|
9 n$ H; Q6 L. Q( H i5 r* l# p. S+ T
( u: p0 n0 @* p: {8 v; [( ~% Q
译 名 司汤达综合症 / The Stendhal Syndrome
9 P( b. q# V; N v9 ]7 |片 名 La Sindrome di Stendhal
. w& @) [3 g+ x1 p年 代 1996
; _6 Y" ~7 O6 h! d产 地 意大利 p0 p: M- F, v( M! w
类 别 惊悚 / 可骇 / 犯罪
" w6 m% V* I/ G, M8 z h语 言 意大利语
# ]0 @2 n% A, l8 T. J! a& ^上映日期 1996-01-26
, {: q3 ~& F# F( m0 L$ S/ CIMDb评分 6.1/10 from 7144 users7 ]5 F* ]6 D0 K4 }+ c# M/ ^0 ?
IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0117658
: T& `' I8 z, G8 O* T& B豆瓣评分 6.8/10 from 517 users# P6 [; ?' C9 \
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1765981/+ a! O+ X7 p, l* J( o9 G
片 长 120 分钟2 O1 T# x6 d( L# n# |& d. A
导 演 达里奥·阿基多 Dario Argento5 H5 S1 X6 Y5 W0 t
编 剧 Graziella Magherini / 达里奥·阿基多 Dario Argento / 弗兰科·费里尼 Franco Ferrini- P& a2 S. {2 B9 w6 Z% D
主 演 艾莎·阿基多 Asia Argento
0 y6 [ j9 N5 e2 v" f/ O 托马斯·克莱舒曼 Thomas Kretschmann0 D; j! j; s1 u1 M
马克·莱昂纳蒂 Marco Leonardi
4 z, F- J+ s# G- C8 \; Y# j' n 路易吉·迪贝尔蒂 Luigi Diberti
/ }! {; M2 }3 J 保罗·博纳切利 Paolo Bonacelli" k* J4 w2 k3 k" d2 g
朱利安·兰布罗希尼 Julien Lambroschini
$ z5 `( S7 \7 o( f% \ 约翰·昆汀 John Quentin
% f# L% { m/ Q 弗兰科·第欧根尼 Franco Diogene
+ p- g6 H# X! H3 L# b+ N Lucia Stara' u; E+ Z& q% @* \
Sonia Topazio
) }: d/ n+ s. T# W4 k8 L Lorenzo Crespi
9 T3 _- v% K, f9 q5 R( ^ 维拉·杰玛 Vera Gemma
H& f2 i3 F% P John Pedeferri9 g! Y0 G2 {7 y- S- A& K
韦罗妮卡·拉扎尔 Veronica Lazar6 E" `8 N5 L; d6 p |
Mario Diano
: _ c, b' s) i 桑德罗·吉奥达诺 Sandro Giordano
' s, ?, L5 c( k! a2 I; h4 H 琴祺雅·蒙内亚勒 Cinzia Monreale
7 o) p/ c* r k! Y& z" ^- J Graziano Giusti
1 ?" P; ?# I( z: B4 |- X; R# B( G4 _0 R) L% r: r4 b) k
1 J ~; N5 X3 k* O; v3 X4 b. M标 签 意大利 | 可骇 | 惊悚 | 司汤达综合症 | 悬疑 | 意大利电影 | DarioArgento | Dario_Argento5 I7 o0 W2 d; X e5 d6 |# `
0 Z$ e6 R+ a2 o: P6 C1 O+ j简 介
, t. O$ {# R' N" p# D# _! U3 C: e% Z! I6 H- c" z
1817年,法国高文家司汤达来到意大利,在佛罗伦萨整天沉醉于文艺复兴期间的大师佳构。一天,他到圣十字教堂参观米开畅基罗、伽利略和马基雅维利的陵墓,刚走出教堂大门,忽然感应脑筋缭乱,心脏剧烈颤抖,每走一步都像要跌倒。医生诊断这是由于频仍欣赏艺术珍品使心理过于冲动所至,这类 因激烈的美感而激发的罕有病症今后被称为“司汤达综合症”。$ F! [: n, c7 J+ n* \& N0 k; A& Z7 Z
直到明天,佛罗伦萨的医生仍会不时碰到“司汤达综合症”患者,病情严重的甚至要住几天医院。他们多数是狂爱艺术且极具观赏力的旅客,野心勃勃,要在几天之内扫遍这座文艺复兴中心城市的艺术宝藏,成果却在相继而来的视觉冲击中不胜重负。但意大利人对“司汤达综合症”有百分之百的免疫力,对他们来说,文艺复兴的光辉,像空气一样无所不在,从年少到迟暮,他们的生活里一向活动着达芬奇、米开畅基罗、拉斐尔阿谁天赋时代的气味. l! w( f, M: w& a$ f# S+ ` s u, A
电影中的女警官,和昔时的司汤达一样,被乌菲齐美术馆美不胜收的藏品熬煎得就地昏迷。佛罗伦萨警校必定不设心理测试这一关,否则她没法结业。而暴徒又怎样晓得她有这个毛病?大如果阿金托流露给他的……
' v) B8 u& ^, ~8 ^' j) {& y- Video( O5 } b: D+ e R
- ID : 1
% A. b, _' ` t+ d - Format : AVC0 I0 \6 {7 F2 @3 |' i
- Format/Info : Advanced Video Codec
. j" s4 W# ^; |; X1 s - Format profile : High@L4
! ^) i9 u: k3 {' K3 @! c - Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
f$ x1 w( a! R/ E& j6 E9 x - Format settings, CABAC : Yes
/ K& Z+ J3 S" Z d8 s - Format settings, Reference frames : 5 frames
7 q: ]/ j$ ?: ?5 y! o" K1 W - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC/ b% |1 g5 m% ^+ J# i5 n$ P
- Duration : 1 h 59 min8 @. {$ o. g. b A
