|
" S+ j) Z, ]- L# r5 Z◎译 名 十二山公/未来总带动/十二山公军/未来总带动/12山公/十二只山公7 o3 V0 @) h, z" F6 I; [& h1 m
◎片 名 Twelve Monkeys/ }- q( r9 B9 ^$ c- {5 c
◎年 代 1995
2 l# [( P1 U$ f8 A3 N◎国 家 美国4 c/ p0 J4 V4 a* @% n; S9 O0 g
◎类 别 悬疑/科幻/惊悚5 }% {) B- m4 k7 A' l" m& g! p
◎语 言 英语
U. E: C! p- ~/ ?◎上映日期 1995-12-27(美国), Y: X9 `% R/ v+ s
◎IMDb评分 8.0/10 from 474,888 users
' M0 }6 _8 {: T* J3 O◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0114746/
" L7 @, ]$ M( y" K7 m◎豆瓣评分 8.0/10 from 111,344 users3 e$ B/ b- p7 F, S8 c, q
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1298744/
$ U( w6 K* E! {0 W; y; t, B1 R2 Z◎片 长 129 分钟
0 Q( W1 @! F. t' [( j, Y◎导 演 特瑞·吉列姆 Terry Gilliam
, B. n5 d0 X8 `1 O- w◎主 演 布鲁斯·威利斯 Bruce Willis# b9 [% P1 e- o- Y3 A
布拉德·皮特 Brad Pitt3 K4 Y; T8 _0 T7 w/ r& b
大卫·摩斯 David Morse* x6 {0 ]. \, \5 n( k& O L
克里斯托弗·普卢默 Christopher Plummer/ c; _' r+ \! }5 E- ]
乔恩·塞达 Jon Seda
5 d! e! a5 H; ]) I# z8 f( C D 玛德琳·斯托 Madeleine Stowe
4 M2 ^; N7 o" w. z Joseph Melito
7 C: j2 [8 i* N8 M# e% y Michael Chance/ Y0 [1 a2 `9 O
Vernon Campbell$ ^7 l" f9 A+ ?7 @: R
H. Michael Walls# v" H8 O( M. J9 ~' s0 |7 G4 s0 Y
Bob Adrian
6 h1 w: U" e5 `8 U+ w$ B% @ 西蒙·琼斯 Simon Jones
0 l9 X9 x; J l7 G* g: g/ @" N Carol Florence' J7 `9 x$ e" {& E4 |7 E1 [
Bill Raymond9 N7 @+ D- u5 t- q8 x1 I: U$ m( s
Ernest Abuba
) V5 m5 L4 O- Q) h. U Irma St. Paule5 c4 @ L* G5 P2 E8 j
Joey Perillo
4 H4 v0 e$ [2 g+ d Bruce Kirkpatrick
) n! J! a- ]- I& m o* g) D, W; r% T3 p2 C9 C$ p
◎简 介
1 J/ [) Y7 r3 N9 Q
" ~% _/ Q4 G9 g# i9 t# \- [& \- u# N* { 公元2035年,人类被12只山公军研制的一种病毒侵袭,大部分人类都在这场病毒灾难中灭亡,只要少数人侥幸逃生,但也只能在阴晦的地下,轻易偷生。# g4 m: u& a$ U, p) h
科学家们决议派人穿越时光回到1996年清查12只山公军的来历。囚徒詹姆斯·科尔(布鲁斯·威利斯 Bruce Willis 饰)被 挑选为自愿者。鬼使神差,科尔回到了1990年,当他向那时的人们描写未来的那场大灾难时,被看成神经病捉了起来并被医生凯瑟琳·雪莉(玛德琳·斯通 Madeleine Stowe 饰)诊断为精神割裂症。科尔在病友杰弗里·戈因斯帮助下逃走,回到了未来。由于没查清12只山公军的来历,科尔再次被派回了1996年。
/ J( I' Y# C6 q- w) p. a 科尔此次发现了12只山公军的起源地在费城,他找到了医生凯瑟琳,二人一路展开了清查12只山公军的冒险之旅!
