|
% v9 ]/ _# S, {
# y+ p3 \0 |$ V: F) m/ L◎标 题 花容劫
9 |" k8 u/ X) p4 [- e◎译 名 姓名不详 / Les Predateurs De La Nuit / Los depredadores de la noche
; l8 j& w; _2 |7 R◎片 名 Faceless
: ^7 q& ^! i" q8 E0 `◎年 代 1987$ _& r- P' ]9 g( S) P% Q
◎产 地 西班牙 / 法国; L6 G0 Z3 V3 P1 j/ z7 l k# Z: t
◎类 别 惊悚 / 可骇
4 l5 A- M4 _! H8 i `+ N* v◎语 言 英语9 j e o$ }6 u6 T" u- O
◎上映日期 1987-09(美国): ~3 \3 K; Q1 ]) O
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0095125/- k$ @/ e) `" q+ c- d
◎豆瓣评分 6.6/10 (270人评价)
' V, U/ t, s' o ]( j6 K+ Q◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1506959/. ^' v; I# w9 E
◎片 长 98 分钟# k/ |. u/ e/ [
◎导 演 赫苏斯·佛朗哥 Jesus Franco: G; `; s7 z$ U/ V) ?
◎编 剧 René Chateau René Chateau. x$ q1 c1 C4 C' _
赫苏斯·佛朗哥 Jesus Franco
6 s/ J' c: c; ?' c6 Y 米歇尔·勒布伦 Michel Lebrun$ k7 O( s3 O" h% r
◎演 员 赫尔穆特·贝格 Helmut Berger9 N/ o' k9 L" ~
碧姬·莱尔 Brigitte Lahaie4 Z h5 d/ {7 C0 S; o- r( t
特利·萨瓦拉斯 Telly Savalas
# K, S$ s z& G) m) x) k 克里斯托弗·米彻姆 Christopher Mitchum
~+ [! o# q5 [; t9 F0 m$ t 斯特凡·奥德朗 Stéphane Audran c, r0 v* V: Y) \9 X8 Q! Y$ j: }
卡罗琳·莫罗 Caroline Munro
- g( J+ t# k I0 W 克里斯汀·简 Christiane Jean
4 ^% E) u1 k: _. H: ?+ t8 U5 Z 安东·迪夫伦 Anton Diffring# F+ n2 h6 R7 z; S
Tilda Thamar Tilda Thamar
9 u5 {( l2 O b+ M3 ]2 v7 D 霍华德·沃侬 Howard Vernon' \" \3 L9 i+ E# I$ Q6 ]
弗洛伦丝·格林 Florence Guérin
5 y6 c( d9 N9 g9 |! X/ k" H 亨利·普瓦里耶 Henri Poirier
9 U: V& A$ R' }3 |- g 莫妮·达尔梅斯 Mony Dalmès# Y" x2 U( o: h I9 Q( H
Daniel Beretta Daniel Beretta6 s6 H% p- ?. ^4 O i
莉娜·罗迈 Lina Romay
, C1 ~0 b) M/ J+ x René Chateau René Chateau7 @. g8 F! @; `$ g* y
Romano Musumarra Romano Musumarra5 x# r- W+ }" h3 K' D# T$ Y
莉娜·罗迈 Lina Romay
$ K. d* e g8 v0 L6 u& F+ ~0 @7 f◎简 介
- u9 Y! J) z8 y# \& ^3 {8 v
; T5 M9 {- J3 L 弗蒙(赫尔穆特·贝格 Helmut Berger 饰)是一位美容医生,概况看来,他衣冠楚楚很是值得相信,但现实上,他的心里里藏着许很多多的邪恶想法。这么多年来,他一向联手残暴的院长尼坦丽(碧姬·莱尔 Brigitte Lahaie 饰),干着绑架妙龄少女的活动,他们将少女残暴杀死,抽出她们的骨髓和鲜血,制成可以回春的美容药物,卖给阔太太们。
" \2 Q2 \$ T8 o" H" w 终究有一天,弗蒙遭到了受害者亲人的报复,可是倒霉的却是他的妹妹英格(Christiane Jean 饰)。英格的脸遭到了硫酸毁容,切齿痛恨的弗蒙立誓一定要让妹妹规复美貌,因而起头绑架美男,剥下她们的面皮,试图嫁接到英格的脸上,但这些实验无一不失利了。, r ^& |, W# V+ G
- Video
k) g* [+ @# O; ?6 G7 K - ID : 1' u8 b# s2 N" C
- Format : AVC
! E% v" H) H8 d+ q6 Z E# N9 N* ` - Format/Info : Advanced Video Codec
$ |! t/ v9 @, n0 w - Format profile : [email protected]
0 t9 J6 y/ J" N7 x2 [ b* ^2 y - Format settings : CABAC / 8 Ref Frames5 \ ?$ o l) Y5 T3 c
- Format settings, CABAC : Yes
