|
[img][/img]
5 L- \( \2 B! S
6 M6 u8 M8 s9 _4 e0 v( H$ Q◎标 题 去采些迷迭香
0 s- S, s0 c/ D8 N8 |/ W. a◎译 名 囧爸爸(台) / 长腿爸爸 / 拿些迷迭香 / Daddy Longlegs / Lenny and the Kids B( u- b* u! |* Y& p- W1 S& `
◎片 名 Go Get Some Rosemary# B4 V7 F J( j
◎年 代 20094 s2 B7 i5 j Z3 e
◎产 地 美国 / 法国
: @+ n+ \4 W; q/ a' S* i0 I) N◎类 别 剧情 / 笑剧- Y0 u( k$ x3 p) P# W9 F1 P
◎语 言 英语
" W" x1 ~$ r# M, W' n+ ~5 B! n◎上映日期 2009-05-16(戛纳电影节) / 2010-05-07(法国)! A0 R- F1 g/ E0 _9 ?5 Z
◎IMDb评分 6.9/10 (2138人评价)
9 \! z* `( Q p◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1426362/
; G8 [$ I! a8 C0 q8 `- m/ C1 a◎豆瓣评分 7.6/10 (333人评价)
; E% x( f" L& M) \/ d◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3707135/
/ |5 U0 N1 F4 N( M" `; q. k◎片 长 100分钟
5 t J# x( x6 B9 W( a" j◎导 演 本·萨弗迪 Ben Safdie
- w" y5 Y- C7 _ 约书亚·萨弗迪 Joshua Safdie' Q- g' m; D/ A/ O
◎编 剧 本·萨弗迪 Ben Safdie+ t8 c7 w/ C$ C6 N/ R/ E
约书亚·萨弗迪 Joshua Safdie
. V# C0 F/ A8 G3 P◎演 员 罗纳德·布隆斯坦 Ronald Bronstein
& [; I5 A$ l/ G# `/ p! W. n- Q 阿贝尔·费拉拉 Abel Ferrara
- X" q, l4 M# ?7 a; f◎标 签 美国 / 2009 / 萨弗迪兄弟 / 美国电影 / 记载片 / 法国 / 家庭 / 剧情
6 A# x( i; N! T; S2 P6 m◎简 介
, ~ W K8 A7 U3 \
6 J( X+ p0 s" X 34岁的仳离爸爸,渴望着每半年一次把儿子们带回家生活的两周幸运时光。但他的生活紊乱失序,再加上严厉的前妻、女友的情感、忽然造访的损友…难道只想做个两星期的‘一个好爸爸’,真有这么困难?美国自力制片的标准范本,简单、间接,恍如记载片般的写实和残暴。2 X/ ^' \5 F8 R
- Video9 f# S! `% \6 @( C. t
- ID : 1: i( s1 \% Y7 F3 B
- Format : AVC
. o' I- h" n% P) _ Y - Format/Info : Advanced Video Codec
5 c T0 O/ J9 s3 {! i& ? R! [1 t - Format profile : [email protected]4 `& g: D5 V# g* s+ A- f) s
- Format settings : CABAC / 9 Ref Frames
: P* f5 {+ w& N' y0 x$ y+ @ - Format settings, CABAC : Yes
9 ~! n. ~, p' B4 A3 t! X - Format settings, Reference frames : 9 frames2 K% u6 W/ v! r, a& d3 J1 l
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
; f; u# D. q3 x - Duration : 1 h 39 min
6 }& c2 |" a* [) I$ a - Bit rate : 10.4 Mb/s
( H7 Z4 p% e A - Width : 1 280 pixels* Z: X$ `6 z( V) G4 }* \
- Height : 720 pixels
3 B I- N+ R8 D% S, n - Display aspect ratio : 16:9
* W5 u& }! @$ E - Frame rate mode : Constant
, D. I" Y2 p9 J. u: R' Q j2 q - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS7 l7 [$ F* [ P5 o/ t- U
- Color space : YUV
& j' K: a# |- ]. w1 t4 Q& N - Chroma subsampling : 4:2:0
M5 ^! z6 G3 P9 h: p' |2 h; A - Bit depth : 8 bits/ N: t( K' W+ S3 Y# D
- Scan type : Progressive
, [ v2 c: X, P$ P. i - Bits/(Pixel*Frame) : 0.469
$ [+ r& T% D- `% b - Stream size : 7.22 GiB (93%)
. {3 D4 f. b* I1 |( q2 y - Writing library : x264 core 164 r3098 7628a56% F9 u6 a6 n: r7 g' m* K
- Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.50
! `7 h$ P9 B/ F- c6 W+ ^; ?6 v7 E3 f - Language : English
8 u/ o7 k; D' B: i& D' @ - Default : Yes
9 C, @7 A; l& | - Forced : No9 R$ r+ {0 A$ ]. A Q" W5 ?% `
- ]( s. c# |6 k& i& ~& x- Audio( k9 E, p) ]8 P
- ID : 2
# E$ ?, |9 B& j - Format : FLAC
. w: y) D7 B; E+ @! g# j1 g( q - Format/Info : Free Lossless Audio Codec6 j' [ z' x1 t% I( g, f
- Codec ID : A_FLAC, e+ L2 z& @. F( [; `+ J
- Duration : 1 h 39 min( m! ?) i; p& X5 ^0 b) y
- Bit rate mode : Variable
" r" @" H" N7 @+ D4 V$ b6 e - Bit rate : 798 kb/s# j2 T( Y- A. ?/ N9 W3 k" Q5 n7 T
- Channel(s) : 2 channels7 D8 n+ q8 Y' [/ I. q
- Channel layout : L R
: N$ W) X p' m. z* P - Sampling rate : 48.0 kHz% |- t' n- r4 @! n, ^# S
- Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
- s2 `- C. Z: D7 d( A - Bit depth : 24 bits" e! Z' y( p m, w
- Compression mode : Lossless9 n2 Z3 A; y& r; P. u) `- t
- Stream size : 569 MiB (7%)
; i- t" u# a" B9 Z# \ - Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
2 c& }8 Y+ n0 u: h0 R% I - Language : English
$ t6 r; ]6 s: \2 ~% a - Default : Yes
" G% m8 o5 z- c; B. |0 G - Forced : No$ @0 c5 L. D3 f: Z8 w+ _
- ' q7 p. p1 r- [: m( r7 s1 V
- Text #1% \6 a5 [( C9 q
- ID : 3
$ ^4 b/ d9 t+ \1 d; C - Format : UTF-8
; O# {9 d, k5 F5 H" } - Codec ID : S_TEXT/UTF8
6 B' L4 r" ?, r2 P& d - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
/ `5 A! d- @/ ~: A/ \% u. C - Duration : 1 h 34 min. t( a$ v+ W1 D! [, T8 h7 ~9 }
- Bit rate : 77 b/s
+ ?5 F) _! B9 y - Count of elements : 1431
# P9 p! j9 }6 G, M6 k - Stream size : 53.6 KiB (0%) P( w1 ?1 p1 D/ B4 q! E c
- Title : English
8 N5 Z2 x3 l$ e - Language : English$ ?! U; d" V, U4 _8 f
- Default : No! V; |( c9 g# B' I7 ^* T
- Forced : No) l& s: z0 y* |* v" |6 h
- 8 x/ N# ?3 M# I" P
- Text #2/ u% H v/ k; ?2 `0 Y- `
- ID : 4% V: R. S4 D6 U5 o' Z7 g- h
- Format : UTF-85 P, ^% P/ _" O
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
, u* l) W# K E* j - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text6 L5 ^3 C( p2 k' I1 {
- Duration : 1 h 35 min7 N; X) A" j+ X1 A
- Bit rate : 88 b/s
9 K* X) o' J0 m. u2 U+ o - Count of elements : 15749 ]' d, X4 r, m! y- t' f
- Stream size : 61.7 KiB (0%)* S5 }( O( {+ E9 F" M5 y$ _
- Title : English SDH
& g; h) B# R. L% e: a' L& P - Language : English( g7 U0 Z' M. F# C. i9 h& Y
- Default : No. _. [; p& Y; N/ P5 S" i
- Forced : No
7 H+ i+ a3 V, A4 R8 M' [' ^ - 5 i$ U$ G9 B2 _- j: h6 \
- Text #30 B! e) z2 u1 B
- ID : 5