! V# G7 A2 x, z$ S- ?& F8 t7 @. J$ z* K; g3 u6 m" S- R" r
◎获奖情况' D8 p5 X& \/ ~1 @" m) H1 z
9 k0 l0 N7 U% [- u5 C& s
第68届奥斯卡金像奖 (1996)
# x3 s7 y9 _, {6 H 最好男配角(提名) 布拉德·皮特
* @% m9 y, o. s3 E8 I 最好打扮设想(提名) Julie Weiss
# D( [# e1 k, B7 L* [6 V6 N9 M, a# j/ E, d: p
第20届日本电影学院奖 (1997)
' a' p; M2 e" W' E( `! ^ 最好外语片(提名)
2 Z F5 o+ |+ @6 |& Q
0 `( X$ I; m- K+ A2 A# m& k- ( Z5 x' s/ i' h: F: O% i p7 T4 t
- Video
+ l- {; M: j7 E; B+ q4 E5 B - ID : 10 J3 Z$ k7 ~+ c; t, D0 _
- Format : AVC: m* L. ]1 ]# F" E) P: |4 t- u& k' s
- Format/Info : Advanced Video Codec3 [5 V6 \" t2 `& z
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
* G) t K1 O3 x - Format settings, CABAC : Yes: G7 `; ]0 K1 u5 f3 H, }8 b
- Format settings, ReFrames : 5 frames6 L, r, p' R: Y) T! L7 F5 [
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC+ S1 q/ E6 W; ?/ ~
- Duration : 2h 9mn0 M( i* Q% v6 W9 \3 |! a0 i; @
- Bit rate : 4 478 Kbps5 \ I2 \8 N `: a/ \8 S
- Width : 1 280 pixels
; X" G( c8 f/ ]7 j2 O - Height : 694 pixels S$ p, A* j$ s" k5 D4 d( f8 f
- Display aspect ratio : 1.85:1
. v9 Z }7 a% z% ~5 K) O - Frame rate mode : Constant
2 r% F3 b" S( @0 F8 B - Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
, ^0 Z5 \& R* z$ S - Color space : YUV
; r0 l/ q0 x, l) \- F - Chroma subsampling : 4:2:0" A) E0 L; p% J6 D
- Bit depth : 8 bits
1 J8 r7 U5 |) Q - Scan type : Progressive! y/ I0 }4 F+ X2 W% T6 Y6 w/ j
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.2106 k5 C8 @. e3 C6 f \0 d# g. N
- Stream size : 4.05GB (73%)3 m' q0 \2 ] c; G! \2 k' @, }% ~
- Writing library : x264 core 148 r2744kMod b97ae06
4 u4 _* ]4 l$ @: S( d0 R - Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0000 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
+ I0 R _2 M0 ] e7 U g9 |. t$ s- x3 w - Language : English
0 h8 x6 C6 D% i" F$ V8 g7 X% z - Default : Yes
- h/ D& q. V7 |! S3 o3 q4 D - Forced : No
9 h A2 |4 {, I
8 M6 _& ~. j$ e5 @- Audio
Z$ s' w( Y" P- U c( T: Z7 C - ID : 2) U4 q3 K- @+ `1 [8 m; j
- Format : DTS8 M+ r/ p6 b/ d2 m) s( E
- Format/Info : Digital Theater Systems
0 ] N5 n9 o1 y+ b! x3 I# l2 C( Q - Mode : 16
( e/ `$ Y* d, f ]: { - Format settings, Endianness : Big0 g- c% t, [$ L
- Codec ID : A_DTS
6 x; h5 {/ L. d+ a - Duration : 2h 9mn
& j5 }% z- ]( l - Bit rate mode : Constant
" O# p' v8 i- x& p" F) p( f* [$ M) D: w - Bit rate : 1 509 Kbps/ W+ U7 w1 W3 e' A% h
- Channel(s) : 6 channels
$ g' `8 Y) ], {! f$ v - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# y6 c) j5 F) }
- Sampling rate : 48.0 KHz
6 P$ u2 ~$ W; R" g1 u! V ^ - Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
