V C
- Height : 534 pixels
8 O1 ^' {- U. O o1 _5 j! x - Display aspect ratio : 2.40:1
9 Y4 C9 \! \& l: v - Frame rate mode : Constant4 E1 g3 x1 U/ j3 |1 X
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/53875) FPS
; A' \4 T! W- U3 j$ L' o - Color space : YUV+ E& [$ S, p9 d; d5 k
- Chroma subsampling : 4:2:0
$ G& U7 H: `' O) ]1 i& Z8 ?) l* ^ - Bit depth : 8 bits
: U S; y: X/ w1 M# x: l6 V- v9 }6 V - Scan type : Progressive
1 `9 b. q- ]/ a+ K - Bits/(Pixel*Frame) : 0.359
, \; z5 o$ z8 I! E - Stream size : 6.17 GiB (87%)
' Q- S( s, N% D) o; n3 G) h' m - Writing library : x264 core 164 r3095 baee400
/ @5 }: I/ Y. M: n' @" S - Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.02:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=17 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / NTM4NzU= / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / NTM4NzU=uuDQuD2mJt9fsCf / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=250 / rc=crf / mbtree=0 / crf=15.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / NTM4NzU=LmsMAP37EqsCpk / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.80# p; M+ @+ C) u7 T8 ~* E T
- Default : Yes( h8 C2 Z7 i& @& G5 X% @
- Forced : No0 N5 g+ P) T* {6 U1 `& A/ a
- Color range : Limited; F: r! A7 i' q l$ ]# c
- Color primaries : BT.709' d, a# m+ P8 J: a/ r; e
- Matrix coefficients : BT.709
6 [! A% h! I# L( J. p' v" L- Z! e - Audio #1. r& X0 q( _$ S; Q8 o
- ID : 28 ^% g. S# J9 D8 W- A$ w- L
- Format : AC-3
3 K+ \, ~, x& U - Format/Info : Audio Coding 3$ j) c9 Q V8 w q0 Y. W6 g V
- Commercial name : Dolby Digital
4 P/ u. o9 [6 z) z- b - Codec ID : A_AC3
8 l; ~# U% T8 J! f- w - Duration : 2 h 30 min. p F6 i$ u! h1 @. h& Z! A
- Bit rate mode : Constant& w. A2 M* g) }1 P5 }' U# J0 ]
- Bit rate : 640 kb/s) p2 r) p8 `1 ?1 @
- Channel(s) : 6 channels' ]! @4 ~7 u. h
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs
6 H9 X' I3 U9 ]+ J2 h+ G+ [, x - Sampling rate : 48.0 kHz& {" u" E3 D/ F. _; f1 n; \- I3 m! j
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)- O* d( P7 @* l5 l
- Compression mode : Lossy
9 D% H5 S7 [3 T& `' G% E' o2 \* s1 h - Stream size : 687 MiB (10%)% H' X% g0 y$ p6 F/ g
- Language : English
3 o& g+ V U4 m - Service kind : Complete Main" `* @- {/ \( X/ U& p* s
- Default : Yes
; g+ W3 C; R, ]3 M k - Forced : No
7 z. D, E3 ]) M7 B% U* n9 {$ D - Audio #2. b0 |" Y: L/ |
- ID : 3# M) y+ l* A( ~) Y5 X0 q f
- Format : AAC LC
/ l) Z2 x5 `! P! O0 L0 F - Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity* g8 a A' _3 O" d( _, U6 p+ V; m
- Codec ID : A_AAC-2
0 S( J0 h& L0 O( \/ m' F* [ - Duration : 2 h 30 min6 W: c& s1 A& F
- Bit rate : 85.0 kb/s- b# {4 M- @+ b* U. s/ z* k/ F
- Channel(s) : 2 channels' a8 |. K9 d- u
- Channel layout : L R
; A8 t" ?' [/ |- x5 I# e' m - Sampling rate : 48.0 kHz! H/ E: u* ~2 V+ a
- Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)1 F6 K+ _3 a, z8 p" e
- Compression mode : Lossy
2 O$ [, u2 g, r. o4 w+ |1 t - Stream size : 91.3 MiB (1%)* j% I; ~$ I& V+ _9 O
- Title : Commentary with director Mike Leigh$ V' W6 X0 l9 t( Y$ J
- Language : English
$ j8 l4 C9 _$ s! { - Default : No
