|
& [, O& W4 O5 F3 h
: S$ m3 n- h! J) k W% r0 u
" K' j# {- g8 X, ~* o# U2 B$ ^5 `+ {7 G( d5 q9 n
译 名 红圈 / The Crimson Circle
. R U9 a4 m+ s B. [5 ^片 名 Der Rote Kreis2 ? F$ i# i" {, c
年 代 1960
% P2 g- z% O0 G; D8 V9 F$ X. D产 地 丹麦 / 西德
* H) d$ S& d; T$ I& C; t9 l类 别 惊悚 / 犯罪6 u8 W: U. t- Z5 B) P0 T
语 言 德语
, r$ N6 z% i6 P. k9 Z上映日期 1960-03-02
+ ^% B8 |4 | G9 t# P0 mIMDb评分 6.2/10 from 376 users
9 {- T1 v3 ^; U7 P- m, DIMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt00532284 ?5 M; f' M% t1 v, |
豆瓣评分 0/10 from 0 users
2 [( U3 ^0 [7 q3 Z: a2 b豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3250959/# v8 @9 c5 |9 m! {- B i% p2 s$ Q' ?1 L
片 长 Germany: 92 分钟' | ]& |$ r, }( f: h
导 演 Jürgen Roland
0 I, h% w4 e3 x8 B9 l" G: p编 剧 Edgar Wallace (novel) / Egon Eis (writer)
, j% [* X- d( G$ i主 演 Renate Ewert& c1 s5 v& z) u
Klausjürgen Wussow
8 R/ r$ q8 i4 z
6 e- j: ?# A9 h! Q0 z6 |3 r4 @% x; U9 j2 l/ Z# p6 P- ]
标 签 悬疑 | 已下
" t H3 I3 b+ @) b% Z, Z; Q) o+ u! O" Z6 z6 m: Z
简 介
# G$ o& }) |6 k# D! w" |( n$ j8 N( W$ p' a
A strange, red circle appears on the neck of a man saved from the guillotine. What is its mysterious meaning? Tragically, it turns out to be something of a family curse, as each generation thereafter bears the same sign, which in turn leads to blackmail and murder.* ^5 [& q* E) R, k2 k
8 Z" \" J( D% z- w$ V+ @ 谷歌为您翻译:
3 Q. i' Q5 i! {8 M/ s* Q" w 一个从断头台上救出的汉子的脖子上出现一个希奇的红色圆圈。它的奥秘寄义是什么?可悲的是,究竟证实这是一种家庭诅咒,由于尔后的每一代人都具有不异的征象,进而致使勒索和谋杀。+ P4 u' k: H0 Z: y# B
3 y% X3 u. i4 _" B7 a
腾讯为您翻译:
4 Z7 y0 i# \. d: P8 H 一位从断头台获救的男人的脖子上出现了一个希奇的红色圆圈。它的奥秘寄义是什么?可悲的是,这被证实是某种家属诅咒,由于尔后的每一代人都有不异的标志,这反过来又致使了勒索和谋杀。
; E+ o0 E8 r# q3 d, `8 K, f
" `! F% I% s$ p2 m 本站为您翻译:, p; B2 N+ n9 S# Z8 f4 g, n f
一个从断头台上被救下来的人的脖子上出现了一个希奇的红圈。它的奥秘寄义是什么?悲剧的是,它成了某种家属诅咒,由于尔后的每一代人都有着不异的标志,这反过来又致使了敲诈和谋杀。
- Z3 C, f6 G$ h8 p, p( [( [7 ~7 q
3 P3 K7 I8 c9 Y% [& v0 x- Video! ?, X6 D% d" ~
- ID : 1
1 O# q. `( @0 ]1 i7 z - Format : AVC/ x* z1 s- ?1 J
- Format/Info : Advanced Video Codec- E1 C% T5 n; H9 H
- Format profile : High@L4.1
7 K1 o; `! p; o* Q/ v ^ - Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
* g G# E' F/ g0 ^ - Format settings, CABAC : Yes
0 l! M/ l3 h* g1 V( @ J; J - Format settings, Reference frames : 8 frames
7 t' Z+ I) D0 p0 N; q9 ~: v - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
