|
# ~( E* N' Y0 y
D& F" S3 d0 ~ Z; q! w3 v◎中文译名 驯龙高手2/驯龙记2(港)
$ t( }8 u. Y; x' W◎片 名 How to Train Your Dragon 2& q$ Y5 i7 m, ]! X5 d' q, l1 y* {
◎日 期 2014! H, j9 {1 y% o9 O
◎国家地域 美国
* ]' {' J3 Y) _4 t) r◎类 型 动画
0 @, ~% c- i! X0 B8 ^7 w◎对 白 英语0 d& D( o! F+ F+ B+ T9 _
◎IMDB评分 8.3/10 from 58,490 users * i6 F/ v" V4 D+ w- ]9 O
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt1646971/
' D$ z4 ^( s6 U/ M9 I◎影片导演 迪恩·德布洛斯 Dean DeBlois& n* m$ z0 x5 f5 t6 E1 V
◎首要演员 林更新Gengxin Lin ....小嗝嗝(中文配音)
0 W4 X3 C6 s, |, h白百何Baihe Bai ....阿丝翠德(中文配音) - G# ]* Y8 P- N% X2 z. |8 y
蒋雯丽Wenli Jiang ....沃尔卡(中文配音)
' T( m: R: J( \5 k杰伊·巴鲁切尔 Jay Baruchel ....小嗝嗝(英文配音)Hiccup (voice): p' B9 b9 K, \6 p0 V* x r
凯特·布兰切特 Cate Blanchett ....沃尔卡Valka (voice)* _4 }2 f9 d0 ^5 V7 P9 w6 U# Z
亚美莉卡·费雷拉 America Ferrera ....阿丝翠德Astrid (voice)
( A" O; Z5 u3 r杰拉德·巴特勒 Gerard Butler ....斯多戈Stoick the Vast (voice)) Z, w$ u( ~% z- o% a% }
克雷格·费格森 Craig Ferguson ....高博Gobber (voice)' R( `% @# s8 _ [% l2 x# J- W1 q
基特·哈灵顿 Kit Harington ...埃雷特(voice)5 m- W* y" s0 }( }& O, R
杰曼·翰苏Djimon Hounsou 德雷格 Drago Bludvist (voice)
1 O$ W6 |! |/ h+ k乔纳·希尔Jonah Hill ....鼻涕虫 Snotlout (voice)
) C1 u% [+ t$ z7 c* L( F5 n克里斯汀·韦格 Kristen Wiig ....拉芙纳特Ruffnut (voice)
1 \9 h, b6 Q: kT·J·米勒 T.J. Miller ....特夫纳特 Tuffnut (voice)' q. W7 D+ }/ E
克里斯托夫·梅兹 Christopher Mintz ....鱼脚司Fishlegs (voice); y$ V* m+ m: s
兰迪·汤姆Randy Thom ....Toothless (voice)
9 D3 s1 `) Q; d/ g YGideon Emery ....Teeny (voice)
$ a1 {2 ]4 X+ lAndrew Ableson ....Ug (voice)/ m g2 {( F6 V, H7 G8 l W
Derek Blankenshi ....Jacob (voice)
2 Q& L% \% M% Z( HKieron Elliott ....Hoark theHaggard (voice)
/ p9 M1 s( b* ?Philip McGrade ....Starkard(voice)
1 p! i( [3 Z; Q, J; l2 z+ S X ESimon Kassianides ....No-Name(voice); A! \" B. |/ ~: U/ c5 Z
◎资本先容
9 Q0 ]3 k5 D+ l: [4 X. K 梦工场动画带来《怪物史瑞克》、《功夫熊猫》、《疯狂原始人》班底打造万众期待、获奥斯卡 reg;提名、改编自葛蕾熙达?柯维尔同名儿童小说系列──《驯龙高手》的续集。这荡漾民气,史诗式三部曲中的第二章报告年轻勇敢的维京勇士小嗝嗝 (杰伊?巴鲁切尔配音)驯服受伤的龙,更与它成为好友。经过五年时候,博克岛居民的生活完全渗透龙的气味。博克岛现已是个维京人与龙战争共存的天堂。! G! _# D6 M9 z! C+ F9 P0 z
但是,长大却意味着义务。为了寻觅答案,小嗝嗝与虔诚的没牙仔起头了他们的冒险旅程,但成果却超乎预感。一方面,小嗝嗝发现奥秘的驯龙骑士,正是失落多年的亲母沃尔卡(奥斯卡 reg;影后凯特·布兰切特配音);另一方面,嗜权的德雷格(奥斯卡最好演员提名杰曼?翰苏配音)与龙猎人埃雷特 (《权利游戏》演员基特?哈灵顿配音)缔盟,威胁到博克岛上人与龙的战争。 w+ P) R0 y; I @