7 P" X) O: _7 f: N o) a' M - Format : PGS
4 ^2 ~; D" Q; A1 z - Muxing mode : zlib
1 M- W$ F' t3 o/ A- z9 u - Codec ID : S_HDMV/PGS
( v+ s( W3 o8 P }0 J( c# ? - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) |4 G% w ?5 {
- Duration : 1 h 35 min
+ z: G1 L5 D# @. Z j! y5 t* I8 j1 ^ - Bit rate : 12.1 kb/s v" O8 H$ C. p; a
- Count of elements : 3149
0 |0 U6 B8 p; l4 R9 j - Stream size : 8.21 MiB (0%)
% E y5 ?1 T" f8 k+ f8 u - Title : English SDH
, g% r; G% s# s" `" Z7 k0 C* k - Language : English% w8 k6 o$ D) k7 B# S
- Default : No: _/ b+ c; S# h; i, s# V. o
- Forced : No" J9 m' L# N. z' X2 R! k/ ~4 D1 B
) J0 k( K/ M& H* T" U- Menu! N: Z: m" ?, A
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
0 Q5 a; U& \% A7 F# s - 00:02:51.797 : en:00:02:51.797- J$ U3 S5 ]5 x3 G+ F
- 00:05:36.127 : en:00:05:36.127; i& O* B. F) o5 y( b# O
- 00:08:32.637 : en:00:08:32.637' ^) |; o) b# b) G9 r
- 00:10:35.969 : en:00:10:35.969& |7 @2 n* M7 _1 V+ x) E8 a! F
- 00:14:48.554 : en:00:14:48.554
1 ]4 h4 Q" C! i' A [- s! M$ ] - 00:18:56.552 : en:00:18:56.552
1 e6 |! n+ D1 s# r3 d - 00:24:45.859 : en:00:24:45.859
# r6 P6 ?$ Y z2 c; Y9 q - 00:28:13.275 : en:00:28:13.275' [8 P8 c! U+ K& t( P. q r. \
- 00:31:31.223 : en:00:31:31.223
# g5 L" y0 M2 _' Q! F9 c- F - 00:35:24.414 : en:00:35:24.414( V1 M* |* _9 [0 f4 o" [
- 00:38:39.776 : en:00:38:39.776
1 U7 y' ?& }1 {8 v6 _5 b - 00:42:42.018 : en:00:42:42.018
3 ^6 {) r6 W; }; R1 ^9 m3 k7 O4 K' T - 00:47:49.075 : en:00:47:49.075
/ z W# g7 @4 a& w; j - 00:57:14.556 : en:00:57:14.556* y" C# @% T. J
- 01:00:29.626 : en:01:00:29.626# |$ c: F0 y S' n; n; w
- 01:02:58.441 : en:01:02:58.4413 [- b1 Z4 ^! B$ u' M
- 01:07:00.058 : en:01:07:00.058 d9 A0 B# J/ w- v% ^- O/ ~
- 01:12:48.864 : en:01:12:48.864) i! @ G X7 D [; x3 R
- 01:20:30.909 : en:01:20:30.909
3 ~. ~9 D. r8 ^' |) r: S6 P/ k - 01:22:54.595 : en:01:22:54.595% X9 i9 ^# _- x% Z8 T& `2 R/ I }
- 01:26:24.888 : en:01:26:24.8884 u' v% Z% ~3 {. }) q: r8 O- a! c
- 01:34:07.100 : en:01:34:07.100
复制代码 7 P" j$ E; R9 I; W& Q
8 U) Z8 a" [. B3 p0 M
8 x. x2 h, [" b \6 f
. Q# e' v. p% ^2 F1 Z! N3 J 7 v- T" N) N4 v/ B# L
+ f7 i5 W) q. W% O/ P$ r& n7 E8 K& Y6 d
3 H9 q: v: P! X: ~8 T# _: Y
0 V! a$ w1 a( ]& a% |9 ^9 S $ L3 i5 V; [8 B9 J! H# O/ S
7 ?, |4 W& o# J) q) F% j; N3 V% d5 _/ H. X% y r
( i2 E( a! y* ^$ S8 K5 o7 A9 G
* U8 P1 o! q! t5 P4 S$ x% Q$ y6 G/ f) s2 G& B
Daddy.Longlegs.2009.720p.BluRay.x264-USURY.torrent
(20.21 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|