! H" p' ^ @5 }9 E1 }# W - Duration : 1 h 31 min
* }) h, c! A# Q - Bit rate : 6 776 kb/s# {( X0 B' V; o) M" @% o9 G
- Width : 1 196 pixels
: m4 e! r! ?8 h6 r. Z6 q7 D7 N! B - Height : 720 pixels. Z1 V4 f* \4 {
- Display aspect ratio : 5:3( w, c9 w; K/ Q8 \% J1 R( P; Y
- Frame rate mode : Constant& Q- }0 x6 |- P; i3 X! Z s/ m
- Frame rate : 24.000 FPS+ @, E. H1 E, T+ s7 C* g3 m& b
- Color space : YUV0 z8 X0 ^7 X& k
- Chroma subsampling : 4:2:0& z# [+ [4 p( _) @
- Bit depth : 8 bits
0 _) Q/ |$ D4 ?% z - Scan type : Progressive
3 `& V7 Q2 w1 E: V2 F/ Z - Bits/(Pixel*Frame) : 0.3287 [% w: h: ^7 B: f1 b
- Stream size : 4.34 GiB (84%)# N: [2 R# w6 }
- Writing library : x264 core 161 r3018 db0d417
3 j' V+ q O ^5 j7 K - Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
: _! A4 N. R# G3 Q9 N& h - Language : English+ _! V: ~% t" F0 S; a6 S J
- Default : Yes0 p3 E9 v, U* F1 e+ H
- Forced : No
) s4 Q: P; \) ?/ I4 {# ~& ?; B - Audio #1
2 ]* B- j2 [2 f% p$ x" V - ID : 2
) S, r1 n( f. c1 y0 j! K8 z - Format : AC-3
! H; R" Q6 w* g4 W% Z) k& w7 y t - Format/Info : Audio Coding 3
}6 R) u- q* K" H2 x1 c - Commercial name : Dolby Digital' n8 G+ A9 S1 J: J s
- Codec ID : A_AC3
( \6 g/ J8 ?0 V - Duration : 1 h 31 min8 O% r+ C& x( v2 H) V
- Bit rate mode : Constant! D3 l( w7 J) d [
- Bit rate : 640 kb/s
+ s! i9 Z; K7 I+ I9 H4 g - Channel(s) : 2 channels6 Y" W: E! R" [" P/ F" x* `3 @+ p1 |
- Channel layout : L R; R" a5 t$ E+ a3 Q9 B; H* j! ?: x
- Sampling rate : 48.0 kHz
( @( O' t. T, n$ P* Q - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)2 U. H# |9 i5 O5 j# J0 y
- Bit depth : 16 bits% Z2 ~* N# W5 [
- Compression mode : Lossy
6 v/ m! W$ d7 ^! M$ z - Stream size : 420 MiB (8%)
- N0 u) z( v8 |6 ^ - Language : German
! K4 i2 p3 e( y& h - Service kind : Complete Main
4 t4 p( k+ @# n* V2 u - Default : Yes" i6 N Y, E/ i# c
- Forced : No5 z# y, N8 f: ?5 F' R" G; _; X! l
- Audio #2
% n6 j, i& Q0 d. } Z - ID : 3
! C; q8 d8 z- f3 }, N- p8 W+ X7 v$ |& T - Format : AC-3
2 Z2 C# ]; S# E! v7 x - Format/Info : Audio Coding 3
1 I# Z/ u6 }2 i0 |5 |0 ? - Commercial name : Dolby Digital
# Q9 x6 d) s. ]; E - Codec ID : A_AC3
% O8 c2 m0 q5 U, ~ - Duration : 1 h 31 min
" H8 P/ p6 ]8 j$ ]! B - Bit rate mode : Constant" H: h' d) @: Y% o4 M6 P3 ?