, l' g! G0 L3 F) j! k - Forced : No
! l4 ~5 T* W( N+ `- F { - Text #1
; A0 x8 l- }/ ^8 Y# F - ID : 4
9 [. d+ S! b$ @$ @ m' |4 e2 H/ i' w# K - Format : PGS* Z( w; ?% y0 {; {3 y- t! z
- Muxing mode : zlib: K* B" k' q' h5 @& ? r+ U8 W
- Codec ID : S_HDMV/PGS
; \+ o+ d; G: K+ }' Y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs v$ {1 c( g# u, y7 k; R; s3 k9 F& m
- Duration : 2 h 24 min8 k2 r4 p* h' r- K
- Bit rate : 23.4 kb/s
3 D( q6 O: C4 h- t( O - Count of elements : 3634: b. ^+ H8 s9 E4 v( P z0 }
- Stream size : 24.3 MiB (0%)
( v. k- g' q2 G, o5 q5 }5 o+ U - Language : English+ K# N v$ B2 K$ c9 j- b4 b5 U6 G* i& b
- Default : No, O# {7 V! r ~" u( c4 I! ?3 Q
- Forced : No
# W0 j; w- O- F - Text #2
, @' `" t+ V; |) D/ E# Y6 r - ID : 59 O* C1 d% ^5 m& P
- Format : PGS
% J- s9 u5 {4 S% J) }( ?$ t - Muxing mode : zlib$ e3 q( |. X0 P) I7 d
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- }- C; N5 y* F& t# X - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( Q$ r- w% \- E
- Duration : 2 h 16 min
, F/ f# t* S6 j5 G - Bit rate : 31.8 kb/s+ K6 A: P; [* X' W% ^6 R, E
- Count of elements : 3138+ ~$ B+ D) K0 R
- Stream size : 31.1 MiB (0%)
9 i5 s2 ^. @+ m8 @ \8 m9 I - Language : English4 [& N/ M) z# @ k* I1 q- }
- Default : No$ w, ?( l* q6 M
- Forced : No
" g2 W V4 J. X( b T% y - Text #3
. D/ D0 ]5 _: w$ ~ - ID : 6& p) _1 S F* e' d
- Format : PGS
R* t& j8 j* I; u! ?" \+ w' ] - Muxing mode : zlib/ T# f; Q) K: X- I0 x; C7 O
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 z$ E# K9 }; C; b. z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 M7 I) V+ x) v3 k/ T - Duration : 2 h 24 min% u8 o9 O& M' y" W
- Bit rate : 40.1 kb/s5 o# U9 K6 P4 u! M' v9 d `+ C
- Count of elements : 4912
' O, h( N0 \5 k' B2 w - Stream size : 41.5 MiB (1%)
" ?& E% j2 V* Q* ~ - Title : For commentary0 N% d% n& w& M8 k( f
- Language : English
! _! d1 c! r) m L - Default : No+ u$ i$ \+ Y( D: @9 p
- Forced : No+ j: q$ F1 C0 \
- Text #4
* _3 I- d% ~8 _* E% E3 n - ID : 7
0 |+ z$ ?+ X) a4 U# y9 h - Format : PGS7 P' |3 e3 u/ M6 K3 T( {" J8 f
- Muxing mode : zlib
1 n. f' f; z2 m( O8 M, W - Codec ID : S_HDMV/PGS$ j6 \4 h8 a# K- r
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) ] q: ?6 Z5 P e; T - Duration : 2 h 24 min. `8 V: l6 m Y1 i2 ^9 K: e. K
- Bit rate : 26.1 kb/s9 f% `$ s3 ~# O
- Count of elements : 3110
0 R* f. [+ ]6 u, h2 U - Stream size : 27.0 MiB (0%)8 w) Z6 W" c$ }0 n# k4 H
- Language : French
9 I# k: w' _, F7 G - Default : No4 x) l5 x0 r6 f& C. J
- Forced : No1 i" n) u& a: n* a! ]8 ?* I
- Text #59 t: L" @7 J! {, a6 Z# c
- ID : 8$ T! Z- M( L1 \" l
- Format : PGS! d, p: }) s2 _ `
- Muxing mode : zlib& ^# z7 H9 l7 G9 b9 h" L2 i7 L0 t2 @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 k9 V0 X/ A4 t6 a, m - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 q7 z$ v; I7 _! P9 \5 N - Duration : 2 h 18 min, O$ m- T! n" O! I- r
- Bit rate : 30.3 kb/s
- O& v( p& k. a$ U* @ - Count of elements : 3148. b9 B: K7 ?, G$ z" A
- Stream size : 29.9 MiB (0%): L) u- y. x8 R3 p5 M% G0 N' U
- Language : Portuguese
7 L& ?9 a, H X- n+ Y* g' b$ U - Default : No