- Bit rate : 7 446 kb/s( T! x; K1 S9 N3 N: a
- Width : 1 280 pixels0 Z& e6 k8 }7 Y( u% G
- Height : 688 pixels
/ O( V3 t; d& l+ K7 h - Display aspect ratio : 1.85:11 J* `. \4 P- P
- Frame rate mode : Constant- f( w- J' }& K4 _
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
1 J, v; @$ ?) c& t K1 o0 k - Color space : YUV* r0 H0 O3 l* I* V* V; T; z: T
- Chroma subsampling : 4:2:0
7 Q3 u5 t, r7 L; ~% ~ - Bit depth : 8 bits
. \! }- c' N1 E, m% Y6 T1 k6 w0 L - Scan type : Progressive' d* ~% G# `3 p: [* X
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.353
8 E8 q7 l2 e8 O% [7 j; { - Stream size : 6.21 GiB (71%)8 b0 r3 y- T: N: s4 S
- Writing library : x264 core 159 r2991 1771b55
2 `. \- N# E$ P - Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7446 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.70
) V, W- u8 M. n' w - Default : Yes( H) }1 u2 n" }
- Forced : No
. z" Y) T/ I7 I" ?
4 O; V5 W! Z) x1 |- [* x- Audio #1
4 ], s: u; M) @4 _3 ^ - ID : 2& I" w- p7 k, v+ D- `. _1 x
- Format : DTS7 R. N- z( {" \) v% z3 ]2 K% n! Y
- Format/Info : Digital Theater Systems
/ @8 F5 p6 L! H& x6 [ - Codec ID : A_DTS, Q" b6 L; `9 l; x" X. B
- Duration : 1 h 59 min
0 J. J6 \$ z, K' |$ {6 w - Bit rate mode : Constant( ^; r6 D1 ~2 p/ o$ p# o
- Bit rate : 1 509 kb/s0 k {; ?8 l$ U
- Channel(s) : 6 channels
6 ^, N4 r1 R5 F; | - Channel layout : C L R Ls Rs LFE# O. W4 ]0 p7 B7 [' g, I( O
- Sampling rate : 48.0 kHz9 b+ p3 u/ X) k
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)" k N' q) u( j5 r9 h
- Bit depth : 24 bits: @+ @# ^8 c# P+ Q6 m& l+ M3 I* Y
- Compression mode : Lossy- ?3 S. o6 H, l8 t7 Q& C- x
- Stream size : 1.26 GiB (14%)- z) V) l$ f! l, q% A: o
- Language : Italian4 d% D8 e% x% N" o$ z4 l. a4 j
- Default : Yes- \, {' v5 u2 i: ]2 U, w b
- Forced : No" @3 j7 t w. o! D
% o) i$ @" l# u9 c- D6 I) c, g- Audio #2% }$ {# S: V# ~1 l+ N2 \, W+ k8 d
- ID : 3
U* M4 T- N; k - Format : DTS! c% i h5 X2 g* q/ v0 y+ }' x( f6 b
- Format/Info : Digital Theater Systems5 L! w* e4 H5 B1 p
- Codec ID : A_DTS: h! \5 G |% O+ i
- Duration : 1 h 59 min
$ F5 A; w3 r0 `" ~/ ]( D6 m. I) V - Bit rate mode : Constant
, n2 A# \6 ?: ~9 ~$ G - Bit rate : 1 509 kb/s# w9 j. `! v; c& S
- Channel(s) : 6 channels! N, s" C! U( ` B
- Channel layout : C L R Ls Rs LFE; W7 Y" E9 |0 R! u' j/ }$ c
- Sampling rate : 48.0 kHz
! ^( l$ L, i3 P! g3 y - Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- r' l% v0 f( ]- v - Bit depth : 24 bits
" [* Y0 F/ g: B/ h - Compression mode : Lossy H. n6 \1 X& J$ P6 T: M( `1 z) O0 [
- Stream size : 1.26 GiB (14%)
( R) F8 {/ t. Y8 Q f% S- c - Language : English
& Z- B2 o7 }' I9 S( c% x - Default : No
9 x# t1 y3 h$ V4 p; P4 I2 K. H6 t3 J - Forced : No
) q2 ?4 N! m- @5 l5 g. U' |2 F( m - 5 c: F5 u! h6 |
- Text #1
) B% K' _! f# k, \' J - ID : 4
g! P8 F% t. U4 x" j# {( i W - Format : UTF-8
1 }6 c: z0 n/ |) i; i6 ] - Codec ID : S_TEXT/UTF86 h4 A+ _) d; k