- Bit rate : 640 kb/s
3 Y. k' z6 w* a - Channel(s) : 2 channels0 ~1 [4 Q( U8 A( Y5 K3 o) j3 x
- Channel layout : L R5 D9 U( h, u c" b) Z
- Sampling rate : 48.0 kHz
$ i4 [6 i1 Q4 O! c2 R0 m) ^4 { - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
9 b" n, u6 Q/ y# | - Bit depth : 16 bits. }4 v0 }; h1 c1 ^4 L# P
- Compression mode : Lossy
' `1 Z8 j$ m. ?# l, v* x5 f% d - Stream size : 420 MiB (8%)6 ?& J" Z K) T6 W4 Z0 B$ \
- Language : English; L7 K8 B( J+ ^* t) C5 v) y7 N/ v
- Service kind : Complete Main
- y% _0 m. t% g& e: \" _ - Default : No
9 N( D- j% o# G% R - Forced : No
: v' R/ D9 t+ J - Text #1
8 y3 \7 D2 m! G - ID : 4% B. Q0 ]) o2 Z* \+ Q0 l7 e
- Format : UTF-8
! \0 a+ s |% }9 a9 f - Codec ID : S_TEXT/UTF85 g* P2 C+ h8 Y
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
$ b8 y& v# s8 ~; U - Duration : 1 h 31 min
+ T$ \3 Q& R( G ~ - Bit rate : 70 b/s p1 Q# U2 Y9 v8 ?6 Z/ Y
- Count of elements : 886
: o7 M9 W$ E+ I! @& |5 P - Stream size : 47.2 KiB (0%)! S6 v# O; V! J$ h/ X+ L+ R$ Q
- Language : English
3 h5 b5 { k9 V* {5 s - Default : Yes
+ f( T+ {. M, E$ n4 f# L. m - Forced : No
, L3 c4 \; K( \, G# \ - Text #2
; o. c/ R+ E. {, M% C" D$ m% @3 u - ID : 57 u0 q- c& }. k Y8 z/ D2 n
- Format : PGS4 h9 \7 @2 o0 M- G2 q) M
- Muxing mode : zlib
|1 k: L T, P1 ^3 }" ? - Codec ID : S_HDMV/PGS& ?, E' T3 g4 B- T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 x, i4 K( C m
- Duration : 1 h 31 min
( R" a, h- R3 F& `" W) v - Bit rate : 37.7 kb/s; d$ J( r ?/ ^) M% h& `! r |# \$ F, O
- Count of elements : 1772
! }8 T6 q3 ?5 l. X6 M& b+ W - Stream size : 24.5 MiB (0%) M' ^& P2 _- e2 G+ j
- Language : English
5 G4 L7 B: E" F7 E - Default : No& ]( A3 @ `4 \* p4 R7 s6 a* c
- Forced : No
+ J" g% B- z. q, j - Text #3& N0 G R$ e( }0 D
- ID : 6
/ r ]- j% C* b' d* L3 D2 d - Format : PGS
& s7 h2 q1 m6 a2 R& }+ o8 C7 K5 Q - Muxing mode : zlib
5 T$ Q8 i {# J7 p# m3 y- x, v - Codec ID : S_HDMV/PGS d, y# K5 D H( l( Z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" F$ {4 u3 D7 r; t/ s0 r* G - Duration : 1 h 31 min6 D4 l2 X% k0 @; N, c4 A5 i* w# R4 N
- Bit rate : 40.3 kb/s
. K/ M K4 z8 Q - Count of elements : 1858# G. m, f7 u: E9 I8 l
- Stream size : 26.3 MiB (0%)
& s' C% _- I5 o- O: N: S/ e - Language : German
; |) B) r8 h. \# r& ?8 ~9 T - Default : No' l1 ^' `. q, R+ i
- Forced : No
" P* M2 m$ L2 _* I4 \+ i9 Q - Menu A( T9 Y8 m4 l
- 00:00:00.000 : :Kapitel 01
. Q" X9 y; O( o+ L5 ^- ~ - 00:12:35.750 : :Kapitel 02* T) Z1 B4 O, k1 c0 N u, o
- 00:21:36.125 : :Kapitel 03
8 P; f1 ~7 t$ K - 00:30:59.375 : :Kapitel 04
& P( Z; Z6 ~4 G - 00:42:10.083 : :Kapitel 055 T$ G# Y I9 d, t2 j
- 00:52:16.958 : :Kapitel 06+ B, K9 C9 l* {, j D: E
- 01:04:23.292 : :Kapitel 07
" U* K% d+ r0 y8 W - 01:15:12.792 : :Kapitel 08
( m& c O, U/ ]2 | - 01:23:04.167 : :Kapitel 09
复制代码 # P) C: J0 s) l2 }; h
" u- f+ C( Z7 K: _. M3 M& O9 Y, L% l4 @
6 X E' M4 y+ Z4 y0 [* b
2 s3 l: |% X9 [# t9 W% k
) H! n' x" c2 J# x! V2 v7 q w- V' g, e+ m7 m' p( }
The.Red.Circle.1960.720p.BluRay.x264-UNVEiL.torrent
(26.54 KB, 下载次数: 4, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|