|
$ q, b8 `* `6 A2 G2 _
( [9 b+ ]% O' k7 Z◎标 题 透纳师长7 L3 D z7 u1 U: C
◎译 名 透纳传 / 特纳师长 / 画世纪:透纳师长(台)& O @# ]6 u1 x; l% Y/ F! C( p4 Q
◎片 名 Mr. Turner9 D W" w5 j, G
◎年 代 2014, W8 u9 K) B, C& E% }4 i4 {
◎产 地 英国 / 法国 / 德国
1 C; M9 e: V( b9 w; a* m◎类 别 剧情 / 列传
' k% l4 d; }; c9 T* k# _' d3 ~4 z3 M◎语 言 英语+ J( t9 f: l- V9 N) Z
◎上映日期 2014-05-15(戛纳电影节) / 2014-10-31(英国)
- k! U% c2 u9 k◎IMDb评分 6.8/10 (25228人评价)% L" L9 {6 |; M3 i1 l
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2473794/# c# \& ?$ f0 r" W0 b
◎豆瓣评分 7.4/10 (7973人评价)
5 I4 F# K8 Q5 @- z& O; U◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/21319853/; e9 U$ ^7 Q; T! r
◎片 长 150分钟% D9 C0 t& s* M9 j6 _7 k6 a& Z; d: t
◎导 演 迈克·李 Mike Leigh
0 m4 H# C& a( Q; j# r6 @# O: M◎编 剧 迈克·李 Mike Leigh- i8 d1 _! H$ c8 K
◎演 员 蒂莫西·斯波 Timothy Spall6 l0 F# k2 Y, P9 A' Z* ^. e
保罗·杰森 Paul Jesson+ \0 G. b5 ]* S, V
多萝西·阿特金森 Dorothy Atkinson+ A! `( z9 j1 b/ ~
玛丽昂·贝利 Marion Bailey0 o5 C" }: f1 ]9 d8 _
卡尔·约翰逊 Karl Johnson B' A7 C& r t) o7 Q+ a) N- a: h
鲁斯·西恩 Ruth Sheen4 P' C4 a; G* l5 j4 F0 z5 [1 s
Sandy Foster Sandy Foster
, U a. G p0 g9 t' o8 E$ S 艾米·道森 Amy Dawson
: k* W/ Y% S+ y* M% |, k 莱丝利·曼维尔 Lesley Manville
7 T: O8 @3 v8 N/ p* q7 j! V+ r. h/ } 马丁·萨维奇 Martin Savage
/ D1 \+ _7 j( D v 理查德·布雷默 Richard Bremmer5 f4 }. x: Z+ f3 V8 V4 o* ^
艾丽丝·奥尔尤因 Alice Orr-Ewing2 `4 S2 r: w. V, `
维森特·富兰克林 Vincent Franklin
/ r$ k3 D# c( p8 z0 z 鲁比·本特尔 Ruby Bentall: [! c1 ^2 N6 }
阿曼达·劳伦斯 Amanda Lawrence" k2 }+ [# @: ^- I
汤姆·埃登 Tom Edden6 ] c% r" s, Y" _ ]
汤姆·拉斯齐哈 Tom Wlaschiha- t+ ` d+ U" x+ ?