为了庇护深受大师爱好的龙,阿丝翠德(亚美莉卡?费雷拉配音)、高博(克雷格?费格森配音),维京伙伴们:鼻涕虫(乔纳?希尔)、鱼脚司(克里斯托夫?梅兹-普莱瑟配音)及双胞胎拉芙纳特(克里斯汀?韦格配音)、特夫纳特(托德.约瑟夫.米勒配音)都脱手互助,加上小嗝嗝、身为部族的首领的父亲斯多戈(杰拉德?巴特勒配音)及母亲连手合作。在这时代, 小嗝嗝一向追随的答案就在不知不觉以意想不到的方式出现了……
6 P$ r6 k0 L% }花絮+ W" F2 p" \7 J0 L
.导演迪恩·德布洛斯心中最棒的续集电影是《星球大战2:帝国还击战 》,他称此片为他拍《驯龙高手2》的灵感源泉。
- L4 ]: n+ `" ?+ Q6 `6 J.导演迪恩·德布洛斯以为大大都动画片续集都没有存在的意义,当梦工场希望他执导时他间接告诉CEO杰弗里·卡森伯格,避免题目标最好法子是把男配角嗝嗝的故事打形成三部曲,否则他不会接手。# T8 k4 s/ F! b. b4 R5 L6 U
.《驯龙高手》上映后一个月后梦工场就计划拍续集,建造周期整整四年。
4 g x! A% E- n/ E.《驯龙高手2》总共启用30-40名动画技师,不外在冲刺完成影片的最初几个月剧组必须借用人材,最高时有50名动画技师同时建造影片。) X3 d/ h2 p( w% W: A
.导演迪恩·德布洛斯在2011年奥斯卡颁奖仪式上找到凯特·布兰切特并告诉她在《驯龙高手2》中有一个为她量身打造的脚色。布兰切特暗示很是感爱好,由于她的孩子们很是喜好《驯龙高手》。# O+ q# S- c* ^# [$ m/ J' J' a
.导演说瓦尔卡的脚色是为凯特·布兰切特写的,这个脚色持久阔他人类社会,偶然很懦弱、情感化,但也很是顽强、威望性实足。在他心目中布兰切特是此角的不贰人选。
9 q! |% r9 j; d) X& zVideo
" Z4 Y0 J# ?8 m0 A3 H O. z& ~ID : 13
& ^" N: y/ A7 o0 \# wFormat : AVC
) _4 U+ A) ]2 X2 ` PFormat/Info : Advanced VideoCodec
+ ^4 r: [9 M% r0 i2 cFormatprofile : High@L4.1
* P8 i' Q V7 Z7 J) ZFormatsettings, CABAC : Yes: ]$ w( N* g3 I, C6 |
Formatsettings, ReFrames : 4frames4 t+ ?. F& L2 \$ o; Y3 p
CodecID :V_MPEG4/ISO/AVC
4 W; f- c( q4 `/ LDuration : 1h 41mn
+ q9 s8 ^! S/ T' }; O8 m; PBitrate : 5 500 Kbps9 b2 v& L5 X2 v& ?0 a* H: Z
Width : 1 280pixels
# o* `; `: v4 A* m7 B( p9 u2 nHeight : 544 pixels( M1 T5 `3 s7 a0 F+ f$ G
Displayaspect ratio : 2.35:1- \! y: V7 G% T' B7 h% I( T
Frame ratemode : Constant( i0 \) a1 m: ]& {5 l
Framerate :23.976 fps
, x5 \% e0 x* T* n: C9 fColorspace : YUV
# ?9 }4 S4 L# q* r- W1 s; {: ~Chromasubsampling : 4:2:09 ^7 F5 u$ O: d( U2 k: A
Bitdepth : 8bits
% \' _4 k6 g3 ?7 G; X; ^1 vScantype :Progressive( K7 R5 V. C( o, V7 m
Bits/(Pixel*Frame) : 0.329
0 d/ y) \8 `' B! o' DStreamsize : 3.86GiB (77%): f& X/ A9 Z6 L6 b, o
Title :How.to.Train.Your.Dragon.2.2014.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG
4 u/ a* a, v& ]' N2 ~9 XWritinglibrary : x264core 142 r2479 dd79a61' j( y" J- F( T# f$ C0 m/ `' S$ d