- O0 d* d, A$ f4 s6 V: N - Bit depth : 24 bits" t/ v, u" H/ J v" J
- Compression mode : Lossy
$ A! ^7 t+ ?8 [1 O, n. m. Q - Stream size : 1.37GB (24%)
( |: ?$ H! V! B. o. e- j. _) C; q' P - Title : English( Z. Y' {* c9 v7 m
- Language : English
; B- h2 ^: B9 ^& _# C/ ~% ` - Default : Yes
( K; v. S) w' X9 [ - Forced : No6 R" ^7 L2 D' i! h1 l! W
- 7 \0 O9 w2 v5 z2 l
- Text #1/ K: _7 M& ~! e: l: E5 b! K
- ID : 3
; j8 r- ~: u3 M Y2 L1 I) U - Format : PGS
2 S! t9 D4 j. P - Muxing mode : zlib1 s/ a9 |' T C
- Codec ID : S_HDMV/PGS# T+ ?6 p3 J3 q1 N
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ O1 B' U. z4 X' `. r - Duration : 2h 8mn. r$ |3 @5 G4 o1 P
- Bit rate : 13.2 Kbps
9 ~/ B+ `9 ^+ b1 x2 Z, D; s6 H - Count of elements : 3618% g* i. ]" A, d" U# Z2 F/ S7 G. l
- Stream size : 12.2 MiB (0%)
+ l; Y" T3 t. I - Title : Chinese
; m" V/ t m" n9 x. J# r! H* b - Language : Chinese
" v) r4 g4 _8 O$ u4 w - Default : No
% p% k$ B, }( x8 W/ T: n" u - Forced : No Q& }' z' n' z Y& a' [- ]' w
5 E, V2 g; B' @8 m: c. u0 _8 p- Text #2
0 O+ S2 G' G G6 N7 G6 n, d/ \ - ID : 4
4 N! ?3 [# b( k7 G4 h( s - Format : PGS
9 R+ U+ S9 H' n! A D6 d# I1 K# i& k+ ^ - Muxing mode : zlib
( i: A. w4 q9 C% O6 G4 J/ u+ s* Q- k - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 s, S7 |# {0 ^# H - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 V( `6 E0 Z1 S* {5 Q! c3 R0 @/ W
- Duration : 2h 8mn4 Y/ v7 M: }- T! L4 @% \8 k9 k
- Bit rate : 14.0 Kbps" _, U) o6 d5 Q/ ]) I) c3 G$ |
- Count of elements : 35506 b$ r* H7 G( m2 r
- Stream size : 12.9 MiB (0%)5 A7 _- K/ b, L! y3 a# s. o
- Title : Danish4 L1 a1 U6 h1 q$ F7 v
- Language : Danish+ {" ]. L$ E" [8 f4 t; Y8 E- p- F
- Default : No, h7 ]9 l8 |4 t0 X7 d
- Forced : No
$ i& u9 s) ~& d - . {5 B3 K( E8 m) o- h
- Text #3
" b; Q" t! s" S* C9 E5 q3 z4 g( ~ - ID : 5
1 |& ?; {% M; \' _ - Format : PGS' U2 f, V, Z5 S. q Y3 z5 m
- Muxing mode : zlib
# E% g) H4 y2 N- V6 V' V - Codec ID : S_HDMV/PGS
, ~8 W, M& b9 U. `: [" D2 X/ q6 J - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% g% L5 }) x6 \ u& w9 E! n - Duration : 2h 8mn
) f& _8 x+ O9 {) P9 D2 n - Bit rate : 13.9 Kbps9 \9 z8 Q6 x" W
- Count of elements : 35524 p% Y( K- {! g9 ?
- Stream size : 12.9 MiB (0%)0 O% T0 g& j* ~( o
- Title : Dutch
9 {. X* X# K% i5 ` - Language : Dutch
$ Q' Z8 v* |0 q ] - Default : No
- ], ]0 Q- d1 R" C' v2 P - Forced : No
6 N: E& z$ k$ V# ]4 K. I Z1 p) I6 M - ) W( u" e' S0 n9 d4 {$ v
- Text #47 ` j6 W7 V0 T% U+ v" w
- ID : 6
* Z F; `; \" w/ C% A4 z - Format : PGS' j' r6 ?, Q$ ^, }. @" f) ?