尼尔·巴格 Niall Buggy$ P) @% P4 R. R( Y) s, K% e, n
詹姆斯·德莱顿 James Dryden
) }0 Q4 _( M4 P4 R0 i$ e5 f; w 弗雷德·皮尔森 Fred Pearson
( ]0 g$ b3 F4 k$ \ 詹姆斯·诺顿 James Norton
6 @* k" a; J; b( Y7 y1 V( v 杰米·托马斯·金 Jamie Thomas King3 X+ A x/ v1 j' `0 H' Q
罗杰·阿什顿-格里菲斯 Roger Ashton-Griffiths
/ x o8 P2 `+ b* b7 k2 Q 珀尔·香达 Pearl Chanda! B0 m7 A: }" F4 E: y
◎标 签 列传 / 英国 / 艺术 / 2014 / 透纳 / 英国电影 / 迈克·李 / MikeLeigh
; M/ K3 |2 e* C& \' I◎简 介
3 g( z# ^* V! f& d# a; I" q& y: V* e" q; @1 r/ C, i) O. Q5 Z" q
《透纳师长》报告了英国画家约翰·透纳布满创作豪情的平生,他已经因创作手法过于先锋而备受毁谤,但是透纳视绘画创作为生命,平生佳作累累,即使临死前都挣扎着爬起床摹仿一具女尸。他在晚年特别自19世纪40年月起即努力于绘画形式与色彩的摸索,用食材、口水等不成思议的颜料作画,引来一片争议之声,被视为英国最巨大的画家之一,也是出了名的艺术怪人。; j/ W2 w% J0 z! Y: V
- Video$ D$ `5 i% z4 E1 {# k1 f5 k& n
- ID : 1
; h2 P: ^3 [" s* H+ e# E2 W - Format : AVC
" X+ O* \' H. u8 G& d - Format/Info : Advanced Video Codec
( q3 k& V( l: t4 u6 n' H5 p& g) `" b; \ n - Format profile : [email protected]: Y4 W5 C* q6 u# D8 |4 n' b0 p
- Format settings : CABAC / 12 Ref Frames
1 P* _9 z( a' V - Format settings, CABAC : Yes4 l: u/ x4 z3 k, H% x( M' H
- Format settings, Reference frames : 12 frames: I) e6 m9 H- ^9 j% ^
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC- c! ]: O( _( L- R! z
- Duration : 2 h 30 min, K" j3 L: h) f/ R
- Bit rate : 5 879 kb/s X$ F- p, x2 h) J
- Width : 1 280 pixels
& \% i- ]5 h+ T: Z, }. i - Height : 534 pixels
2 e1 @* s9 w9 ], Z1 E - Display aspect ratio : 2.40:1) m0 j: O9 f0 j+ V
- Frame rate mode : Constant
6 v( s# p# W4 V3 J) w+ D - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
6 Y; x. Z4 o% \2 R& i, O - Color space : YUV$ k; ~& z7 P! b2 q
- Chroma subsampling : 4:2:0
z0 m/ O U9 W% a - Bit depth : 8 bits2 Z! Z1 @& H5 H3 |9 Y; Z! R% @
- Scan type : Progressive. X2 G% g4 v* n/ \) u# R+ V
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.3596 b n( [+ U; M# V2 }
- Stream size : 6.17 GiB (87%) z: g2 i. s5 K7 J$ s
- Writing library : x264 core 164 r3095 baee400: y$ g& w' k& ]& Z. B1 d5 O4 {
- Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.02:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=17 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=250 / rc=crf / mbtree=0 / crf=15.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.80
; z. h S. r1 T3 b0 H - Default : Yes" r6 v: y& U, g( b
- Forced : No
4 \- T7 h+ b+ Z - Color range : Limited4 o. y7 l% w& c! I$ y7 F4 _
- Color primaries : BT.709
* Z9 a- \; f- g3 J+ @) f3 _/ A - Matrix coefficients : BT.709; O! n2 B1 c- @2 j
- ) j$ w8 _" L: V. |% o* C
- Audio #1
5 w/ y1 D% a4 K, K/ y' X7 N - ID : 2, ], Q, P" T$ ?9 a% ]& }
- Format : AC-3( j" v7 W: T0 [" A) W: n
- Format/Info : Audio Coding 3
m+ t9 \8 z) N5 j3 i' e8 r - Commercial name : Dolby Digital- Z3 ]+ E' ^1 X$ K D( q' _1 v