) g o2 S$ k! k8 {# M( I1 V4 D - Format settings, Reference frames : 8 frames# S2 Z# w! w) I' B: v
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC9 m9 ?% F3 \& ^, V
- Duration : 1 h 39 min- _* O2 i& N" \9 J! @& D3 @% p
- Bit rate : 9 994 kb/s7 f" R/ W: I0 {3 A5 L9 O
- Width : 1 200 pixels
4 x1 }4 M+ n8 O- H9 y - Height : 720 pixels8 }& [+ N9 u1 R' Y6 X3 b4 q
- Display aspect ratio : 5:35 p% q/ @+ s2 v2 q- u8 f* ?$ d$ F
- Frame rate mode : Constant
0 R$ s6 g6 o, U - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
. C Q( n+ f$ {- d! y7 b; h# v) p9 }: z - Color space : YUV* v5 V# C, V& q
- Chroma subsampling : 4:2:0
( b: r3 O3 ~4 h5 o1 Z: g- i% S - Bit depth : 8 bits' O! n% ?6 k4 _: ~4 W3 V
- Scan type : Progressive
1 b& f/ o* S" l* n7 {0 w - Bits/(Pixel*Frame) : 0.4825 j4 b. ^. A- M4 ^! J' k( l6 j
- Stream size : 6.93 GiB (88%)% x% J3 `1 a" z( A6 c
- Writing library : x264 core 164 r3095 baee400
* }1 L) Q: v+ w% P - Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.70
% \ `0 v" v# g" H1 e5 ^ - Default : Yes
. p# Z: z4 C- S: B - Forced : No" J. P$ U' `' {
- Color range : Limited
" e: R: c& C% \8 o I! F7 w( u - Color primaries : BT.709" y; v" ?* z0 o7 L
- Transfer characteristics : BT.709) F5 A& p$ R5 i7 I, a5 n6 y! S7 b& f
- Matrix coefficients : BT.709$ R" I9 l+ {0 s) F2 |1 d
- Audio #1
, G9 V: @) C( M. r8 `2 t0 h& F - ID : 2$ [) p* F ]/ q# D4 M1 Q/ p3 T; H
- Format : FLAC
3 G' K4 _1 T9 G3 L" D* ^( l - Format/Info : Free Lossless Audio Codec7 V( @& e5 @9 J5 D) D
- Codec ID : A_FLAC0 \) P9 l( t) W9 O
- Duration : 1 h 39 min. A* _ M z) B0 o0 [( q. q
- Bit rate mode : Variable
& s: g# P, f$ d/ B - Bit rate : 1 218 kb/s1 E G8 e6 v8 t; z5 \) S
- Channel(s) : 2 channels0 O) l/ B) a' a8 k- Q* b
- Channel layout : L R
\6 [2 n6 o% }0 ^) v - Sampling rate : 48.0 kHz
1 ~; T9 C2 [" k+ n' @8 | - Frame rate : 10.417 FPS (4608 SPF)
9 |" C1 T, E6 G, s* S+ q - Bit depth : 24 bits
/ @9 @& [( y- N. Z* L - Compression mode : Lossless& G. J J( ?* ]5 |- e4 x
- Stream size : 865 MiB (11%)
. g7 }% g; o% Z' H7 e. Y - Title : English4 Z0 W( J" S0 @+ U
- Writing library : Lavf59.20.101
# p# r' k {5 g; f' [1 l - Language : English
9 ^. O2 q) K( v' i, h$ z( u - Default : Yes
( a/ h& Z3 n; h9 v - Forced : No
. h3 F8 t* ~& Q1 h - Audio #2
0 W! U, I. H' t' ^2 g, n - ID : 3' P* `, r% W3 x/ {
- Format : AAC LC- s& o z, V' V/ y+ K; t. t
- Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity( n3 |. Q3 K, E! E, d
- Codec ID : A_AAC-2' P3 a ] d, f/ k7 K- b$ v, O
- Duration : 1 h 39 min
7 q, K; P& |7 ]9 b7 s1 S% `/ u& U - Bit rate : 116 kb/s
6 t, x) K+ H. u/ v! W - Channel(s) : 2 channels
" X8 Y w" C5 r - Channel layout : L R
" W9 |6 N3 k$ X4 `- u+ C& g6 \9 i7 P - Sampling rate : 48.0 kHz
9 l9 B; y Q" F9 R - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF): f: x0 P1 a- l! a! l& H! y) f2 o
- Compression mode : Lossy( c5 ]5 g. v0 N( j9 _: C' T: [
- Delay relative to video : 20 ms
3 {4 `, E$ R, n - Stream size : 82.2 MiB (1%); L: a" ~; S0 V* z% C6 d
- Title : French Audio Commentary$ X% c! O# ?/ p! M2 z& D
- Language : French
. U, ?9 ~8 p: b# J1 v2 E! d - Default : No) t: e( v# V+ P2 \$ K
- Forced : No
8 u6 ?- N0 r: z4 T& ] - Text #1& r' n* H) H9 N( y8 U6 d& I6 N
- ID : 41 y+ d \# ^/ z3 ~$ g- f+ _! I
- Format : UTF-8
; z0 {& `" ^( i - Codec ID : S_TEXT/UTF84 n0 [1 {, f& A% r3 Q3 `" t3 s
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text# N; T0 R% l# O3 q6 y' p
- Duration : 1 h 38 min# i1 N, r2 g9 ^, | V3 l
- Bit rate : 57 b/s4 e; {) J+ O. T3 J6 s& _+ G7 J
- Frame rate : 0.269 FPS
: }1 }( R8 `$ W6 | _ n - Count of elements : 1597
8 k/ ?" A. P5 T - Stream size : 41.5 KiB (0%)- C. l0 R2 c6 }3 \ i3 {. s/ R, s( B
- Title : English SDH SRT9 e! x: y, K% [5 K0 z5 Q( f
- Language : English- P# y9 E: n* @3 x
- Default : No9 [ l9 f' @. O$ Q ]: ?. k
- Forced : No
. s/ k2 |& U. B0 S' {+ d - Text #2
2 X% w1 g7 P1 ]! [, x - ID : 5
! o, _) F9 j; T5 ]( n. T - Format : UTF-89 i; `. a4 ^. e
- Codec ID : S_TEXT/UTF8% o" p( t; \0 q( m1 y( m7 G
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text$ ? m* H! a( ^" {3 z" W( s; \
- Duration : 1 h 37 min
4 C) `8 ?7 q9 y M - Bit rate : 64 b/s
: s _1 u+ l4 v' [ - Frame rate : 0.182 FPS6 O; r8 x1 h+ T6 B8 }
- Count of elements : 1068
& ^1 Q3 N! Z" s3 S9 x - Stream size : 46.5 KiB (0%), ~) z6 p: b3 U" j3 ]! O
- Title : English Audio Commentary SRT* V7 p6 ~, A' M! i/ R1 W5 x
- Language : English
( ]3 B% B6 M" s) o/ d - Default : No
+ W6 _" H+ I6 i! e$ s - Forced : No
: X2 R' @8 t; u" a - Text #3# S5 I4 e( ^& ~6 { k
- ID : 6
* M, G* F( a4 u4 W, \0 H - Format : PGS" X f* \' i7 G0 V' o- O, E- R
- Muxing mode : zlib+ U1 f/ O: x9 V
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& }8 U7 x2 N: P8 S* u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 P- K& e9 `! u* ~& I