- Muxing mode : zlib7 h6 J( p; n' A6 K8 Z$ ^ _. X
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 T- c i6 r' h2 J - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% J$ M) X6 Y. _ K1 J# N - Duration : 2h 6mn
, T% x* X9 s4 m( {7 { - Bit rate : 16.3 Kbps
% f% C$ o- K0 j7 g, M7 {1 _ - Count of elements : 3912
7 ~, Z9 y! M: U2 \) n - Stream size : 14.7 MiB (0%), Z% {) p) B* s! P4 G
- Title : English8 }. n( i" l4 I
- Language : English
. O6 @- {6 E# A - Default : No6 f2 d8 n! k7 S( e' I6 ]0 z
- Forced : No
) _3 v+ m/ F& |1 z4 v, h - 7 M+ H# t! N$ Q$ ?) Y
- Text #5
; L' U6 a8 s9 c. a4 \6 o/ P8 B: T - ID : 75 i" |. I x2 k, C4 g- D
- Format : PGS8 B7 J8 O5 A9 P# Y1 ]/ J: A
- Muxing mode : zlib
$ L7 x0 j0 {, b6 W0 a - Codec ID : S_HDMV/PGS2 \: P `8 y6 A+ t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. _+ p5 `3 V( I" e
- Duration : 2h 8mn
# y% b1 K7 e) a6 c( R - Bit rate : 13.2 Kbps
) ]( D* F0 w7 _1 j+ ~/ ?7 R - Count of elements : 3560# Y7 S2 y* a1 I) @
- Stream size : 12.1 MiB (0%)
. f4 f6 s, e0 z$ F3 E) x% l; g - Title : Finnish* t' U; z9 g+ v2 J
- Language : Finnish
c+ h* e9 _- I- G5 p* P: D - Default : No0 W; K7 m$ a) _$ {* |& O- v
- Forced : No
7 [ _* A4 s0 n/ j- B, v
+ `) [; [1 ~ L1 x- Text #6& v/ ~" ?" B, D$ ]5 f' d3 n4 O
- ID : 8
3 k* [5 K1 c3 G' Y) A# ]$ M6 C- v - Format : PGS+ B! ~3 v w# Q2 ?2 {
- Muxing mode : zlib
& n) Z, L4 R7 v F9 m/ _# @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
( ]* x! { u( j1 E+ W - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! A7 [; B2 Z5 u, C4 G- p% r; u
- Duration : 2h 7mn( B0 c( H3 t$ R2 L; n1 @( ~0 J5 @
- Bit rate : 14.6 Kbps
" f4 ^- V' f2 F$ s, { - Count of elements : 3610
( C* Y! |7 ?3 ^: s, q& P9 N - Stream size : 13.3 MiB (0%)
2 F4 n6 z" q c3 X* B( X - Title : French
3 j) |. z6 [5 S - Language : French
* `& v$ c3 y7 r/ L6 N2 x - Default : No9 F0 U- b1 I6 c- S" O. a
- Forced : No$ D- V" s" c' P$ v' n- F
- . [: L# @* i" Q! T- R7 b+ x
- Text #7
8 \( E3 o! V' B - ID : 9
7 [# j n! n" p; S - Format : PGS+ n, `% K1 p1 ]! n' |! ?$ h" f i9 g
- Muxing mode : zlib
) h1 ~% e; L4 r' e# I - Codec ID : S_HDMV/PGS
: o8 J5 i' W) K" E& U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. C2 l0 {5 U6 X
- Duration : 2h 8mn
$ [0 [/ {. D5 |7 @ - Bit rate : 14.8 Kbps
3 S; Z1 G) y6 D }+ n8 m - Count of elements : 3620% K# o" B8 H# I7 D1 f$ L