- Codec ID : A_AC3; ]5 y2 q, c6 p/ L0 a" I
- Duration : 2 h 30 min* @) s% x7 @( p* @+ d# A
- Bit rate mode : Constant0 `2 m) I$ `1 z% w2 w% j
- Bit rate : 640 kb/s
5 x( d/ W2 M5 x3 E9 S8 X' N3 L - Channel(s) : 6 channels
3 ]( z/ I: e( \ - Channel layout : L R C LFE Ls Rs
% G0 P2 ~* U, h6 y, J - Sampling rate : 48.0 kHz
& }" ?" H% M0 B9 T - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)" x& _6 ^; s& a( s. k. p7 s+ k- W+ F" w0 {
- Compression mode : Lossy" w7 ^2 o7 o+ q. x
- Stream size : 687 MiB (10%); a9 j, q9 H* d( j/ z! l# F
- Language : English
- Z8 g- y8 y! v/ |( M$ _, a. c - Service kind : Complete Main
' q; q5 ~9 V f3 W( ]: B4 a3 R - Default : Yes; D0 |) G" c1 N% p1 d: J, Y# Q
- Forced : No
" ]4 l- |, E/ c6 s# X
4 _9 M2 A0 w4 W: Z0 o- Audio #23 x3 ?) e3 T/ f( K; m$ n2 D# I5 a
- ID : 3
' {. B% e2 q" h) m! q; g7 ] - Format : AAC LC6 t- J$ f4 ~" b( j: u9 t# s
- Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
' g; w4 B- l7 M) _5 p% U - Codec ID : A_AAC-2
6 x# i8 I) z3 T, E - Duration : 2 h 30 min
0 R0 F7 |2 R4 p _& l* { - Bit rate : 85.0 kb/s
- ?/ T s ?' G/ Y6 I - Channel(s) : 2 channels
$ W/ ?0 X8 y3 E$ T0 r9 T - Channel layout : L R
6 ^$ l- i+ z7 H* R6 @ - Sampling rate : 48.0 kHz
- d" y8 I: ~9 _% T/ T0 Y/ m+ B. [: F - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
6 J. ^( o! m6 a8 { - Compression mode : Lossy; D7 u; v& Y( l. c% p) m% `
- Stream size : 91.3 MiB (1%)5 W0 }$ d, P/ m" B4 r$ ~
- Title : Commentary with director Mike Leigh* l& n9 T# v1 j! D
- Language : English
' q8 n* m, b. J& m - Default : No
/ n& E. W. U! E8 F1 j - Forced : No
) Y0 i* k! V* z+ e: I* k
4 y1 ?- Z( _, B* e$ \- Text #10 X, Y* x0 w) ^5 U! h
- ID : 4
2 K* [6 t! q @ ~, U2 s - Format : PGS$ c- O9 \+ w+ ~5 J% ~
- Muxing mode : zlib6 H u, p* d+ I F: @
- Codec ID : S_HDMV/PGS% ^. O8 D) o, `; |- ]0 D
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( A- d4 X9 E9 k- U - Duration : 2 h 24 min
: U2 J6 U' @- h4 y6 u% K. L - Bit rate : 23.4 kb/s/ Z0 Q3 f" o" [3 ?, ?8 x
- Count of elements : 3634$ j6 q! X8 @7 [1 Y& }# c
- Stream size : 24.3 MiB (0%)
) t7 w( q! G$ W7 h; W4 f - Language : English
0 c9 M- T0 x) a - Default : No
( n7 B1 {+ N+ B% [% @6 y" D4 B - Forced : No
: `. K/ P8 V' j5 { - 1 j5 j; j) @6 n- C v- E- x; Z
- Text #27 z) c$ ~$ S2 Q* R m" z' p8 S
- ID : 5+ R+ O' U: y. N! d$ A8 ^* u" {
- Format : PGS7 @7 ?! Q/ ^2 Y2 U( p" t. h
- Muxing mode : zlib
, Z5 C- v# b1 q3 a; q - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 o+ v7 p& `* M& M. l+ l* o - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. y' m! d. Q0 t7 g% a9 C; H
- Duration : 2 h 16 min) O8 m( q; N$ a0 U9 c7 o
- Bit rate : 31.8 kb/s5 [' H) N" b% L" e/ D
- Count of elements : 3138! B" K' L7 p- h+ X