Encodingsettings : cabac=1/ ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 /psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 /8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 /threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 /interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2/ b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 /keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 /rc=abr / mbtree=1 / bitrate=5500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 /qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none /filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00# h- K( B3 N* U3 A9 s
Default : Yes
& E( R4 f& ?+ _/ R9 ~: _Forced : No' F& @0 K3 C: B' T
Colorprimaries :BT.709+ ~- T4 V3 v# R5 I: T
Transfercharacteristics : BT.709
* |! G0 L' s; `: b! T8 V, L' H5 }Matrixcoefficients :BT.709
) Z6 p6 k( @. ]7 {3 D
" g0 n% f, o, W7 u* H3 E7 gAudio4 {! T) b$ r" w- b5 G, _
ID : 1" d7 `# s- C1 _; z5 y) s8 {9 c8 q0 \
Format : DTS
5 r- X+ K1 K" ]0 bFormat/Info : Digital TheaterSystems
8 I+ D8 Z/ S' K3 _: mFormatprofile : ES
4 ^1 z1 {8 m1 @7 e$ y" nMode : 16: Z/ p% S( b& H1 Q3 v
Formatsettings, Endianness : Big3 Y" l% _. D3 A
CodecID :A_DTS. E$ ~5 I5 I& b+ l! Q" j
Duration : 1h 41mn
# L- [* e6 G. i4 L& y$ N. jBit ratemode :Constant R7 B0 b; g& ?5 @9 M3 n' B
Bitrate : 1509 Kbps* I8 S6 f% W: i/ C% |% L1 q
Channel(s) : 6 channels
" `: X x% R, Q' }Channelpositions : Front:L C R, Side: L R, LFE+ e% k8 u& J; x
Samplingrate : 48.0KHz
* r) P+ S- B6 VBitdepth : 24bits
. C9 J+ i% [- B) k' C6 sCompressionmode : Lossy( a O9 b; T \2 U( M2 I; }. A
Streamsize : 1.07GiB (21%): W; _) Y$ o5 D* _/ D) g) h' c
Title :How.to.Train.Your.Dragon.2.2014.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG
: w; s8 s# C7 sLanguage : English
4 ^+ i' \0 W$ m% i4 mDefault : Yes- W+ q' V! a+ ~0 t2 }- L2 x7 y
Forced : No& Q6 o7 ?; E6 l- u! {
, N. Y1 B% S, n: |- i* | R, {Text #1
' }& {2 ^8 z6 ]ID : 2
1 q3 \; i5 I; n2 m% k: @. ^7 ~+ @Format : PGS3 n- F) Q. U. |: x, \" q* Y
Muxingmode : zlib" y3 [/ C" A5 p: H+ {9 s
CodecID : S_HDMV/PGS* b1 s1 b n* A+ R" [/ Y
CodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ y; }" f: n/ ]1 N+ N
Language : English
$ Z# I. Y7 Q* l5 w$ n) rDefault : Yes
5 M5 X E8 K8 J8 E- ]4 [Forced : No+ h7 @. ~" G/ N a! Z9 P
! O7 ^' |! a- d/ R3 d4 b: S
Text #20 U1 B1 X' u5 a" f, s0 S
ID : 3- @# [8 o& I' a! B5 r0 x; ]: C
Format : PGS8 [1 Z; r8 N. ?# j4 g/ C
Muxingmode : zlib& n; ?4 g, m p$ S1 f8 [0 P3 e