- Stream size : 13.7 MiB (0%)" y1 y# g0 K( T, H- ~3 O9 h
- Title : Greek
0 s: b" a5 [8 V" Z0 G - Language : Greek" _, U8 N8 d0 u: p; t
- Default : No2 f& J% i8 d. ?7 d) S
- Forced : No4 P$ C* B r# S P( q: {) p
% C3 M- c2 U0 B; c- Text #8
! E% b$ Q* r$ d" k* Y - ID : 10
) k4 N) A2 V" ] - Format : PGS
2 K, K' r2 |* J: g3 F; r1 ` - Muxing mode : zlib2 `3 O, U8 e w5 t0 p6 G
- Codec ID : S_HDMV/PGS% v; @8 j" k& ]) a* S! |% |! W
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- |* d7 W- d$ j$ O
- Duration : 2h 8mn* I: n& \9 V( |8 D
- Bit rate : 13.5 Kbps# \) ?" J2 ^. |: p- h* z
- Count of elements : 3562! e- A0 l, x3 j6 H" M
- Stream size : 12.5 MiB (0%)# ]; a; l: o0 O- R, k! b/ r
- Title : Italian
1 {* {7 b( k4 P a - Language : Italian8 X- `: S- @5 W" Q
- Default : No: a$ L% s4 ^$ C; q C3 `- G
- Forced : No2 P( N( z) @: ]
" U0 n' b, ~& V9 D& {7 Z* F# S- Text #93 A+ u' g$ X# V4 h% J! R! v
- ID : 11
6 l# k( Y# f# ^1 W# f - Format : PGS
' t2 w3 |+ r. p3 { - Muxing mode : zlib
, K3 ~2 C( B% ] Y6 | - Codec ID : S_HDMV/PGS7 b' |1 k# d4 }. j# q, ^
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 E4 s9 Y) `4 q3 C! d/ d
- Duration : 2h 8mn
- |) m, W( |6 d$ O6 T6 p - Bit rate : 10.8 Kbps
. |( ~ _/ }, ]5 [ - Count of elements : 3622! ]$ @7 a5 m% z# [2 A# E
- Stream size : 9.93 MiB (0%)
A- P, u$ ~3 Q - Title : Korean" E4 K) a3 {% B+ g
- Language : Korean4 K' g: S0 J" R6 E% u* Q& Q( Y+ \$ Y
- Default : No( _. H& |9 A: H0 K; i5 M
- Forced : No
5 T4 d5 N, ]7 R6 }" b, S
7 v) S: ]& l0 D. ~* u- Text #10
0 Y4 K/ O/ @/ @9 o1 W2 h" [ - ID : 124 m# ]' y4 ]" L# X% Q
- Format : PGS
$ {& r- z7 U3 D4 J% ~& U" ?, @ - Muxing mode : zlib
2 O, O2 I7 e1 r. n5 { - Codec ID : S_HDMV/PGS+ X3 l' N% a% g6 D4 y! X% g, N ~
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 o6 h$ p- T5 B& e. \* |+ ^ - Duration : 2h 8mn
$ t( c Q$ U# P5 f/ c: Z - Bit rate : 13.3 Kbps u! s" d7 x9 M$ Y7 w) m
- Count of elements : 3556! s5 ]/ L! ] I+ S
- Stream size : 12.3 MiB (0%)
9 c- G2 R* F6 F# c8 W - Title : Norwegian% ]& D# l! v6 p& v* y
- Language : Norwegian
# c$ m/ d4 }' A N5 a7 W2 ? - Default : No/ f; Q" t6 K, o0 ^
- Forced : No9 K' z. ^( @# m! a
- " i4 p' W0 z; H
- Text #11" K& e& H9 n" K+ r
- ID : 13
/ R/ I6 j* D+ Y+ W+ L0 Y - Format : PGS
+ k0 t% t1 q% e; K% ~& j! C% x - Muxing mode : zlib. \8 o; e9 d0 {) {' J( u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' U5 y3 q0 T0 d1 i - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! V) e) X6 t3 r4 l7 v* f6 b; N - Duration : 2h 8mn: P7 R) F! B: G" U