: s# H% y) P' o* Y. _: I - Forced : No+ F* }9 k/ J1 r$ y$ V% g
- Text #6
F/ M- Q. P& ^( m, y - ID : 9
/ K! t) m$ U) x' P4 u. F6 R - Format : PGS- C- `' c" }; q; |, N; A4 j- c! {
- Muxing mode : zlib
% E* u7 P# `7 A0 k! A4 N - Codec ID : S_HDMV/PGS/ Q1 g# x# m- V2 H1 [# U7 P
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 C ?4 d& w0 D' S6 v
- Duration : 2 h 24 min
' J5 x e+ p! m @; }9 ^6 M - Bit rate : 52.2 kb/s
6 | b9 G) a5 X7 Z9 o9 @; T - Count of elements : 4814
& H; Z/ U0 N( t: l* X+ [# n' A - Stream size : 54.1 MiB (1%)
6 `& F! X) G0 T( F; @( b% c - Language : Portuguese
! P# c2 @1 b- g4 n7 g - Default : No- ~& Q) }2 z* t5 S5 u1 s2 H
- Forced : No4 y- \$ z+ h3 }4 N& w
- Text #7
1 D3 j$ w' o. ?2 i$ s - ID : 103 Z! D$ ]6 [2 V4 N2 q: K) q
- Format : PGS
: R( ~3 t! @& @2 Q - Muxing mode : zlib
% J/ x( E. i7 G2 O7 v - Codec ID : S_HDMV/PGS+ C/ X4 L. q1 C* O- h0 k
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( l- B6 l" N; s& v1 } - Duration : 2 h 17 min3 x$ F; L0 }; X; o2 ]6 q
- Bit rate : 29.3 kb/s
# V- T r+ ]4 m$ {4 E: [ - Count of elements : 3073
2 s6 G* O3 N! ]/ S# c - Stream size : 28.7 MiB (0%); u5 o/ q5 G8 J" v' Z$ N
- Language : Spanish. _6 X T I& m' M8 L+ X
- Default : No
" P4 u( d ?* i( u* a' K - Forced : No' ~6 Y# q9 V- n0 x. E' N- E
- Text #8# L* C% m# ?2 c
- ID : 11
$ A( x7 V; j3 `# p* H6 Q( V - Format : PGS
5 y: H- ^6 @2 {- u- Y# e. o( g% q - Muxing mode : zlib/ }% D" t ?1 u) Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS( c, a/ s) l# C; n; v2 w2 ~( ]0 V' L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 f; i1 K9 }2 d# o
- Duration : 2 h 24 min- s2 A% w7 l8 O" T+ H3 E0 z
- Bit rate : 52.2 kb/s
6 ?) t9 H- q8 x6 t, b! { - Count of elements : 4816( i7 J/ i$ `( w7 ^& m) I5 y
- Stream size : 54.1 MiB (1%)
' N7 y8 f( h1 f! _& U - Language : Spanish) w( r: ^ T; u4 l3 I( \
- Default : No/ e0 s& z) j$ E3 b: q# b3 P$ V
- Forced : No- O& D1 \4 v5 h3 f0 |6 `6 N
- Menu- g" @, S0 z4 ~" A( {: M' A3 o5 u
- 00:00:00.000 : :Chapter 01
) ] L o" G, t' i$ Q4 k4 p# p; ` - 00:09:08.089 : :Chapter 02' [& }" Z5 ^ S( M
- 00:18:44.498 : :Chapter 03
, c! f! u, w4 J - 00:30:31.121 : :Chapter 04+ _) b I5 r, ]
- 00:40:10.783 : :Chapter 05' P' W0 @/ Q2 g+ \
- 00:51:19.076 : :Chapter 06& B: ~# x( A$ \. X7 C
- 01:02:32.082 : :Chapter 076 n, D0 H1 `4 P7 g4 ]
- 01:10:32.353 : :Chapter 08
9 v# N: m2 h* _) y& i - 01:19:54.456 : :Chapter 09, | s! B: c; o7 s0 r& {0 K. H4 Y
- 01:27:38.587 : :Chapter 103 m8 ]: ~: [- i3 { U7 P
- 01:40:37.490 : :Chapter 11! i2 o, c+ u) ~; n, y6 [
- 01:46:45.566 : :Chapter 12" O; S3 a$ H2 H7 r) T, Q3 w
- 01:51:45.824 : :Chapter 13
' q2 R' d+ ?) W" N, Z! {9 D7 R - 02:03:41.247 : :Chapter 144 ]' E: U; y7 i# y/ f* C# w
- 02:14:25.849 : :Chapter 15
2 Y1 a& S( p1 L - 02:19:57.514 : :Chapter 16
复制代码 ( F t1 u6 u+ L% z" N
9 h$ i @3 m- I( J/ U0 O% v/ B5 D
/ E' R! Y2 F3 C+ x# q; _: Z7 B' m4 M7 k# |& f' o* g
% z; J4 J( z$ K
7 o; N: d; I/ ]: r4 M) k# w
* t/ S* M, r9 c1 r+ ?8 _( i7 w/ b
! Z1 }# B0 N) C/ h$ \2 n
Mr.Turner.2014.iNTERNAL.720p.BluRay.x264-PEGASUS.torrent
(18.35 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|