CodecID :S_HDMV/PGS7 m, M2 w# P0 o7 a1 v+ v6 s3 }
CodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( a7 b+ B. l$ u# T: v2 f7 rLanguage : Chinese
" w/ ?) ?: P) u1 C0 YDefault : No
I% @5 F+ U' w& o' QForced : No
1 s0 w& R: Q( Q0 q + N) H D6 E, ]- K v; C
Text #3
' l% y" Y4 Y7 {2 R8 @5 C4 h2 P( BID : 4
2 s" s6 G* g7 ?- F, d1 g5 n3 WFormat : PGS
[, y0 c5 \4 f" L1 QMuxingmode : zlib
2 F+ S& x- {4 G: @CodecID :S_HDMV/PGS+ H3 \8 T: {$ d& c6 s {' _0 P+ O
CodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 k$ D; D J a. W E, ]4 B5 i4 hLanguage : Danish
4 {7 Z* _+ N3 q5 zDefault : No a! }2 u5 \0 r$ x, [. H
Forced : No
6 j2 h5 E. s, C" a + ?* V: y9 Z* U% j
Text #4
: X1 E2 z& x$ e, sID : 5
3 e( A$ `. I3 T1 TFormat : PGS
( H2 M' v8 d, y5 h7 tMuxingmode : zlib
# r8 l4 M6 g: V; C0 uCodecID : S_HDMV/PGS
9 D+ j( o# j3 ` |; W" ~9 o& XCodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! k1 h+ R* e7 o7 XLanguage : Estonian
: j3 h8 T5 L) [8 l% ADefault : No- F% P) h2 H: V0 \
Forced : No
9 K2 J) _& s% K Y- @( x7 _. A
9 B* l. ~* c5 w" i1 W7 X: SText #5! S; ]$ a, O4 M! x3 Q/ E
ID : 6
+ T+ @2 ^7 V# f. o: X5 [# |2 ?Format : PGS# m3 C7 `2 i* H4 T' i& k$ S; l; z
Muxingmode : zlib
4 w, t3 G: b6 \/ [CodecID :S_HDMV/PGS0 ]6 d* p/ E4 a- i$ k4 z
CodecID/Info : The same subtitle format used onBDs/HD-DVDs& h$ Z ]1 _# C5 O/ \
Language : Finnish
" Z1 g- _* V6 {4 L( N* s8 JDefault : No4 N0 f+ ]0 p6 |1 \! S. P; n
Forced : No/ u; Z ^8 h5 h! T+ P/ i6 w
& l8 }$ w, z8 P$ s3 V; s2 VText #6" b, _: Z; g+ E3 x- F
ID : 7! q3 q' E3 q: H9 D; X! F
Format : PGS
- E5 l, t/ B0 X4 f4 i) v8 kMuxingmode : zlib
4 n% m6 z! o! r7 rCodecID :S_HDMV/PGS
) [2 S9 m3 H4 t# I: H& rCodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 n/ U2 j7 B! I! U
Language : Latvian5 r' D- h+ M6 `6 _5 @- ^5 F* ^+ s
Default : No
" q( J9 i! n+ C- [Forced : No# U3 `3 ~* P% A. e- }' e
% T0 c/ K6 I/ d5 \
Text #7
5 y( {; N4 U0 h( Z+ t6 V7 GID : 8
1 S* ^: F t7 O* P" oFormat : PGS* S. M: A7 K' P. {' i
Muxingmode : zlib( K% M4 {1 G0 e5 D
CodecID :S_HDMV/PGS
4 p; u+ u2 m9 ?* RCodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs
]8 X" E) T* _+ W0 k( ALanguage : Lithuanian
4 O$ {. p% Y6 f/ z+ vDefault : No) U5 L5 N' r! M- g' R5 Q