- Bit rate : 13.6 Kbps0 U4 [! @% d- r( k C8 f( H. c1 J
- Count of elements : 3560
6 e! p+ `4 _3 F; ^9 e' o - Stream size : 12.6 MiB (0%)7 K& q) ]/ v/ b- @8 K1 f
- Title : Portuguese" v: b3 e3 H& f7 Z# B% \
- Language : Portuguese2 q: h$ q- Q' u4 i4 {+ E4 [2 B9 F9 T
- Default : No# {9 E. B1 z& }, M1 b m
- Forced : No4 W G9 D' D- m% |( T
' K( e5 i8 M& L1 o' Y2 h0 _- Text #12, l( N1 b. @- Q( Y8 V
- ID : 14
9 b8 j" a5 {# ?7 R [ - Format : PGS
$ `' |; l' r( ^( Q& Y& z - Muxing mode : zlib3 q+ J. z' C( S% s* ~. B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 z9 t; G$ p4 a3 w2 j7 L' L" u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
o% A% K2 Y+ A; D/ b( y - Duration : 2h 4mn
4 _' @" }. c1 u: t - Bit rate : 12.7 Kbps2 P2 l5 c& n0 {4 Q* G
- Count of elements : 3514
8 v& s1 H+ E8 Z" z8 e: v - Stream size : 11.3 MiB (0%)5 f* z! G; h/ I A/ a4 ~: ~
- Title : Spanish
9 Q2 p u. ~/ {5 o4 |2 H" c - Language : Spanish9 R5 x! j# X1 d' n
- Default : No
" }6 `" _- [! ~7 H- J - Forced : No% X5 ~' y. v3 T3 F& Q% ~
4 l/ R9 Q2 V4 K: F a! o- Text #13
5 D4 v; ~4 H. ^6 N* j1 Q - ID : 15* w# ^2 W# v5 ? Y
- Format : PGS+ j! S+ Z& M3 M5 ]# I; f7 ^4 n: W" r
- Muxing mode : zlib, Z! l; ?: c5 B K" G; U+ h C- H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- |8 s9 g! Z; j) i* _ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) c+ H. s2 k. B# T- K, s
- Duration : 2h 8mn
8 r# O. }8 J1 G% s - Bit rate : 13.0 Kbps
3 t# i }0 R8 _7 t5 L. T! G/ o - Count of elements : 3552$ s+ B8 `- y4 ~* W" f; ?
- Stream size : 12.0 MiB (0%)4 q0 ^ ?$ Y! u$ d. S
- Title : Swedish" p, O O3 M M# q% D: ~6 f9 s
- Language : Swedish
: U, P" t. }" O( { - Default : No
) r6 P8 m/ {2 `( X - Forced : No1 Y& h. k ~( |, X# i) N
1 T- T9 \) V" W. U1 r f" t- Menu
- i( Y, }" R5 C - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
9 L3 e9 r; B7 }* b! R - 00:08:34.889 : en:00:08:34.889
) B3 G1 J) n, E3 G1 X. E - 00:10:58.366 : en:00:10:58.366# W/ k1 Q; U1 K' l
- 00:16:39.332 : en:00:16:39.3324 ~: v% A' E( I
- 00:21:29.872 : en:00:21:29.872
9 P4 Z2 p% P8 h- S6 s - 00:25:23.897 : en:00:25:23.897
" U. g+ G% n( O! T6 e7 } - 00:29:27.265 : en:00:29:27.265
, K; y* c4 n" {% W ^ - 00:32:46.089 : en:00:32:46.089! ^ y( |$ j* E$ j4 A" w- x( |1 ^7 D