- Stream size : 31.1 MiB (0%)
/ I I" J+ T$ s/ c7 S) M. k! R - Language : English" C$ a9 W7 m d' G9 z8 L
- Default : No* a" q6 f$ c2 R# D: H
- Forced : No
6 l( Y! O2 Q. q& U; J+ k- c
, O; g" u1 X% C. z- Text #3
Q# O4 n$ J# b: s- T% N* X; {3 C - ID : 6
6 D" O" I/ `6 r' V' [7 ?$ N - Format : PGS- p8 L: N, V; \2 Z: X" H( i' L
- Muxing mode : zlib: ~5 O |% _4 e S" I1 F
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 n# a: `" g) @3 c4 |3 z. u: i7 ~ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% @5 l# i& ?9 z7 n - Duration : 2 h 24 min1 S! i1 Y$ }7 {2 H3 ]9 }( s9 o2 b
- Bit rate : 40.1 kb/s
: C* G. h8 h# T - Count of elements : 49129 H; n! E$ J2 t5 R. V
- Stream size : 41.5 MiB (1%)
( R$ U& L- n4 Q7 ` - Title : For commentary& e: v6 R! ]0 g5 ^6 Y# X7 ^5 A: _. M
- Language : English
# N$ \+ w6 ?2 M, e - Default : No
* Z* o/ V1 D) j* o - Forced : No7 k3 O# _2 |+ ~ s7 g/ Q, Z% g, X
- X. L6 ~8 b v/ \
- Text #4
9 J4 `- K l5 y: \ - ID : 7* S. G1 j: T) C
- Format : PGS: F: e- z. a; i2 z6 y( J) V0 h
- Muxing mode : zlib. g' f7 I7 D& W" k ~& b
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 u% o, G7 l- t/ `- [( | - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% J$ \5 _/ R( K: e - Duration : 2 h 24 min
: q) R2 Z7 J; L5 o6 L. s8 L i" B - Bit rate : 26.1 kb/s! A- a W2 i. r) T- T* _7 T
- Count of elements : 3110
# E, B" P# k5 b7 M; b - Stream size : 27.0 MiB (0%)
8 a" I4 i" e) w7 g0 R% [& A1 Z - Language : French
8 k9 B& l- S. o2 [ - Default : No
; Z: ~! ^2 i) B7 Y - Forced : No
' h& `' [& i1 a! ?! q C5 p
" d9 w3 h" H1 A C4 ~ X S2 @- Text #5
- G4 W0 j d( n# Y8 m$ | - ID : 8
8 L7 @, A$ c+ s& h! G3 h - Format : PGS
9 b8 B0 n- G" Y( e+ ?( b8 F6 K, Q, f - Muxing mode : zlib
" X+ k2 @7 s2 N4 F% h. | - Codec ID : S_HDMV/PGS
' ~) J4 B% h: r7 k4 N0 b: q4 |7 U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 d% [ s! n6 _; ?& c - Duration : 2 h 18 min
3 k& l& W) Y$ {5 K, u - Bit rate : 30.3 kb/s
2 E; n) o- i* Z - Count of elements : 3148
1 u& n5 Y: H- T& R2 h/ h& g - Stream size : 29.9 MiB (0%)7 P, m. d3 Y% {2 F* X+ O
- Language : Portuguese
7 W% l; f; X# [- b: Y- ?& T6 u - Default : No- C# C& f2 O$ ?6 z* | {
- Forced : No& s7 b: L6 ^/ R L9 V
, \8 d# _5 j, }; c, A) K/ z6 B8 G5 k- Text #6% B" w5 R2 D. y; r
- ID : 9) r7 T* j' x) Z$ D! _5 o
- Format : PGS
8 g8 H v$ V# K, |8 y4 E - Muxing mode : zlib( H' k3 |" A! x9 L, W4 _ f
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 V A' C6 l- n9 b# q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ {9 a# h& L3 s& U, h& C - Duration : 2 h 24 min
" x( a+ u: c+ F4 ^' Z" n - Bit rate : 52.2 kb/s4 t5 ?. N/ ]4 U( s) w6 V
- Count of elements : 4814
% {! I/ ` y+ W2 ~2 U# o - Stream size : 54.1 MiB (1%)
" u( W& @0 v0 a9 `5 }+ ~/ j - Language : Portuguese