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text; f. f4 i8 s2 N% ^ l7 R; \
- Duration : 1 h 58 min8 F- J; r: n; ?5 u3 X$ Y7 B
- Bit rate : 43 b/s' F. t9 D( r& r d2 [7 \0 H
- Count of elements : 16649 g% p& b5 v; m; O. R" o8 T
- Stream size : 37.6 KiB (0%)! U3 d K, E( N, d; i& }
- Language : English
) D. N7 f2 Z2 k2 f1 H - Default : Yes
8 W/ C! U& s" J - Forced : No
9 u* b! O* H0 ~1 H& J; {) }5 z
* p7 _: P+ Z/ } B. s2 T- Text #27 u% G+ n# n$ ^# |' B' [
- ID : 5* X) i& y+ W3 v! e6 ?& H
- Format : UTF-8
+ i' r" i1 f+ L* l3 K+ R1 d5 W$ ] - Codec ID : S_TEXT/UTF80 e* Y. \8 M1 u3 M
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
7 E* T. H! K2 p, f4 D. J/ _8 C - Duration : 1 h 39 min# r! Z# o. h$ A# R
- Bit rate : 1 b/s8 d+ |9 R% @0 d
- Count of elements : 50, e: J6 a+ M$ P
- Stream size : 1.17 KiB (0%)
$ |) H* K" \9 f6 o- e: ]" g- P5 H - Title : Forced Track For English Audio
- ~1 a) w" D' u& l - Language : English
$ Z8 s1 ?3 T- z: G; M2 C - Default : No
4 A9 [3 t p9 A; T: z7 I - Forced : No M. r" V' P, |# X3 K! d
3 F7 t6 D0 \+ y5 Z- Menu# c2 R' Q! F! U# E( ~$ e: q! S4 ]
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01! ^& p. x% H1 S: V" _5 u+ h
- 00:01:45.188 : en:Chapter 02
1 o& R+ ~' i: t2 z - 00:07:54.724 : en:Chapter 03
1 B. p7 u/ E6 Q1 m" D/ c/ {8 q) B - 00:13:08.121 : en:Chapter 041 X' O5 Y( _' U p2 @
- 00:17:27.797 : en:Chapter 05
7 \, ]) J; O2 k# `* Z) J - 00:23:04.091 : en:Chapter 06
1 w [" O# b' ~9 A2 Q% h* [ - 00:28:00.220 : en:Chapter 07
0 K+ ^/ [9 {" X; S, d* \9 ? - 00:32:25.318 : en:Chapter 08
: B9 b- N4 S7 D; f6 v5 N - 00:36:34.776 : en:Chapter 09
" q& F& f! V6 h$ w6 k, A7 u - 00:42:21.289 : en:Chapter 10
/ d# A: n( r% w; a - 00:47:27.803 : en:Chapter 11* W$ c$ ^% X( `1 l5 P% ]- s
- 00:52:06.623 : en:Chapter 12$ T" p) P D! I) V9 s; y0 p& [1 @
- 00:55:35.958 : en:Chapter 13
. @, o* D# j; h0 d: G - 01:00:06.394 : en:Chapter 14- u ? W5 e+ i4 Z* ^8 G0 y
- 01:04:57.519 : en:Chapter 15
8 l* I# p9 e, F& _/ F, o3 ~5 Y* L" L - 01:10:24.887 : en:Chapter 166 V5 N" [$ A9 J0 X, j0 ~, B
- 01:13:53.804 : en:Chapter 171 R! B+ F* B2 G9 }. G- {; j
- 01:19:41.860 : en:Chapter 18
1 l7 N) v1 L$ l ~$ H) P. L! W$ X2 t - 01:25:49.227 : en:Chapter 19
/ r& s* j9 n+ o1 u \7 g4 @8 q - 01:33:06.623 : en:Chapter 20 n' B2 F t' q; |2 P+ a
- 01:39:38.181 : en:Chapter 21
, e* Z3 P/ t$ {+ p8 }9 f( x% X' ] - 01:42:56.921 : en:Chapter 22: j' c+ \+ c& J2 r, ]/ U# A
- 01:47:18.098 : en:Chapter 23
* `4 Z, s: d3 e6 ]7 ]4 s1 i, e0 ^ - 01:56:50.503 : en:Chapter 24
复制代码
1 v& U. b9 D8 B/ D* t% ?/ u
' T7 b1 F: Q) [
" o/ e) Q9 V. {- H, V4 j9 X' U, t' S2 Y3 m( O
7 l2 o @& s# x: u3 p$ T% P4 p
4 t9 ]9 C- X P. F* W% N5 _% K9 y& ^; a* K' s+ P W n, o
; g& L5 d/ p: N% I) ]
The.Stendhal.Syndrome.1996.REMASTERED.720p.BluRay.x264-CREEPSHOW.torrent
(44.79 KB, 下载次数: 11, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|