- 00:36:30.271 : en:00:36:30.271
" {8 x9 n o6 ~; n - 00:37:55.773 : en:00:37:55.773
; m( ?! @0 a+ _4 q - 00:40:00.607 : en:00:40:00.607$ ~* Q6 r% g2 J: @3 n
- 00:42:06.232 : en:00:42:06.2322 J# Y F( \# x9 s J
- 00:44:45.141 : en:00:44:45.141
; B( W. V' t$ a U* A - 00:47:46.405 : en:00:47:46.4050 C6 y+ \3 _5 e1 S4 s1 Z
- 00:53:47.850 : en:00:53:47.850; E! F' U2 y1 Q
- 00:57:13.472 : en:00:57:13.472" p7 a/ \1 J5 |, X' d
- 00:58:50.152 : en:00:58:50.1522 D. O5 [. @5 X+ m$ G) K2 K2 D9 S B
- 01:01:20.677 : en:01:01:20.677 k. ?6 b% G$ m; Y' n
- 01:03:24.467 : en:01:03:24.467! q; I7 l# O: o1 P5 M5 `
- 01:06:33.031 : en:01:06:33.0312 X+ r" C! W" s+ f
- 01:10:06.744 : en:01:10:06.744
& c8 p" W( M8 u" W9 X4 I - 01:15:50.796 : en:01:15:50.796
2 X4 M0 \# x: s& g5 q - 01:18:27.995 : en:01:18:27.995# l0 G) R1 e1 i$ @/ O# }4 \
- 01:21:05.235 : en:01:21:05.2354 c/ n3 ?) A* p& C% O9 e
- 01:23:42.976 : en:01:23:42.976
4 y3 U6 i2 d# R1 Z( k. L9 s* u - 01:25:14.276 : en:01:25:14.2765 Y5 Q% }! O0 ]6 d
- 01:26:37.359 : en:01:26:37.359* D# X% X, u& @) d1 `
- 01:29:04.548 : en:01:29:04.548
7 z) s q1 B8 U- Q1 N5 } - 01:31:33.279 : en:01:31:33.279 }+ Q3 |( S2 @# C
- 01:32:39.262 : en:01:32:39.262" M9 b" X6 q9 i1 n
- 01:35:04.574 : en:01:35:04.574 g/ ~* c) ]8 ^& k( c0 _* a! g
- 01:39:24.792 : en:01:39:24.792
# s2 G4 X, C5 ~ - 01:41:40.511 : en:01:41:40.5114 s K4 ~/ b' L0 p3 e& F6 J
- 01:44:33.392 : en:01:44:33.3921 `) H: f, _ y) K) q
- 01:46:33.679 : en:01:46:33.679! L7 u& T% y2 g% | J) o; j! G
- 01:49:20.429 : en:01:49:20.4297 \/ x6 U6 G1 }" |7 L
- 01:50:58.068 : en:01:50:58.068
# H3 }& t, X$ m3 i# o - 01:52:48.887 : en:01:52:48.887
3 r3 E' k! \ k2 @: H - 01:54:31.364 : en:01:54:31.364
% c+ q' v m' Z8 {( q - 01:56:33.361 : en:01:56:33.361
9 A5 m' D" ]! h( `9 u - 01:59:07.015 : en:01:59:07.015
+ W2 m3 M; \* s - 02:01:21.566 : en:02:01:21.566: K9 U, P; V! D
- 02:04:13.237 : en:02:04:13.237
0 m" D: L" `1 t* h7 n, f" L - 02:05:32.608 : en:02:05:32.6081 T; R# a1 Q+ X1 E
- ( a/ S6 ]+ y. g i* Y2 }7 O5 H
. F5 z6 j' w* e8 D; H+ T- , |) K% ?% Y3 Y
- & H1 r8 }% R$ c! u5 A
复制代码 复制代码
. y2 g+ n% c8 q+ ? b
. }! n; w) n- i h5 @3 o; D
0 y: Y* |- j1 m/ a5 W
; u9 O+ z7 E$ W
" {2 O2 p' q" G3 T% L5 i; t# S, {, `3 m4 P
- }/ ]) ]) H. W6 ~5 x" H
Twelve.Monkeys.1995.iNTERNAL.720p.BluRay.x264-MOOVEE.torrent
(112.23 KB, 下载次数: 10, 售价: 2 枚蓝光币)
+ w# u# y! S0 j% c2 v+ j
|
|