) r M J k0 U: Y9 ]8 | - Default : No. S- l6 G1 P$ e: Z% K
- Forced : No2 L9 u* z! z0 S
- # y/ c7 s# F) i0 M" J' b, R6 f
- Text #7
0 b$ X% M! K) f - ID : 10
: p. X2 {- Y( R# _ - Format : PGS$ f$ a$ t( u& g& f6 Y( m
- Muxing mode : zlib
. G7 Y8 g; W+ x8 f - Codec ID : S_HDMV/PGS6 A" ]$ D" Z+ Z* x h% A' c. ]
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 w0 G1 n" a8 [2 t( K" V. G8 p - Duration : 2 h 17 min
B& w5 d0 W2 T8 P$ E2 U# m& m - Bit rate : 29.3 kb/s& g0 D0 j% _: R+ N0 t
- Count of elements : 3073
% k6 y: }- h4 t* p; J- w7 E( s - Stream size : 28.7 MiB (0%)3 x6 `% {# {) a n
- Language : Spanish2 P" p% b$ {9 J9 L4 ?# G
- Default : No" k9 s X7 H; d6 o- ]
- Forced : No
, R0 G- l) ~5 F+ {1 ` - ) E; }+ I8 f' P( q# x
- Text #8
1 }# s/ _% P) H3 g+ q3 [8 w2 w0 K - ID : 11
6 ^9 ^* h2 S/ Z - Format : PGS+ h9 G- H9 H6 ]" ?0 c8 G
- Muxing mode : zlib
3 k' [0 G# b0 b1 E - Codec ID : S_HDMV/PGS+ d/ A! R! h- z3 Y0 F8 Q8 X e
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( n" j7 j: E: _5 p6 q
- Duration : 2 h 24 min3 H- X& f. J; R9 _# Y2 w
- Bit rate : 52.2 kb/s! @: o7 p, V( R1 F$ S5 p
- Count of elements : 4816
6 L; ]% q% l5 ?: N6 v - Stream size : 54.1 MiB (1%)7 r% ^: ?3 u% h) W0 V0 y3 ?
- Language : Spanish
$ {3 L4 N1 k r8 A7 a9 S) ~3 T6 @ - Default : No
9 L3 B% Q2 l+ P. C - Forced : No' A4 z3 w4 x+ j" ^( W
- - E' n; {1 r5 _1 v* b: R
- Menu
/ f8 f5 W% H# w- k. a - 00:00:00.000 : :Chapter 01
7 b# ^; m) k a0 w& A - 00:09:08.089 : :Chapter 023 r. @& y# z% }! S
- 00:18:44.498 : :Chapter 03
6 I) k) D; E* A, \' ~, d( k# D3 K - 00:30:31.121 : :Chapter 040 b( l+ g, N& o5 X
- 00:40:10.783 : :Chapter 05
. M9 ^+ _) R* q! k) k3 a - 00:51:19.076 : :Chapter 06
+ l) l: G% c. e k - 01:02:32.082 : :Chapter 07& ~1 E- Y8 G0 S9 s
- 01:10:32.353 : :Chapter 08 ^; j) N: ~- }, e9 a
- 01:19:54.456 : :Chapter 09
2 m5 v" ? _) L3 |& Y! X4 [* q - 01:27:38.587 : :Chapter 101 t) A; M' }7 P0 R9 R2 X1 @. b2 K
- 01:40:37.490 : :Chapter 11
6 ]9 f. Z4 X1 A; [4 S! r+ Y - 01:46:45.566 : :Chapter 12
; U: L# u3 X) }2 L - 01:51:45.824 : :Chapter 13( E5 [9 H' v. G' n+ E
- 02:03:41.247 : :Chapter 14
+ ~2 g+ D$ A2 Z% n2 T! E4 j2 S# h1 P - 02:14:25.849 : :Chapter 15
7 I5 E" [* }! l6 \ - 02:19:57.514 : :Chapter 16
复制代码 N4 a$ V& d+ N+ `9 H2 R( u
3 p7 Z: o! u! J8 s3 d
' S6 x0 O$ t0 f5 l8 @+ Z6 z
9 `! ]+ W+ t4 H5 w
) K r4 U+ \" E. l$ z ; s ? o2 _* d. N* q, c
]2 e, ^9 n& u+ R
/ L- d! _* Q9 E4 y8 |4 }+ @
" F5 t: i& K% ~; a
: D) v. f2 m7 n2 `; H* ]* B
5 f+ v4 [5 {/ l; [$ M) F/ u! R+ `; ^5 i
2 s) t. }3 [- r# a% j3 ]
4 ?- h; h9 t' g+ z! n& s) `6 {( y* I
# S; t4 z% g/ o+ B
Mr.Turner.2014.iNTERNAL.720p.BluRay.x264-PEGASUS.torrent
(18.35 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|