- Duration : 1 h 38 min# E+ U( t+ r3 Q$ q6 B
- Bit rate : 35.0 kb/s' K$ V m1 f; r4 i6 \( m+ R8 r
- Frame rate : 0.392 FPS9 q+ A- t3 W- s: R- [9 V8 W
- Count of elements : 2326
t; d" \* q9 X* e( U# p - Stream size : 24.8 MiB (0%)4 F" J7 w6 m7 H' L! m) @6 Y! b
- Title : English SDH PGS" \4 |0 x. T- h' @
- Language : English+ @% M; Y) h. @. l0 z+ m
- Default : No) f" Y+ |6 ]- r# b8 W8 n4 H7 o
- Forced : No
3 v/ d v4 P5 s4 D2 U+ P - Text #4
1 ?3 E! U4 @+ ^5 j* p! i1 C2 f6 G4 O - ID : 7- |5 U6 U* a$ ?$ x$ [9 E
- Format : PGS" f& E& X+ m9 F* p+ D3 u
- Muxing mode : zlib2 b0 f. V6 ]# o! M0 e
- Codec ID : S_HDMV/PGS' z+ p& V, C- @7 O" l$ O9 D
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ~% J3 E6 {6 f4 L- I
- Duration : 1 h 37 min% @+ O! H( `4 B
- Bit rate : 38.1 kb/s/ k \7 a1 ?1 H, c! j$ R7 H
- Frame rate : 0.360 FPS- P. _- |9 z' a2 t
- Count of elements : 2113
! ^# y/ D; _* V [% K/ J+ K - Stream size : 26.6 MiB (0%)3 {9 I- d# s1 u8 |9 _2 U
- Title : English Audio Commentary PGS$ n: O7 \5 f7 R" P
- Language : English
. w5 a7 I5 L& k1 U: f, _* H' W4 m - Default : No# P8 V6 h0 k- e/ i
- Forced : No% h& {0 k- V2 O' `4 b
- Menu
2 x9 y# |9 o) q4 I( Q - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
# `1 S/ n$ V% M: C y - 00:08:11.533 : en:Chapter 02. k& q, h0 O- D& i9 [
- 00:16:06.299 : en:Chapter 03
/ y9 o G# T$ { - 00:25:42.791 : en:Chapter 04
9 F, t5 x4 x" l - 00:33:38.516 : en:Chapter 05
2 G( g1 v/ t& l3 f/ T - 00:41:58.099 : en:Chapter 06
) \, s) n! }. [% U - 00:50:54.593 : en:Chapter 07; r/ H- K/ m/ }6 a4 O# U9 [( E
- 00:57:12.471 : en:Chapter 08
/ J$ `% C7 T/ J8 v6 Q - 01:06:02.333 : en:Chapter 09
1 ^3 Q' Z7 @/ s' m3 F - 01:13:54.180 : en:Chapter 10
+ {5 q) x4 e1 _- }7 _- } - 01:24:52.879 : en:Chapter 11' K5 G- K3 s: o2 i, {% }. F5 C. p
- 01:31:24.854 : en:Chapter 12
复制代码 5 Z4 P; N' {6 A2 H1 a* S6 e
9 M, b& m, s/ }" E2 B# p5 u c
7 K6 b R. G- l& |# M
$ q2 S6 g4 n; t0 Y" O
5 L1 n* H( Y3 `* `$ u
5 ~7 f9 L7 |0 O* `5 ?* l3 |9 l1 [5 V
) \& L9 l3 U$ M8 B! J! Y
5 z+ ~. W" @% Z3 K) G# H) O! K& E4 m+ u F4 O! T7 X1 _, N! }. I
: m7 q: n4 I& b+ X0 t* m4 \' a 7 w! y% z, z5 h. g1 O
, N5 G" C2 }1 n; ], X9 C
3 u" `$ \9 [- u7 {1 O7 |( a4 D' B/ a) {' l, V8 z
0 u' R$ E$ P* w/ n: |5 V- }
/ ?0 V- K3 e. @1 \& i- v
Faceless.1987.720p.BluRay.x264-WATCHABLE.torrent
(20.36 KB, 下载次数: 0, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|