Forced : No& U: y# ?' W: W5 L5 h+ M! R
. |% K- h% ] O9 p9 A) `3 K& hText #85 M9 p; L( @& N/ J0 I& c; t
ID : 9
% q: c3 ~7 L S* u6 MFormat : PGS
0 X! u' @. r2 r. c4 c& W) FMuxingmode : zlib
7 c. }7 @6 `% X1 z2 X9 UCodecID :S_HDMV/PGS# V, ?0 O4 L! w J
CodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! c% H+ o& T; l5 h4 k, WLanguage : Norwegian1 n6 H, l4 b+ A
Default : No
+ r$ K! D+ q& C( F: F; l' zForced : No/ Y! Z. |& s( [& ?! a, R
$ A" Z3 b: X- z! [7 [, S( f0 ]
Text #9
; s* ^3 ?( n5 ~% y# H) m/ }6 {( sID : 102 o3 I+ p' E0 k7 V: O, w
Format : PGS
3 Y4 i! k6 T* f8 w4 @# \# k: rMuxingmode : zlib
8 D* c# |5 D! q6 Q) [7 |CodecID :S_HDMV/PGS k3 l3 X+ ^+ k. L6 D& B
CodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs, r% p7 M3 t5 n
Language : Russian+ L1 [$ j8 F8 x/ ]! i* z
Default : No
5 W+ H Q; O% ^7 `. |Forced : No
0 n8 \9 ~% y" d$ ?. G & X/ P* }3 v) U' x
Text #10
5 c3 j2 r4 v. m' {6 [7 @ID : 11
) l, \) A7 g$ w j8 uFormat : PGS
6 H. G. |$ @6 {* k8 o% aMuxingmode : zlib
: S7 g* |. C% R b7 Y, L2 I# cCodecID :S_HDMV/PGS
9 m4 m) z: R- P5 hCodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* N- }, c) ]* B) WLanguage : Swedish
9 X* [. ~1 H- w+ J8 W jDefault : No
7 ^# z( ~ B9 e& t9 pForced : No' l& w' t7 B- O- G8 s. c7 z
3 @0 N- H& r* Q: [
Text #11! r" _: x# Z7 F8 U' p" }3 A& s: o
ID : 12& ?- p6 o9 x. p- ~ D
Format : PGS6 R5 q' `+ B5 F w5 Q' a: {7 J
Muxingmode : zlib0 ^$ w" f' T$ f! e+ U; m" J w( V
CodecID : S_HDMV/PGS& S5 s; y$ X( t: _( Y
CodecID/Info : Thesame subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 h# j' V' S6 U# H# w
Language : Ukrainian
; a9 p% d& T/ C% H$ ]3 v4 F, hDefault : No
- s$ ^2 }2 ]# h8 x; j! c4 ?! QForced : No* C4 m# ? J$ Y( ?
" t4 Z. ^) P) b1 Y, \7 \! I
) P# E7 `# f0 }; l/ V
% ~7 ?; c% z( p! U7 o( L
( r$ b5 m/ A$ }- v) m+ k% a' U9 }# y6 V
6 j8 q& a, j6 V k+ `( y& \! Z8 \+ X
; W8 C( o5 n8 o# X* \" m/ I
7 b1 m) N0 W+ n$ w* M" |; L: h
7 O. U2 j& x; F8 F k3 J+ l! h( a9 s5 ?4 W: U- d8 r @ M: i* K
1 w9 H* G: ~2 [# f* l
3 {: k4 ^6 C4 }5 A
2 i$ m4 g w6 |7 x' {8 e
How.to.Train.Your.Dragon.2.2014.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG.torrent
(13.53 KB, 下载次数: 7, 售价: 2 枚蓝光币)
6 A0 m' L+ c* p! A, V* j
|
|